background image

SEGURIDAD,

indica

con

indica

 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

 

 

 

Este símbolo 

 una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES  

 

 

 

DE MONTAJE, 

 el   de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para  

 

 

  evitar lesiones o peligros de muerte. 

1.  Instale la columna de soporrte en la base donde los dientes de la columna de soporte estén orientados hacia el linguete de  

 

seguridad de la base.  

2.  La mayoría de las bases del gato tipo pasador están diseñados con una columna de soporte que siempre puede ser extraída de  

 

la base, por lo tanto no intente mover ni levantar la base al jalar la columna ni la silla hacia arriba.

3.  Algunas bases están equipadas con un portador de almacenamiento para el pasador de seguridad. Los pasadores de seguridad  

 

están conectados a la base por medio de una atadura o cordón y no deben almacenarse en el agujero receptor de la columna de  
soporte de la base. Consulte la 

 1 en la página 8. 

INSTRUCCIONES DE USO

 

 

 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES  

 

 

 

DE USO, con el   de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar  

 

 

 

lesiones o peligros de muerte.

 

 

 

 

1.  Asegúrese

 

que el piso de trabajo esté limpio y libre de escombros y obstáculos.

2.  Calce las llantas del vehículo que no serán levantados. Si es una transmisión manual, asegúrese que el freno de emergencia esté  

 

activado y que la transmisión del vehículo esté en park o en otra posición de la palanca de cambios.

3.  Eleve el vehículo hasta una altura de trabajo segura y asegúrese que el gato y el ensamblaje del vehículo estén estables antes de  

 

colocar las bases del gato. 

NO SE META DEBAJO DEL VEHÍCULO PARA COLOCAR NI PARA EXTRAER LAS BASES.

 

4.  Coloque las bases del gato directamente debajo de las áreas de los puntos de soporte del vehículo, según sean 

  

 

por el fabricante del vehículo.

5.  Levante las columnas de soporte lo más cerca posible al vehículo sin que las sillas en las columnas tengan contacto con el  

 

vehículo. Asegúrese que los dientes de las columnas de soporte estén encajadas con el trinquete de seguridad.

6.  Lentamente y de forma cuidadosa, baje el vehículo sobre las bases de gato. Las cargas de choque o las cargas que se caen  

 

abruptamente sobre las bases pueden ocasionar la fatiga prematura del metal o aún la falla de la base, dependiendo del peso del  

 

vehículo y la velocidad de descenso los cuales impacten las columnas de soporte de las bases. La carga debe ser soportada en  

 

el centro de las sillas de la columna de soporte, no en las tuercas de ubicación de las sillas.

Revise la carga por inestabilidad. Si la carga no es estable, levante la carga de las bases y recoloque las bases adecuadamente. 

 

8.  Cuando el trabajo está completado, levante el vehículo lo 

 lejos de las bases con el   de extraer las bases fácilmente. 

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

 

 

 

Este símbolo 

 una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO  

 

 

 

DE 

 con el   de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para  

 

 

 

evitar lesiones o peligros de muerte.

1.  Siempre almacene las bases de gato en un área bien protegido donde no estarán expuestos a las inclemencias del tiempo,  

 

vapores corrosivos, el polvo abrasivo o cualquier otro elemento dañino. Las bases deben estar limpias de agua, nieve, arena,  

 

arenilla, aceite u otro material foráneo antes de usarse.  

2.  Cada propietario de base de gato es responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas de la base. Use un jabón suave  

 

para limpiar las 

 externas de la bases. Comuníquese con K-Tool International por una etiqueta de repuesto si la  

 

etiqueta de su base no sea legible. 

3.  Inspeccione las bases 

 

antes de cada uso. No use las bases si cualquier componente esté agrietado, roto, o doblado. No use  

 

 

 

 

 

o faltante no son elegibles para consideración de garantía.  

Nov 2016

Содержание KTI-61201

Страница 1: ...2 TON JACK STANDS PAIR OWNERS MANUAL KTI 61201 SPECIFICATIONS KTI 61201 Capacity Low Height Maximum Height Base Dimension Shipping Weight 2 Ton 10 75 16 73 6 89 x 6 57 11 Lbs pair Nov 2016...

Страница 2: ...tions before using the stands Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use beyond rated capacity Do not shock load Maximum load capacity per matched pai...

Страница 3: ...ming in contact with the vehicle Make sure the support columns teeth are engaged with the locking pawls 6 Slowly and carefully lower the vehicle on the jack stands Shock loads or loads dropped abruptl...

Страница 4: ...brief description of the alleged defect The product will be returned to the customer freight prepaid In Many alleged defectives may simple be handled by calling K Tool International Warranty Repair Ce...

Страница 5: ...DE GATO 2 TONELADA PAR MANUAL DEL PROPIETARIO KTI 61201 ESPECIFICACIONES Capacidad Tonelad Altura baja Altura m xima Tama o de base Peso de embarque KTI 61201 2 10 75 16 73 6 89 x 6 57 11 Libras par N...

Страница 6: ...ndividual sela solo re duras y niveladas capaces de sostener la carga Las bases usarse en pares emparejados para soportar un extremo del veh culo solamente No soporte ambos extremos simult neamente o...

Страница 7: ...s de los puntos de soporte del veh culo seg n sean por el fabricante del veh culo 5 Levante las columnas de soporte lo m s cerca posible al veh culo sin que las sillas en las columnas tengan contacto...

Страница 8: ...ser enviados con el prepagado junto con la comprobaci n de la fecha de compra al centro m s cercano de garant a de equipo de levantamiento autorizado de K Tool International Aseg rese de incluir su no...

Страница 9: ...TONNES PAIRE GUIDE DU PROPRI TAIRE KTI 61201 SP CIFICATIONS Capacit Hauteur minimum Hauteur maximum Dimension de la base Poids d exp dition KTI 61201 2 Tonne 10 75 po 16 73 po 6 89pox 6 57po 11 livre...

Страница 10: ...la capacit nominale de chaque support individuel Utilisez sur une surface dure et de niveau capable de soutenir la charge Lestr teaux tre utilis s par paires appari es pour supporter une extr mit de...

Страница 11: ...possible sans que les selles sur les colonnes de soutien entrent en contact avec le v hicule Assurez vous que les dents de la colonne de soutien sont engag es dans le cliquet de verrouillage 6 Abaiss...

Страница 12: ...re centre de service garantie d quipements de levage K Tool International autoris Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone accompagn s des informations de preuve d achat et une...

Отзывы: