background image

–9–

Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug

Afspil ikke lyde ved så høj lydstyrke, at lydene forvrænges, da 
højttalerne herved kan blive beskadiget af varmeophobning.

Lad være med at trække i højttalerledningerne, når højttalerne 
flyttes, da højttalerne herved kan vælte og forårsage skade eller 
kvæstelse.

Højttalerne

 er ikke magnetisk beskyttet. Er det placeret i nærheden 

af TV’et eller monitoren, vil det sandsynligvis forvrænge farverne på 
skærmen. For at undgå dette skal højttaleren placeres omkring 
30 cm fra TV’et eller monitoren.

]

Hvis højttalerne placeres tæt på et Tv, skal Tv’ets 
hovedstrømkontakt slukkes eller tages ud af stikkontakten, før 
højttalerne installeres. Vent derefter mindst en halv time, før du 
tænder for Tv’ets hovedstrømkontakt igen.

Nogle Tv’er kan stadig blive påvirket, selv om du har fulgt 
ovenstående vejledning. Hvis dette er tilfældet, skal højttalerne 
flyttes væk fra Tv’et.

Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren

Før tilslutning:

Sørg for at matche polariteten (

F

 og 

G

), når højttalerledningerne 

tilsluttes.

Sluk for strømmen til forstærkeren før højttalersystemet tilsluttes, 
ellers kan højttalerne blive beskadiget.

Hver højttalers impedans er på 8 

K

. Hvis denne impedans ikke 

passer til højttalerens impedansområde som angivet på 
forstærkeren, kan dette system ikke sættes til forstærkeren.

Den maksimale effektbehandlingskapacitet for SP-F500 er 100 W.
En for stor strømtilførsel vil resultere i abnorm støj og mulig 
beskadigelse.

Sørg for at skrue ned for lydniveauet på forstærkeren for at forhindre 
uønsket støj, inden nogen af følgende funktioner udføres:

]

Tænding eller slukning af andre komponenter

]

Betjening af forstærkeren

]

Indstilling af FM-stationer

]

Spoling af et bånd

]

Vedvarende gengivelse af højfrekvenssvingninger eller 
elektroniske lyde med høj tonehøjde

]

Når du slutter en mikrofon til eller fra

Når der bruges mikrofon, må man ikke sigte med den på højttalerne 
eller bruge den i nærheden af højttalerne, da den hyletone, der 
opstår, kan beskadige højttalerne.

Før kassettebåndet udskiftes, skal strømmen til forstærkeren og 
pladespilleren altid slås fra, da klik-lyden ellers kan beskadige 
højttalerne.

Specifikation

Type

: 3-vejs basrefleks-højttaler med

Højttalere

Bashøjttaler

: 16,0 cm membran x 1

Mellemtonehøjttaler

: 10,5 cm membran x 1

Diskanthøjttaler

: 2,5 cm dome x 1

Belastningskapacitet

: 100 W

Impedans

: 8 

K

Frekvensområde

: 35 Hz – 20 000 Hz

Lydtryksniveau

: 85 dB/W·m

Dimensioner

: 210 mm × 822 mm × 252 mm

(B × H × D)

Vægt

: 8,6 k

g

 hver

Tilbehør

Højttalerledninger

: 4 m × 2

Kontrollér for at sikre dig, at du har det medfølgende tilbehør, som er 
angivet ovennævnte.
Hvis nogen af de ovennævnte dele mangler, bedes du straks kontakte 
forhandleren.

Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.

Zasady bezpieczeństwa podczas instalacji i użytkowania

Nie odtwarzaj dźwięku ze zbyt wysokim natężeniem, wywołującym 
zniekształcenia. Może to doprowadzić do uszkodzenia głośników w 
wyniku przegrzania.

Nie przesuwaj głośników, pociągając za ich przewody, gdyż mogą 
się przewrócić i doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzeń 
sprzętu.

Głośniki

 nie są magnetycznie ekranowane. Umieszczone w pobliżu 

odbiornika TV lub monitora, prawdopodobnie będą powodować 
zakłócenia kolorów na ekranie. Aby tego uniknąć, należy umieścić 
głośnik w odległości 30 cm od odbiornika telewizyjnego lub 
monitora.

]

Podczas umieszczania głośników w pobliżu TV, wyłącz zasilanie 
odbiornika TV lub odłącz go od sieci podczas instalacji. 
Następnie odczekaj 30 minut przed ponownym podłączeniem.

Mimo powyższych wskazówek, niektóre odbiorniki TV nadal będą 
zakłócane. W takim przypadku, odsuń głośniki od odbiornika TV.

Podłączanie systemu głośnikowego do wzmacniacza

Przed podłączeniem:

Przy podłączaniu głośników dopasuj bieguny (

F

 i 

G

).

Przed podłączeniem zestawu głośnikowego wyłącz zasilanie, w 
przeciwnym wypadku głośniki mogą zostać uszkodzone.

Impedancja każdego z głośników wynosi 8 

K

. Jeśli nie jest ona 

zgodna z impedancją głośników zaznaczoną na wzmacniaczu, nie 
można podłączyć tego zestawu do wzmacniacza.

Moc maksymalna głośnika SP-F500 wynosi 100 W.
Wprowadzenie wyższej mocy spowoduje nienormalny dźwięk i 
ewentualnie uszkodzenie.

Przed wykonaniem następujących czynności, aby uniknąć 
niepożądanego hałasu, zmniejsz głośność na wzmacniaczu:

]

Włączanie i wyłączanie innych komponentów

]

Obsługa wzmacniacza

]

Dostrajanie stacji FM

]

Szybkie przewijanie taśmy do przodu

]

Ciągłe odtwarzanie dźwięków elektronicznych o znacznych 
różnicach częstotliwości lub wysokich tonach

]

Podłączanie lub odłączanie mikrofonu

Podczas użytkowania mikrofonu, nie kieruj go w stronę głośników 
ani nie używaj w ich pobliżu, w przeciwnym wypadku powstały 
wyjący dświęk może spowodować uszkodzenie głośników.

Przed wymianą wkładki adapterowej zawsze wyłączaj zasilanie 
zarówno wzmacniacza jak i adaptera, w przeciwnym wypadku hałas 
związany z kliknięciem może uszkodzić głośniki.

Dane techniczne

Typ

: 3-drożny typu Bass-Reflex

Jednostka głośnika

Woofer

: stożkowy 16,0 cm × 1

Midrange

: stożkowy 10,5 cm × 1

Tweeter

: Kopułowy 2,5 cm × 1

Moc zasilania

: 100 W

Impedancja

: 8 

K

Zakres częstotliwości

: 35 Hz – 20 000 Hz

Ciśnienie fali dźwiękowej

: 85 dB/W·m

Wymiary

: 210 mm × 822 mm × 252 mm

(W × H × D)

Ciężar

: 8,6 k

g

 każdy

Akcesoria

Przewody głośników

: 4 m × 2

Sprawdź, czy dołączono powyższe akcesoria.
Jeżeli brakuje któregoś z wymienionych powyżej elementów, 
niezwłocznie skontaktuj się z dystrybutorem.

Konstrukcje i opis techniczny mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

Dansk

Polski

SP-F500.book  Page 9  Tuesday, May 9, 2006  11:23 AM

Содержание SP-F500

Страница 1: ...arlanti leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC Tack för ditt val av dessa JVC högtalare Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant Kontakta din JVC återförsäljare om du har frågor eller känner dig o...

Страница 2: ...use can permanently damage your hearing DON T obstruct the ventilation of the equipment for example with curtains or soft furnishing Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions D...

Страница 3: ... speakers may be damaged The impedance of each speaker is 8 K If this does not match with the speaker impedance range indicated on the amplifier you cannot connect this system to the amplifier The maximum power handling capacity of the SP F500 is 100 W Excessive input will result in abnormal noise and possible damage Be sure to turn down the volume level on the amplifier to prevent unwanted noise ...

Страница 4: ...erät auf 䡵Anschließen des Lautsprechersystems an den Verstärker Vor dem Anschließen Beim Anschließen der Lautsprecherkabel sicherstellen dass die Polung F und G stimmt Schalten Sie die Stromversorgung des Verstärkers ab bevor Sie das Lautsprechersystem anschließen da die Lautsprecher sonst beschädigt werden können Jeder Lautsprecher hat eine Impedanz von 8 K Wenn dies nicht mit dem auf dem Verstär...

Страница 5: ...hangement sans notification 䡵Voorzorgen voor het installeren en dagelijks gebruik Reproduceer geluid niet met een dermate hoog volume dat het geluid wordt vervormd de luidsprekers worden anders mogelijk door intern opgehoopte hitte beschadigd Trek bij het verplaatsen van de luidsprekers niet aan de luidsprekersnoeren de luidsprekers zouden anders om kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gev...

Страница 6: ...or 䡵Conexión del sistema de altavoces al amplificador Antes de la conexión Cuando conecte los cables de altavoz asegúrese de hacer coincidir las polaridades F y G Desconecte la alimentación al amplificador antes de conectar el sistema de altavoces de lo contrario los altavoces se podrían dañar La impedancia de cada altavoz es de 8 K Si no concuerda con el margen de impedancias para altavoz indicad...

Страница 7: ...are che siano presenti i accessori sopra in dotazione Qualora manchino uno o più pezzi sopra indicati contattare immediatamente il rivenditore Design e specifiche soggetti a modifica senza preavviso 䡵Försiktighetsåtgärder vid installation och daglig användning Reproducera inte ljud på en så hög volym att det blir förvrängt eftersom högtalarna då kan skadas av en inre värmeutveckling Dra inte i hög...

Страница 8: ... Jos näin käy siirrä kaiuttimet pois TV n läheisyydestä 䡵Kaiuttimien kytkentä vahvistimeen Ennen kytkemistä Varmista että napaisuus on oikein päin F ja G kun yhdistät kaiutinjohdot Sammuta vahvistimesta virta ennen kaiuttimien yhdistämistä Muutoin kaiuttimet voivat vaurioitua Kunkin kaiuttimen impedanssi on 8 K Jos se ei vastaa vahvistimesta ilmenevää kaiuttimen impedanssialuetta näitä kaiuttimia ...

Страница 9: ...is nogen af de ovennævnte dele mangler bedes du straks kontakte forhandleren Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel 䡵 Zasady bezpieczeństwa podczas instalacji i użytkowania Nie odtwarzaj dźwięku ze zbyt wysokim natężeniem wywołującym zniekształcenia Może to doprowadzić do uszkodzenia głośników w wyniku przegrzania Nie przesuwaj głośników pociągając za ich przewody gdyż mogą się prz...

Страница 10: ...koztatás előtt Ügyeljen rá hogy egyeztesse a pólusokat F és G a hangszóró zsinórok csatlakoztatásakor Kapcsolja le az erősítő tápfeszültségét mielőtt csatlakoztatja a hangszóró rendszert különben a hangszórók megrongálódhatnak Az egyes hangszórók impedanciája 8 K Ha ez nem egyezik meg az erősítőn feltüntetett hangszóró impedancia tartománnyal ez a rendszer nem csatlakoztatható az erősítőhöz Az SP ...

Страница 11: ...еры предосторожности при установке и ежедневном использовании Не воспроизводите звук на уровне громкости приводящем к его искажению это может привести к повреждению громкоговорителей в результате внутреннего перегрева При перемещении громкоговорителей не тяните их за провода они могут упасть что может привести к повреждениям или травмам Динамики не имеют магнитной защиты Его расположение рядом с т...

Страница 12: ...ificar os altifalantes A impedância de cada altifalante é de 8 K Se este valor não corresponder à gama de impedância dos altifalantes indicada no amplificador não pode ligar este sistema ao amplificador A potência máxima do sistema SP F500 é de 100 W Uma entrada excessiva resulta num nível anormal de ruído e eventuais danos Antes de efectuar as operações apresentadas em seguida certifique se de qu...

Страница 13: ... Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte FRANÇAIS Union européenne Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique cela signifie qu il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie Le produit doit être porté au point de pré collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement une récu...

Страница 14: ...ttenere informazioni sul ritiro del prodotto Per altre nazioni al di fuori dell Unione Europea Qualora si desideri smaltire questo prodotto effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete SVENSKA Europeiska gemenskapen Denna symbol anger att elektr...

Страница 15: ...tępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi MAGYAR Európai Unió Ez a szimbólum azt jelzi hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni Ehelyett a terméket a megfelelő elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására szakosodott gy...

Страница 16: ...иональным законодательством или другими правилами действующими в Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и электронного оборудования PORTUGUÊS União Europeia Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado como um resíduo doméstico geral no fim da respectiva vida útil Pelo contrário o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropri...

Отзывы: