6
`
AC IN
RIGHT
R
L
LEFT
DC IN
12V
—
CONNECTIONS
CONEXIONES
COLLEGAMENTI
Notas:
●
No coloque la antena de cuadro sobre un
escritorio de metal o cerca de un TV o
computador personal.
●
La instalación de una antena externa requiere
conocimientos; nosotros le recomendamos
que consulte con su agente de audio.
●
Coloque el cable de la antena lejos de los
cordones de alimentación y de los altavoces
ya que estos pueden generar interferencia.
Cuando instale la antena de cuadro no
permita que entre en contacto con la parte
trasera de la unidad.
Note:
●
Non installare l’antenna ad anello su di un
tavolo metallico oppure nelle vicinanze di un
televisore o di un personal computer.
●
L’installazione di un’antenna esterna richiede
esperienza; si raccomanda di consultare un
rivenditore di apparecchiature audio.
●
Installare il cavo dell’antenna lontano dal cavo
di alimentazione e dai cavi dei diffusori in
quanto questi potrebbero generare disturbi.
Installare l’antenna ad anello in modo che non
tocchi il retro dell’unità.
Notes:
●
Do not place the loop antenna on a metal desk
or near a TV or personal computer.
●
Installing an outdoor antenna requires
expertise; we recommend that you consult an
audio dealer.
●
Install the antenna cord away from the power
and speaker cords as these could generate
noise. Do not install the loop antenna so that
it touches the rear of the unit.
●
Use an outdoor antenna when stable reception cannot be obtained with the provided antenna.
●
Cuando no sea posible obtener una recepción estable con la antena suministrada, utilice una antena exterior.
●
Utilizzare un’antenna esterna quando non è possibile ottenere una ricezione stabile per mezzo dell’antenna in dotazione.
Coaxial cable
Cable coaxil
Cavo coassiale
FM outdoor antenna (option)
Antena exterior de FM (opcional)
Antenna FM esterna (opzionale)
FM wire antenna (provided)
Antena de cable FM (suministrada)
Antenna FM a filo (in dotazione)
●
FM antenna connections and adjustments
●
Conexiones y ajuste de la antena de FM
●
Raccordements et réglages de l’antenne FM
`
AC IN
RIGHT
R
L
LEFT
DC IN
12V
—
FM
AM LOOP
AM EXT
COAXIAL
75
Ω
AM (MW/LW) loop antenna (provided)
Antena de cuadro de AM (OM/OL) (suministrada)
Antenna AM (MW/LW) ad anello (in dotazione)
Insert in the direction of the arrow.
Inserte en la dirección de la flecha.
Inserire nella direzione della freccia.
●
Keep the loop antenna away from the unit and install it so that the best reception is obtained. (Do not leave the antenna wire in a bundle.)
●
Conserve la antena de cuadro separada de la unidad e instálela de tal manera que se obtenga la mejor recepción. (No deje arrollado el cable
de la antena.)
●
Tenere l’antenna ad anello lontana dall’unità ed installarla in modo da ottenere la migliore ricezione possibile. (Non lasciare avvolto il filo
dell’antenna).
●
Do not switch the power on until all connections
are completed.
Antenna connection and adjustment
●
AM (MW/LW) loop antenna adjustment
●
No conecte la alimentación hasta haber
completado todas las conexiones.
Conexión y ajuste de la antena
●
Ajuste de la antena de cuadro para AM (OM/
OL)
●
Non attivare l’alimentazione prima del
completamento dei collegamenti.
Collegamento e regolazione antenna
●
Regolazione antenna AM ad anello (MW/LW)
UX-T77R E,LVT0280-002A
99.3.30, 8:34 PM
6