–9–
䡵
Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug
●
Afspil ikke lyde ved så høj lydstyrke, at lydene forvrænges, da
højttalerne herved kan blive beskadiget af varmeophobning.
●
Lad være med at trække i højttalerledningerne, når højttalerne
flyttes, da højttalerne herved kan vælte og forårsage skade eller
kvæstelse.
●
Højttalerne
er ikke magnetisk beskyttet. Er det placeret i nærheden
af TV’et eller monitoren, vil det sandsynligvis forvrænge farverne på
skærmen. For at undgå dette skal højttaleren placeres omkring
30 cm fra TV’et eller monitoren.
]
Hvis højttalerne placeres tæt på et Tv, skal Tv’ets
hovedstrømkontakt slukkes eller tages ud af stikkontakten, før
højttalerne installeres. Vent derefter mindst en halv time, før du
tænder for Tv’ets hovedstrømkontakt igen.
Nogle Tv’er kan stadig blive påvirket, selv om du har fulgt
ovenstående vejledning. Hvis dette er tilfældet, skal højttalerne
flyttes væk fra Tv’et.
䡵
Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren
Før tilslutning:
●
Sørg for at matche polariteten (
F
og
G
), når højttalerledningerne
tilsluttes.
●
Sluk for strømmen til forstærkeren før højttalersystemet tilsluttes,
ellers kan højttalerne blive beskadiget.
●
Hver højttalers impedans er på 8
K
. Hvis denne impedans ikke
passer til højttalerens impedansområde som angivet på
forstærkeren, kan dette system ikke sættes til forstærkeren.
●
Den maksimale effektbehandlingskapacitet for SP-F500 er 100 W.
En for stor strømtilførsel vil resultere i abnorm støj og mulig
beskadigelse.
●
Sørg for at skrue ned for lydniveauet på forstærkeren for at forhindre
uønsket støj, inden nogen af følgende funktioner udføres:
]
Tænding eller slukning af andre komponenter
]
Betjening af forstærkeren
]
Indstilling af FM-stationer
]
Spoling af et bånd
]
Vedvarende gengivelse af højfrekvenssvingninger eller
elektroniske lyde med høj tonehøjde
]
Når du slutter en mikrofon til eller fra
●
Når der bruges mikrofon, må man ikke sigte med den på højttalerne
eller bruge den i nærheden af højttalerne, da den hyletone, der
opstår, kan beskadige højttalerne.
●
Før kassettebåndet udskiftes, skal strømmen til forstærkeren og
pladespilleren altid slås fra, da klik-lyden ellers kan beskadige
højttalerne.
䡵
Specifikation
Type
: 3-vejs basrefleks-højttaler med
Højttalere
Bashøjttaler
: 16,0 cm membran x 1
Mellemtonehøjttaler
: 10,5 cm membran x 1
Diskanthøjttaler
: 2,5 cm dome x 1
Belastningskapacitet
: 100 W
Impedans
: 8
K
Frekvensområde
: 35 Hz – 20 000 Hz
Lydtryksniveau
: 85 dB/W·m
Dimensioner
: 210 mm × 822 mm × 252 mm
(B × H × D)
Vægt
: 8,6 k
g
hver
Tilbehør
Højttalerledninger
: 4 m × 2
Kontrollér for at sikre dig, at du har det medfølgende tilbehør, som er
angivet ovennævnte.
Hvis nogen af de ovennævnte dele mangler, bedes du straks kontakte
forhandleren.
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.
䡵
Zasady bezpieczeństwa podczas instalacji i użytkowania
●
Nie odtwarzaj dźwięku ze zbyt wysokim natężeniem, wywołującym
zniekształcenia. Może to doprowadzić do uszkodzenia głośników w
wyniku przegrzania.
●
Nie przesuwaj głośników, pociągając za ich przewody, gdyż mogą
się przewrócić i doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzeń
sprzętu.
●
Głośniki
nie są magnetycznie ekranowane. Umieszczone w pobliżu
odbiornika TV lub monitora, prawdopodobnie będą powodować
zakłócenia kolorów na ekranie. Aby tego uniknąć, należy umieścić
głośnik w odległości 30 cm od odbiornika telewizyjnego lub
monitora.
]
Podczas umieszczania głośników w pobliżu TV, wyłącz zasilanie
odbiornika TV lub odłącz go od sieci podczas instalacji.
Następnie odczekaj 30 minut przed ponownym podłączeniem.
Mimo powyższych wskazówek, niektóre odbiorniki TV nadal będą
zakłócane. W takim przypadku, odsuń głośniki od odbiornika TV.
䡵
Podłączanie systemu głośnikowego do wzmacniacza
Przed podłączeniem:
●
Przy podłączaniu głośników dopasuj bieguny (
F
i
G
).
●
Przed podłączeniem zestawu głośnikowego wyłącz zasilanie, w
przeciwnym wypadku głośniki mogą zostać uszkodzone.
●
Impedancja każdego z głośników wynosi 8
K
. Jeśli nie jest ona
zgodna z impedancją głośników zaznaczoną na wzmacniaczu, nie
można podłączyć tego zestawu do wzmacniacza.
●
Moc maksymalna głośnika SP-F500 wynosi 100 W.
Wprowadzenie wyższej mocy spowoduje nienormalny dźwięk i
ewentualnie uszkodzenie.
●
Przed wykonaniem następujących czynności, aby uniknąć
niepożądanego hałasu, zmniejsz głośność na wzmacniaczu:
]
Włączanie i wyłączanie innych komponentów
]
Obsługa wzmacniacza
]
Dostrajanie stacji FM
]
Szybkie przewijanie taśmy do przodu
]
Ciągłe odtwarzanie dźwięków elektronicznych o znacznych
różnicach częstotliwości lub wysokich tonach
]
Podłączanie lub odłączanie mikrofonu
●
Podczas użytkowania mikrofonu, nie kieruj go w stronę głośników
ani nie używaj w ich pobliżu, w przeciwnym wypadku powstały
wyjący dświęk może spowodować uszkodzenie głośników.
●
Przed wymianą wkładki adapterowej zawsze wyłączaj zasilanie
zarówno wzmacniacza jak i adaptera, w przeciwnym wypadku hałas
związany z kliknięciem może uszkodzić głośniki.
䡵
Dane techniczne
Typ
: 3-drożny typu Bass-Reflex
Jednostka głośnika
Woofer
: stożkowy 16,0 cm × 1
Midrange
: stożkowy 10,5 cm × 1
Tweeter
: Kopułowy 2,5 cm × 1
Moc zasilania
: 100 W
Impedancja
: 8
K
Zakres częstotliwości
: 35 Hz – 20 000 Hz
Ciśnienie fali dźwiękowej
: 85 dB/W·m
Wymiary
: 210 mm × 822 mm × 252 mm
(W × H × D)
Ciężar
: 8,6 k
g
każdy
Akcesoria
Przewody głośników
: 4 m × 2
Sprawdź, czy dołączono powyższe akcesoria.
Jeżeli brakuje któregoś z wymienionych powyżej elementów,
niezwłocznie skontaktuj się z dystrybutorem.
Konstrukcje i opis techniczny mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
Dansk
Polski
SP-F500.book Page 9 Tuesday, May 9, 2006 11:23 AM