background image

2

• When installing the unit without using the sleeve
• Beim Einbau des Geräts ohne Halterung
• Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon
• Wanneer u het apparaat zonder huis installeert

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seinem Platz einbauen.

Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Voorbeeld: Bij een Toyota moet u eerst de autoradio verwijderen en daarna het apparaat installeren.

Removing the unit

• Before removing the unit, release the rear section.

1

Remove the control panel.

2

Remove the trim plate.

3

Insert the 2 handles into the slots, as shown.
Then, while gently pulling the handles away from
each other, slide out the unit. 

(Be sure to keep

the handles after installing it.)

Ausbau des Geräts

• Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil

freigeben.

1

Den Schalttafel abnehmen.

2

Den Frontrahmen herausnehmen.

3

Die 2 Griffe in die Schlitze wie gezeigt stecken.
Dann die Griffe behutsam auseinander ziehen
und das Gerät herausziehen. 

(Die Griffe nach

dem Einbau auf jeden Fall aufbewahren.)

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

1

Retirer le panneau de commande.

2

Retirer la plaque d’assemblage.

3

Introduire les 2 poignées dans les fentes, comme
montré. Puis, tout en tirant doucement les
poignées écartées, faire glisser l’appareil pour le
sortir. 

(S’assurer de conserver les poignées

après l’installation de l’appareil.)

Verwijderen van het apparaat

Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het
achtergedeelte losmaken.

1

Verwijder het bedieningspaneel.

2

Verwijder de sierplaat.

3

Plaats de 2 hendels, zoals afgebeeld, in de sleuven.
Daarna duwt u de hendels zachtjes uit elkaar en kunt u
het apparaat naar buiten schuiven. 

(Bewaar de

hendels nadat u het apparaat hebt
geïnstalleerd!)

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Pour éviter tout court-circuit, nous vous
recommandons de débrancher la borne négative de
la batterie et d’effectuer tous les raccordements
électriques avant d’installer l’appareil. Si l’on n’est pas
sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le
faire installer par un technicien qualifié.

Remarque:

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des
sources de courant continu de 

12 V à masse

NEGATIVE

. Si votre véhicule n’offre pas ce type

d’alimentation, il vous faut un convertisseur de
tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur
d’autoradios JVC.

Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si
le fusible saute souvent, consulter votre revendeur
d’autoradios JVC.

Si le bruit est un problème...
Cet appareil incorpore un filtre de bruit dans le
circuit d’alimentation. Cependant, avec certains
véhicules, quelques claquements ou autres bruits
non désirés risquent de se produire. Si cela arrive,
raccorder la 

borne arrière de masse 

de l’appareil

au châssis de la voiture (voir le diagramme de
raccordement) en utiliscant des cordons les plus
gros et les plus courts possibles telle qu’une barre
de cuivre ou une tresse. Si le bruit persiste,
consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

La puisscance admissible des enceintes devrait
supérieure à 50 W à l’arrière et à 50 W l’avant, avec
une impédance de 

 à 8 

.

• S’assurer de raccorder la mise à la masse de

cet appareil au châssis de la voiture.

Le dissipateur de chaleur devient très chaud après
usage. Faire attention de ne pas le toucher en
retirant cet appareil.

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen wir,
daß Sie den negativen Batterieanschluß abtrennen
und alle elektrischen Anschlüsse herstellen, bevor
das Gerät eingebaut wird. Sind Sie sich über den
richtigen Einbau des Geräts nicht sicher, lassen Sie
es von einem qualifizierten Techniker einbauen.

Hinweis:

Dieses Gerät ist für einen Betrieb in 

elektrischen

Anlagen mit 12 V Gleichstrom und (–) Erdung
ausgelegt

. Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über diese

Anlage, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der
bei JVC Autoradiohändler erworben werden kann.

• Die Sicherung mit einer der entsprechenden

Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung
häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler.

• Sind Störgeräusche ein Problem...

Dieses Gerät enthält ein Störfilter im Stromkreis. Bei
manchen Fahrzeugen kann jedoch ein Klicken
oder andere unerwünschte Störgeräusche
auftreten. Sollte das der Fall sein, die 

hintere

Erdungscanschlußklemme

 (siehe Schaltplan) des

Geräts am Fahrwerk des Fahrzeugs anschließen,
dabei kürzere und dickere Kabel wie
beispielsweise Kupfergeflechtdraht oder Stahldraht
verwenden. Bleibt Störgeräusch bestehen, wenden
Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.

• Die maximale Eingangsleistung der Lautsprecher

sollte mehr als 50 W hinten und 50 W vorn bei einer
Impedanz von 

 bis 8 

 betragen.

Sicherstellen, daß das Gerät am Fahrwerk
geerdet wird.

• Das Abstrahlblech wird nach dem Gebrauch sehr

heiß. Beim Ausbau des Geräts darauf achten, das
Abstrahlblech nicht zu berühren.

ELEKTRISCHE VERBINDINGEN

Om kortsluiting te voorkomen adviseren wij u om de
minpool van de accu los te maken en alle elektrische
verbindingen tot stand te brengen voordat u het apparaat in
de auto installeert. Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat
moet installeren, kunt u dit beter door een daartoe
gekwalificeerde technicus laten doen.

Opmerking:

Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische systemen
die werken op 

12 V gelijkstroom met negatieve

aarding

. Als uw auto niet is uitgerust met een dergelijk

systeem, is een spanningsomzetter vereist. Dit instrument
kan worden aangeschaft bij JVC car audio dealers.

• Vervang de zekering door een exemplaar met het

aangegeven vermogen. Als de zekering vaak doorslaat,
moet u uw JVC car audio dealer raadplegen.

• Als u geluidsproblemen hebt…

De krachtschakeling van dit apparaat heeft een ingebouwd
geluidsfilter. In sommige voertuigen zijn tikgeluiden of
andere ongewenste geluiden te horen. Als dit gebeurt,
moet u de 

massaklem aan de achterkant

 (zie

aansluitingsschema) aan het chassis van de auto
vastmaken met behulp van een kortere en dikkere kabel,
zoals kopermanteldraad of tellerkabel. Als het geluid niet
verdwijnt, moet u contact opnemen met uw JVC car audio
dealer.

• Het maximum ingangsvermogen van de speakers moet

achterin meer dan 50 W zijn en voorin 50 W, met een
impedantie van 

 tot 8 

.

Zorg ervoor dat dit apparaat door middel van een
aardkabel is verbonden met het chassis van de
auto.

• De warmte-opnemer kan na gebruik erg heet worden.

Raak de warmte-opnemer niet aan wanneer u dit apparaat
van zijn plaats haalt.

Note

:

When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.

Hinweis

:

Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen, daß 6 mm lange Schrauben verwendet werden.
Werden längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen.

Remarque :

Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 6 mm.
Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Opmerking :

Wanneer u het apparaat aan de bevestigingsklem vastmaakt, moet u de 6 mm lange schroeven gebruiken. Als u langere
schroeven gebruikt, kan het apparaat worden beschadigd.

• When using the optional stay
• Beim Verwenden der Anker-Option
• Lors de l’utilisation du hauban en option
• Wanneer u de steun gebruikt (facultatief)

ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that you
disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit. If you
are not sure how to install this unit correctly, have it
installed by a qualified technician.

Note:

This unit is designed to operate on 

12 V DC,

NEGATIVE ground electrical systems

. If your vehicle

does not have this system, a voltage inverter is
required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.

• Replace the fuse with one of the specified rating. If

the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.

• If noise is a problem...

This unit incorporates a noise filter in the power
circuit. However, with some vehicles, clicking or other
unwanted noise may occur. If this happens, connect
the unit’s 

rear ground terminal

 (see connection

diagram) to the car’s chassis using shorter and
thicker cords, such as copper braiding or gauge wire.
If noise still persists, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.

• Maximum input of the speakers should be more than

50 W at the rear and 50 W at the front, with an
impedance of 

 to 8 

.

Be sure to ground this unit to the car’s chassis.

• The heat sink becomes very hot after use. Be careful

not to touch it when removing this unit.

Heat sink

Abstrahlblech

Dissipateur de chaleur

Warmte-opnemer

Handles

Griffe

Poignées

Hendels

Washer (ø5)

Unterlegscheibe(ø5)

Rondelle (ø5)

Sluitring (ø5)

Lock nut (M5)

Sicherungsmutter (M5)

Ecrou d’arrêt (M5)

Contra-moer (M5)

Mounting bolt (M5 x 20 mm)

Befestigungsschraube (M5 x 20 mm)

Boulon de montage (M5 x 20 mm)

Bevestigingsbout (M5 x 20 mm)

Rubber cushion

Gummipuffer

Amortisseur en caoutchouc

Rubberdop

Teileliste für den Einbau und
Anschluß

Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem
Gerät geliefert.
Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.

Liste des pièces pour l’installation et
raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.

Lijst van onderdelen die u bij
installatie en aansluiting nodig hebt

De volgende onderdelen worden bij het apparaat geleverd.
Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt
gecontroleerd.

Parts list for installation and
connection

The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.

Hard case/Control panel

Etui/Schalttafel

Etui de transport/Panneau de
commande

Behuizing/Bedieningspaneel

Sleeve

Halterung

Manchon

Huis

Trim plate

Frontrahmen

Plaque d’assemblage

Sierplaat

Power cord

Stromkable

Cordon d’alimentation

Stroomkabel

3

2

1

Control panel

Schalttafel

Panneau de commande

Bedieningspaneel

Trim plate

Frontrahmen

Plaque d’assemblage

Sierplaat

Handle

Griff

Poignée

Hendel

Bracket*

Konsole*

Support*

Console

*

Bracket*

Konsole*

Support*

Console

*

* Not included with this unit.

* Nicht Teil dieses Geräts.

* Non fourni avec cet appareil.

*

 Niet meegeleverd.

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

Senkkopfschrauben (M5 x 6 mm)*

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

Platkopschroeven (M5 x 6 mm)

*

Pocket

Taschen

Poche

Zak

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

Senkkopfschrauben (M5 x 6 mm)*

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

Platkopschroeven (M5 x 6 mm)

*

Install the unit at an angle of less
than 30˚.

Stellen Sie das Gerät mit einem
Winkel von weniger als 30˚ auf.

Installez l’appareil avec un angle de
moins de 30˚.

Installeer het toestel met een hoek
kleiner dan 30˚.

Less than 30˚

Weniger als 30˚

Moins de 30˚

Kleiner dan 30˚

Sleeve

Halterung

Manchon

Huis

Screw (option)

Schraube (Option)

Vis (en option)

Schroef (facultatief)

Lock nut

Sicherungsmutter

Ecrou d’arrêt

Contra-moer

Stay (option)

Anker (Option)

Hauban (en option)

Steun (facultatief)

Mounting bolt

Befestigungsschraube

Boulon de montage

Bevestigingsbout

Fire wall

Feuerwand

Cloison

Brandscherm

Washer

Unterlegscheibe

Rondelle

Sluitring

Dashboard

Armaturenbrett

Tableau de bord

Dashboard

Battery

Batterie

Pile

Batterij

Remote controller

Fernbedienung

Télécommande

Afstandsbediening

CR2025

InstalKS-LH60R[E_EX]003A_f.p65

3/14/03, 10:50 AM

2

Содержание KS-LH60R

Страница 1: ... to the separate manual Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING SOUND VOL VOL SOURCE R F U D ATT ...

Страница 2: ...on the upper part of the display While in functions mode the number buttons work as different function buttons When connecting a JVC MP3 compatible CD changer The 5 buttons will also work as 10 10 buttons after pressing M MODE Ex When number button 2 works as MO monaural button To use these buttons for original functions again after pressing M MODE wait for 5 seconds without pressing any of these ...

Страница 3: ...reset station 11 RDS OPERATIONS 12 What you can do with RDS 12 Other convenient RDS functions and adjustments 16 TAPE OPERATIONS 19 Listening to a cassette 19 Finding the beginning of a tune 20 Other convenient tape functions 21 Prohibiting cassette ejection 22 SOUND ADJUSTMENTS 23 Selecting preset sound modes C EQ custom equalizer 23 Adjusting the sound 24 OTHER MAIN FUNCTIONS 25 Changing the gen...

Страница 4: ...isc information indicators TAG ID3 Tag folder track file Lights up only when playing an MP3 disc or a CD Text on a JVC MP3 compatible CD changer d Tape in indicator f Main display g Playback item indicators disc Lights up only when connecting to a CD changer folder Lights up only when playing an MP3 disc on a JVC MP3 compatible CD changer h Source clock display j RND random indicator Lights up onl...

Страница 5: ...as the fast forward or rewind buttons if pressed and held while listening to a cassette To release this operation press button 2 to resume playback Functions as Multi Music Scan buttons if pressed while listening to a cassette To release this operation press button 2 to resume playback Fast forwards or reverses the track file if pressed and held while listening to the CD changer Skips to the begin...

Страница 6: ...ace where children cannot reach If a child accidentally swallows the battery consult a doctor immediately Do not recharge short disassemble or heat the battery or dispose of it in a fire Doing any of these things may cause the battery to give off heat crack or start a fire Do not leave the battery with other metallic materials Doing this may cause the battery to give off heat crack or start a fire...

Страница 7: ...the DAB tuner see pages 36 39 BASIC OPERATIONS 3 Adjust the volume 4 Adjust the sound as you want See pages 23 and 24 To drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source ATT starts flashing on the display and the volume level will drop in a moment To resume the previous volume level press the button briefly again If you turn the control dial you can also restore the sound To...

Страница 8: ...just the hour 1 2 3 Set the minute 1 Select CLOCK M minute 2 Adjust the minute 1 2 4 Set the clock system 1 Select 24H 12H 2 Select 24H or 12H 1 2 5 Finish the setting Note To show the clock time on the display see page 27 To check other information during play press D DISP Each time you press the button the other information will be shown on the upper part of the display See page 27 for details P...

Страница 9: ...io You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station Searching a station automatically Auto search 1 Select the band FM1 3 AM Each time you press the button the band changes as follows When CLOCK is set to ON see page 27 the current indication will soon change to the clock time Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one of them...

Страница 10: ... will be automatically tuned in SSM appears then disappears when automatic preset is over 3 Tune in to a station you want while MANU manual is flashing If you release your finger from the button the manual mode automatically turns off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing in 50 kHz intervals for FM and 9 kHz for AM MW LW until you release the button When an FM st...

Страница 11: ...a new station is stored in the same preset number Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning in to a preset station You can easily tune in to a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see Storing stations in memory on p...

Страница 12: ...a are used to make Network Tracking Reception work correctly PI Programme Identification and AF Alternative Frequency Without receiving these data correctly from the RDS station you are listening to Network Tracking Reception will not operate To use Network Tracking Reception You can select the different modes of network tracking reception to continue listening to the same programme in its finest ...

Страница 13: ...asting a traffic announcement TRAFFIC appears on the display and this unit automatically tunes in to the station The volume changes to the preset TA volume level see page 17 and the traffic announcement can be heard If the TP indicator flashes TA Standby Reception is not yet activated since the station being received does not provide the signals used for TA Standby Reception To activate TA Standby...

Страница 14: ...If a station starts broadcasting the selected PTY programme this unit automatically changes the source and tunes in to the station To deactivate the PTY Standby Reception select OFF in step 3 on the left column The PTY indicator goes off Using PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme PTY Programme Type from the current source anot...

Страница 15: ...age 16 To store your favorite programme types 1 Press and hold T TP PTY for more than 2 seconds while listening to an FM station 2 Select one of the twenty nine PTY codes See page 18 Selected code name appears on the display 3 Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY code selected into the preset number you want Selected preset number and MEMO memory appear alterna...

Страница 16: ...unit takes some time to tune in to another station using programme search To activate programme search follow the procedure below See also Changing the general settings PSM on page 25 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display 2 Press or 4 to select P Programme SEARCH 3 Turn the control dial clockwise to select ON Now programme search is...

Страница 17: ...ress SEL select to finish the setting To reactivate clock adjustment repeat the same procedure and select ON in step 3 by turning the control dial clockwise Note You must stay tuned to the same station for more than 2 minutes after setting AUTO ADJ to ON Otherwise the clock time will not be adjusted This is because the unit takes up to 2 minutes to capture the CT data in the RDS signal Changing th...

Страница 18: ...N Programmes dealing with any aspect of belief or faith or the nature of existence or ethics PHONE IN Programmes where people can express their views either by phone or in a public forum TRAVEL Programmes about travel destinations package tours and travel ideas and opportunities LEISURE Programmes concerned with recreational activities such as gardening cooking fishing etc JAZZ Jazz music COUNTRY ...

Страница 19: ...source changes to the previously selected one If you change the source tape play also stops without ejecting the cassette this time You can also eject the cassette by pressing 0 while the unit is turned off To fast forward and rewind a tape To stop fast forward and rewind at any position on the tape press 23 Tape play starts from that position on the tape Notes When one side of the tape reaches it...

Страница 20: ...NR Press to locate a tune ahead of the current tune on the cassette Press 4 to locate a tune before the current tune on the cassette Ex When you locate three tunes ahead of the current tune To play back tapes recorded with the Dolby B NR 1 Press M MODE to enter the functions mode while listening to a tape MODE flashes on the upper part of the display 2 Press Dolby B while MODE is still flashing on...

Страница 21: ... tune and starts playback See also Changing the general settings PSM on page 25 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display PSM see page 26 2 Press or 4 to select B SKIP blank skip 3 Turn the control dial clockwise to select ON Now Blank Skip is activated 4 Finish the setting To cancel Blank Skip repeat the same procedure and select OFF i...

Страница 22: ...s M MODE to enter the functions mode while playing a tune you want to hear over again on a cassette MODE flashes on the upper part of the display 2 Press RPT repeat while MODE is still on the display so that REPEAT appears on the display When the tune has been played the tape is automatically rewound to the beginning of that tune and the same tune will be played again To cancel Repeat Play repeat ...

Страница 23: ...u can select a preset sound mode C EQ custom equalizer suitable to the music genre There is a time limit in doing the following procedure If the setting is canceled before you finish start from step 1 again 1 Press M MODE to enter the functions mode MODE flashes on the upper part of the display 2 Press EQ equalizer while MODE is still flashing on the display The last selected sound mode is recalle...

Страница 24: ...t the front R06 Rear only and rear speaker balance F06 Front only BAL Adjust the left L06 Left only and right speaker balance R06 Right only LOUD 1 Boost low and high frequencies to LOUD ON produce a well balanced sound LOUD OFF at low volume level VOL 3 Adjust the volume 00 min 50 max 1 When you adjust the bass treble or loudness the adjustment you have made is stored for the currently selected s...

Страница 25: ...anging the general settings PSM You can change the items listed on the next page by using the PSM Preferred Setting Mode control Basic Procedure 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display See page 26 2 Select the PSM item you want to adjust Ex When you select LEVEL Ex When you select AUDIO 2 ...

Страница 26: ...evel display DIMMER Dimmer mode TEL Telephone muting BEEP Key touch tone SCROLL Scroll mode B SKIP Blank skip EXT IN 3 External component TAG DISP Tag display 12H 24H OFF ON VOL 00 VOL 50 VOL 20 OFF ON AF OFF AF ON VOL 12 VOL 12 OFF AF ON AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 2 AF OFF OFF VOL 00 OFF OFF MUTING 1 MUTING 2 OFF 29 programme types see page 18 AF AF REG OFF 1 24H ON PS NAME PS NAME FREQ 17 27 17 12 13...

Страница 27: ...actory AUDIO 2 is selected AUDIO 1 Shows the audio level indicator AUDIO 2 Alternates AUDIO 1 setting and illumination display OFF Erases the audio level indicator To select the dimmer mode DIMMER When you turn on the car headlights the display automatically dims Auto Dimmer When shipped from the factory Auto Dimmer mode is activated AUTO Activates Auto Dimmer OFF Cancels Auto Dimmer ON Always dim...

Страница 28: ...m the factory the key touch tone is activated ON Activates the key touch tone OFF Deactivates the key touch tone To select the scroll mode SCROLL You can select the scroll mode for the disc information when the entire text cannot be shown at once When shipped from the factory scroll mode is set to ONCE ONCE Scrolls only once AUTO Repeats the scroll 5 second intervals in between OFF Cancels scroll ...

Страница 29: ...el 2 Pull the control panel out of the unit 3 Put the detached control panel into the provided case Attaching the control panel 1 Insert the right side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the left side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To minimize...

Страница 30: ...oaded in the CD changer NO MAG appears on the display If this happens insert the magazine in the CD changer If RESET 1 RESET 8 appears on the display something is wrong with the connection between this unit and the CD changer If this happens check the connection and make sure the cords are connected firmly Then press the reset button of the CD changer About MP3 discs MP3 files tracks can be record...

Страница 31: ...he CD changer as the source CD changer play starts from where playback has been stopped previously When you start playing back a CD Text or an MP3 disc disc information will automatically appear on the display See the explanation that follows To change the display information While playing back an MP3 file or CD Text you can change the disc information shown on the display Each time you press D DI...

Страница 32: ...hen you press D DISP while playing an audio CD NO NAME appears for the disc title performer and the track title Press and hold during play to fast forward the track file To go to a particular disc directly Press the number button corresponding to the disc number to start its playback while the CD changer is playing To select a disc number from 1 6 Press 1 7 6 12 briefly To select a disc number fro...

Страница 33: ...30 20 10 9 8 Three times Twice This operation is only possible when using JVC MP3 compatible CD changer CH X1500 To go to a track file quickly 1 Press M MODE to enter the functions mode while playing a disc MODE flashes on the upper part of the display 2 Press 5 up or down while still in the functions mode The first time you press 5 up or down button the track file skips to the nearest higher or l...

Страница 34: ... play mode changes as follows For MP3 discs For CDs Note The MP3 indicator also lights up if the current playing disc is an MP3 disc FLDR RPT is only applicable for MP3 discs Mode Active Plays repeatedly indicator TRK RPT RPT indicator The current or lights up specified track file FLDR RPT and RPT All files of the indicators current or light up specified folder of the current disc DISC RPT and RPT...

Страница 35: ...dure select the external input correctly See To select the external component to use EXT IN on page 28 1 Select the external component LINE IN If LINE IN does not appear on the display see page 28 and select the external input LINE IN Displayed only when one of the following sources is selected FM AM and TAPE Note on One Touch Operation When you press TAPE CD CH the power automatically comes on Yo...

Страница 36: ...MENT dealer Refer also to the Instructions supplied with your DAB tuner What is DAB system DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today It can deliver CD quality sound without any annoying interference and signal distortion Furthermore it can carry text pictures and data In contrast to FM broadcast where each programme is transmitted on its own frequency DAB combines severa...

Страница 37: ...atedly until the ensemble you want is reached If you hold down the button the frequency keeps changing until you release the button 5 Press 5 up or down to select a service either primary or secondary you want to listen to To restore the FM AM tuner Press and hold FM AM DAB again Storing DAB services in memory You can preset up to 6 DAB services in each DAB band DAB1 DAB2 and DAB3 manually Before ...

Страница 38: ...to a preset DAB service You can easily tune in to a preset DAB service Remember that you must store services first If you have not stored them yet Storing DAB services in memory on pages 37 and 38 Before you start Press FM AM DAB briefly if tape CD changer or external component is the current source 1 Select the DAB tuner Each time you press and hold the button the DAB tuner and the FM AM tuner ar...

Страница 39: ...o that one of the PSM items appears on the display 2 Press or 4 to select DAB AF alternative frequency 3 Turn the control dial to select the desired mode AF ON Traces the program among DAB services and FM RDS stations Alternative Reception The AF indicator lights up on the display see page 12 AF OFF Alternative Reception is deactivated 4 Press SEL select to finish the setting Note When Alternative...

Страница 40: ... cleaning tape Causes The volume level is set to the minimum level Connections are incorrect The built in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise etc Signals are too weak The aerial is not connected firmly Cassette is locked You have tried to insert a cassette in the wrong way This is not a malfunction The tape head is dirty Symptoms Sound cannot be heard from the speakers This ...

Страница 41: ...oes not contain any MP3 files MP3 files do not have the extension code mp3 in their file names MP3 files are not recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1 Level 2 or Joliet The file played back is not an MP3 file although it has the extension code mp3 Readout time varies due to the complexity of the folder file configuration Playback order is determined when the files are recorded Thi...

Страница 42: ...ses after use Do not store cassettes in the following places Subject to direct sunlight With high humidity At extremely hot temperatures CAUTION Do not play the cassettes with peeling labels otherwise they can damage the unit Tighten tapes to remove slack since loose tape may become entangled with the mechanism Do not leave a cassette in the cassette compartment after use as the tape may become sl...

Страница 43: ...nnel Rear 50 W per channel Continuous Power Output RMS Front 19 W per channel into 4 Ω 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0 8 total harmonic distortion Rear 19 W per channel into 4 Ω 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0 8 total harmonic distortion Load Impedance 4 Ω 4 Ω to 8 Ω allowance Tone Control Range Bass 10 dB at 100 Hz Treble 10 dB at 10 kHz Frequency Response 40 Hz to 20 000 Hz Signal to N...

Страница 44: ... setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement Réinitialisez votre appareil Référez vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen J VC 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Страница 45: ... ce panneau de commande sort d usine il est rangé dans un étui de transport 2 Retirer la plaque d assemblage 3 Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon 1 Poser l appareil à la verticale Remarque Lorsque vous mettez l appareil à la verticale faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l arrière 2 Insérer les 2 poignées entre l appareil et le manchon comme indiqué pour dése...

Страница 46: ...worden aangeschaft bij JVC car audio dealers Vervang de zekering door een exemplaar met het aangegeven vermogen Als de zekering vaak doorslaat moet u uw JVC car audio dealer raadplegen Als u geluidsproblemen hebt De krachtschakeling van dit apparaat heeft een ingebouwd geluidsfilter In sommige voertuigen zijn tikgeluiden of andere ongewenste geluiden te horen Als dit gebeurt moet u de massaklem aa...

Страница 47: ...th black stripe Grün mit schwarzem Streifen Vert avec bande noire Groen met zwarte streep Purple with black stripe Lila mit schwarzem Streifen Violet avec bande noire Paars met zwarte streep Left speaker front Linker Lautsprecher vorne Enceinte gauche avant Linkerspeaker voorin Right speaker front Rechter Lautsprecher vorne Enceinte droit avant Rechterspeaker voorin Left speaker rear Linker Lautsp...

Страница 48: ...B Digital Audio Broadcasting JVC Pour leurs connexions référez vous aux Manuel d instructions qui les accompagnent Het is mogelijk een JVC CD wisselaar en of JVC DAB tuner Digital Audio Broadcasting aan te sluiten Zie de Gebruiksaanwijzing van deze apparaten voor meer informatie over het tot stand brengen van deze aansluiting CD changer and DAB tuner CD Wechsler und DAB Tuner Changeur CD et tuner ...

Отзывы: