background image

English

CONTROLS

1

 

POWER indicator

The green lamp lights while the unit is turned on.

2

 

CROSSOVER filter switch

OFF:

Normally set to this position. 

LPF:

Set to this position when you want to turn on the LPF (Low-Pass 
Filter) switch. The Low Pass Filter transmits frequencies lower than 
80 Hz.

HPF:

Set to this position when you want to turn on the HPF (High-Pass 
Filter) switch. The High-Pass Filter transmits frequencies higher than 
150 Hz.

3

 

INPUT SENS. (input sensitivity) controller

Set this control according to the line-output level of the center 
unit connected with this unit. For the line-output level, refer to the 
“SPECIFICATIONS” in the instruction manual of the center unit. This 
controller is preset to 5 V when the unit is shipped. 

CONTROLS

3

Español

MANDOS

1

 

Indicador POWER

La lámpara verde se enciende mientras la unidad está encendida.

2

 

Conmutador del filtro CROSSOVER

OFF:

Normalmente, ajústelo a esta posición. 

LPF:

Ajuste a esta posición cuando desee activar el conmutador LPF (filtro 
pasabajos). El filtro de paso bajo transmite frecuencias inferiores a 
80 Hz.

HPF:

Ajuste a esta posición cuando desee activar el conmutador HPF (filtro 
pasaaltos). El filtro de paso alto transmite frecuencias superiores a 
150 Hz.

3

 

Controlador INPUT SENS. (sensibilidad de entrada)

Ajuste este control según el nivel de salida de línea de la unidad 
central conectada con esta unidad. Para obtener más información 
acerca del nivel de salida de línea, consulte las “ESPECIFICACIONES” 
en el manual de instrucciones de la unidad central. Este controlador 
viene de fábrica en 5 V.

Français

COMMANDES

1

 

Indicateur POWER

Le témoin vert est allumé quand l’appareil est sous tension.

2

 

Commutateur de filtre de transition (CROSSOVER)

OFF:

Normalement, réglez sur cette position.

LPF:

Réglez le commutateur sur cette position si vous souhaitez mettre 
en service le filtre LPF (passe-bas). Le filtre passe bas transmet les 
fréquences inférieures à 80 Hz.

HPF:

Réglez le commutateur sur cette position si vous souhaitez mettre 
en service le filtre HPF (passe-haut). Le filtre passe haut transmet les 
fréquences supérieures à 150 Hz.

3

 

Contrôleur INPUT SENS. (sensibilité d’entrée)

Réglez ce contrôleur selon le niveau de sortie de ligne de l’unité de 
centre raccordée à cet appareil. Pour le niveau de sortie de ligne, 
reportez-vous aux “SPÉCIFICATIONS” du manuel d’instructions de 
l’unité de centre. Ce contrôleur est préréglé sur 5 V à l’expédition de 
l’usine.

Italiano

CONTROLLI

1

 Spia POWER

Quando l’unità è accesa la spia verde s’illumina.

2

 Selettore filtro CROSSOVER

OFF:

 Fare normalmente uso di questa posizione. 

LPF:

 Usare questa posizione per attivare il filtro passa basso (LPF). Il filtro 
passa-basso lascia passare le frequenze inferiori a 80 Hz.

HPF:

 Usare questa posizione per attivare il filtro passa alto (HPF). Il filtro 
passa-alto lascia passare le frequenze superiori a 150 Hz.

3

 Controller INPUT SENS. (sensibilità di ingresso)

Impostare questo comando in base al livello della linea in uscita 
dell’unità centrale collegata a questa unità. Per maggiori dettagli sul 
livello della linea in uscita, fare riferimento alle “CARATTERISTICHE 
TECNICHE” delle istruzioni per l’uso dell’unità centrale. Questo 
controller è preimpostato in fabbrica a 5 V.

Svenska

REGLAGE

1

 POWER-lampa

Den gröna indikatorn lyser medan slutsteget är påslaget.

2

 Gränsfilterbrytare (CROSSOVER)

OFF:

Denna position ska normalt väljas. 

LPF:

Ställ in brytaren på detta läge när du vill sätta på LPF (lågpassfilter)-
brytaren. Ett lågpassfilter överför frekvenser på under 80 Hz.

HPF:

Ställ in brytaren på detta läge när du vill sätta på HPF (högpassfilter)-
brytaren. Ett högpassfilter överför frekvenser på över 150 Hz.

3

 INPUT SENS.-kontroll (ingångskänslighet)

Ställ in kontrollen efter line-utnivån för den mittenhet som är 
ansluten till den här enheten. Information om line-utnivån finns 
i avsnittet “SPECIFIKATIONER” i mittenenhetens bruksanvisning. 
Kontrollen är förinställt på 5 V vid leverans.

Русский

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ

1

 Индикатор POWER

Светящийся зеленый индикатор указывает на то, что устройство 
включено.

2

 Регулятор частоты CROSSOVER

OFF:

 Это положение устанавливается в большинстве случаев. 

LPF:

Выберите это положение, если необходимо включить 
переключатель фильтра низких частот (Low-pass filter – LPF). 
Фильтр пропускания низких частот пропускает частоты ниже 
80 Гц.

HPF:

 Выберите это положение, если необходимо включить 
переключатель фильтра высоких частот (High-pass filter – HPF). 
Фильтр пропускания высоких частот пропускает частоты выше 
150 Гц.

3

 INPUT SENS. Регулятор (входной чувствительности)

Установите данный регулятор в соответствии с уровнем 
линейного выхода центрального устройства, связанного с этим 
устройством. Уровень сигнала линейного выхода см. в разделе 
“ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” инструкции по эксплуатации 
центрального устройства. Рассматриваемый регулятор 
предустановлен поставщиком на уровень 5 В.

Deutsch

BEDIENELEMENTE

1

 POWER-Anzeige

Das grüne Lämpchen leuchtet auf, während das Gerät eingeschaltet 
ist.

2

 

CROSSOVER-Filter Schalter

OFF:

 Im Normalfall auf diese Position stellen. 

LPF:

 Stellen Sie auf diese Position, wenn Sie den LPF-Schalter 
(Tiefpassfilter) einschalten wollen. Der Tiefpassfilter überträgt 
niedrigere Frequenzen als 80 Hz.

HPF:

 Stellen Sie auf diese Position, wenn Sie den HPF-Schalter 
(Hochpassfilter) einschalten wollen. Der Hochpassfilter überträgt 
höhere Frequenzen als 150 Hz.

3

 

INPUT SENS. (Eingangsempfindlichkeitsregler)

Stellen Sie diesen Regler entsprechend dem Line-Ausgangspegel 
des an dieses Gerät angeschlossenen Hauptgeräts ein. Näheres zum 
Line-Ausgangspegel finden Sie unter “TECHNISCHE DATEN” in der 
Bedienungsanleitung des Hauptgeräts. Dieser Regler ist ab Werk auf 
5 V voreingestellt.

Nederlands

REGELAARS

1

 POWER indicator

Het groene lampje licht op wanneer het toestel is ingschakeld.

2

 CROSSOVER filterschakelaar

OFF:

Laat normaliter in deze stand. 

LPF:

Druk in deze stand om het laag-doorlaatfilter (LPF) te activeren. Het 
laag-doorlaatfilter verstuurt frequenties lager dan 80 Hz.

HPF:

Druk in deze stand om het hoog-doorlaatfilter (HPF) te activeren. Het 
hoog-doorlaatfilter verstuurt frequenties hoger dan 150 Hz.

3

 INPUT SENS. (ingangsgevoeligheid)-regelaar

Stel dit bedieningselement in overeenkomstig het lijnuitgangsniveau 
van de hoofdunit die op dit toestel is aangesloten. Zie voor 
het lijnuitgangsniveau “TECHNISCHE GEGEVENS” in de 
gebruiksaanwijzing van de hoofdunit. De regelaar is vooraf (bij 
verzending van het toestel) ingesteld op 5 V.

Україна

ОРГАНИ КЕРУВАННЯ

1

 Індикатор POWER

Індикатор горить зеленим кольором, коли пристрій ввімкнено.

2

 Перемикач смугового фільтру CROSSOVER

OFF:

 Зазвичай встановлюється у дане положення. 

LPF:

 Встановіть перемикач у це положення для вмикання режиму 
LPF (фільтр нижніх частот). Фільтр пропускання низьких частот 
пропускає частоти нижче 80 Гц.

HPF:

 Встановіть перемикач у це положення для вмикання режиму 
HPF (фільтр верхніх частот). Фільтр пропускання високих частот 
пропускає частоти вище 150 Гц.

3

 Регулятор INPUT SENS. (вхідна потужність)

Налаштуйте цей контролер відповідно до рівня лінійного виходу 
центрального блоку, який підключений до цього пристрою. 
Інформацію про рівень лінійного виходу наведено в розділі 
“ХАРАКТЕРИСТИКИ” посібника користувача до центрального 
блоку. Пристрій постачається з фабрики з встановленим рівнем 
5 В.

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺎﻫ

 

ﻝﺮﺘﻨﻛ

POWER

 

ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ

 

.

ﺩﻮﺑ

 

ﺪﻫﺍﻮﺧ

 

ﻦﺷﻭﺭ

 

ﺰﺒﺳ

 

ﭗﻣﻻ

 

،ﺪﺷﺎﺑ

 

ﻦﺷﻭﺭ

 

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

 

ﻪﻛ

 

ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ

 (

ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ

CROSSOVER

 

ﺮﺘﻠﻴﻓ

 

ﭻﻴﺋﻮﺳ

 

:

OFF

 

ﺯﺍ

 

ﻝﺎﺳﺭﺍ

 

ﻡﺎﮕﻨﻫ

 

ﭻﻴﺋﻮﺳ

 

ﻦﻳﺍ

 .

ﺪﻴﻫﺩ

 

ﺭﺍﺮﻗ

 

ﺖﻴﻌﻗﻮﻣ

 

ﻦﻳﺍ

 

ﺭﺩ

 

،ﻝﻮﻤﻌﻣ

 

ﺭﻮﻃ

 

.

ﺖﺳﺍ

 

ﻩﺪﺷ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 

ﺶﻴﭘ

 

ﺖﻴﻌﺿﻭ

 

ﻦﻳﺍ

 

یﻭﺭ

 

ﻪﻧﺎﺧﺭﺎﻛ

:

LPF

 

ﺭﺩ

 

ﺍﺭ

 

ﻥﺁ

 

،ﺪﻴﻨﻛ

 

ﻦﺷﻭﺭ

 

ﺍﺭ

 (

ﺪﻨﻛ

 

ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ

 

ﺮﺘﻠﻴﻓ

LPF

 

ﭻﻴﺋﻮﺳ

 

ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ

 

ﯽﻣ

 

ﯽﺘﻗﻭ

 

ﺰﺗﺮﻫ

 

٨٠

 

ﺯﺍ

 

ﺮﺘﻨﻴﻳﺎﭘ

 

یﺎﻫ

 

ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ

 

ﺪﻨﻛ

 

ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ

 

ﺮﺘﻠﻴﻓ

 .

ﺪﻴﻫﺩ

 

ﺭﺍﺮﻗ

 

ﺖﻴﻌﺿﻭ

 

ﻦﻳﺍ

.

ﺪﻫﺩ

 

ﯽﻣ

 

ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ

 

ﺍﺭ

:

HPF

 

ﻥﺁ

 

،ﺪﻴﻨﻛ

 

ﻦﺷﻭﺭ

 

ﺍﺭ

 (

ﻊﻳﺮﺳ

 

ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ

 

ﺮﺘﻠﻴﻓ

HPF

 

ﭻﻴﺋﻮﺳ

 

ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ

 

ﯽﻣ

 

ﯽﺘﻗﻭ

 

ﺯﺍ

 

ﺮﺗﻻﺎﺑ

 

یﺎﻫ

 

ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ

 

ﻊﻳﺮﺳ

 

ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ

 

ﺮﺘﻠﻴﻓ

 .

ﺪﻴﻫﺩ

 

ﺭﺍﺮﻗ

 

ﺖﻴﻌﺿﻭ

 

ﻦﻳﺍ

 

ﺭﺩ

 

ﺍﺭ

.

ﺪﻫﺩ

 

ﯽﻣ

 

ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ

 

ﺍﺭ

 

ﺰﺗﺮﻫ

 

١۵٠

(

یﺩﻭﺭﻭ

 

ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ

INPUT SENS.

 

ﻩﺪﻨﻨﻜﻟﺮﺘﻨﻛ

 

 

ﻦﻳﺍ

 

ﻪﺑ

 

ﻞﺼﺘﻣ

 

یﺰﻛﺮﻣ

 

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

 

ﻂﺧ

 

ﯽﺟﻭﺮﺧ

 

ﺢﻄﺳ

 

ﻖﺒﻃ

 

ﺍﺭ

 

ﻝﺮﺘﻨﻛ

 

ﻦﻳﺍ

 

ﺶﺨﺑ

 

ﻪﺑ

 

،ﻂﺧ

 

ﯽﺟﻭﺮﺧ

 

ﺢﻄﺳ

 

ﺹﻮﺼﺧ

 

ﺭﺩ

 .

ﺪﻴﻨﻛ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

 

ﻦﻳﺍ

 .

ﺪﻴﻨﻛ

 

ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ

 

یﺰﻛﺮﻣ

 

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

 

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

 

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

 

ﺭﺩ

 

ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ

 

ﻩﺪﺷ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 

ﺖﻟﻭ

 

۵

 

یﻭﺭ

 

ﺮﺑ

 

ﺶﻴﭘ

 

ﺯﺍ

 

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

 

ﻝﺎﺳﺭﺍ

 

ﻡﺎﮕﻨﻫ

 

ﻩﺪﻨﻨﻜﻟﺮﺘﻨﻛ

.

ﺖﺳﺍ

ﻲﺑﺮﻋ

ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ

 

ﺮﺻﺎﻨﻋ

POWER

 

ﺮﺷﺆﻣ

 

.

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓ

 

ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ

 

ﻥﻮﻜﺗ

 

ﺎﻣﺪﻨﻋ

 

ﺀﺍﺮﻀﺨﻟﺍ

 

ﺔﺒﻤﻠﻟﺍ

 

ﺀﻲﻀﺗ

(

CROSSOVER

)

 

ﻲﻠﻳﻮﺤﺘﻟﺍ

 

ﺢﺷﺮﻤﻟﺍ

 

ﺡﺎﺘﻔﻣ

 

:

OFF

 

ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ

 

ﻂﺒﺿ

 

ﻢﺘﻳﻭ

 .

ﻝﺎﺤﻟﺍ

 

ﺔﻌﻴﺒﻄﺑ

 

ﻊﺿﻮﻟﺍ

 

ﺍﺬﻫ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻪﻄﺒﺿ

 

ﻢﺘﻳ

.

ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ

 

ﻊﻴﻨﺼﺗ

 

ﺪﻨﻋ

 

ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ

 

ﺍﺬﻫ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﹰﺎﻘﺒﺴﻣ

:

LPF

LPF

 

ﺡﺎﺘﻔﻣ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﺪﻳﺮﺗ

 

ﺎﻣﺪﻨﻋ

 

ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ

 

ﺍﺬﻫ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻂﺒﺿﺍ

   

ﺾﻔﺨﻨﻤﻟﺍ

 

ﺮﻳﺮﻤﺘﻟﺍ

 

ﺢﺷﺮﻣ

 

ﻞﻘﻨﻳ

 .

(

ﺾﻔﺨﻨﻤﻟﺍ

 

ﺮﻳﺮﻤﺘﻟﺍ

-

ﺢﺷﺮﻣ

)

.

ﺰﺗﺮﻫ

 

٨٠

 

ﻦﻣ

 

ﻞﻗﻷﺍ

 

ﺕﺍﺩﺩﺮﺘﻟﺍ

:

HPF

HPF

 

ﺡﺎﺘﻔﻣ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﺪﻳﺮﺗ

 

ﺎﻣﺪﻨﻋ

 

ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ

 

ﺍﺬﻫ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻂﺒﺿﺍ

   

ﺕﺍﺩﺩﺮﺘﻟﺍ

 

ﻲﻟﺎﻌﻟﺍ

 

ﺮﻳﺮﻤﺘﻟﺍ

 

ﺢﺷﺮﻣ

 

ﻞﻘﻨﻳ

 .

(

ﻲﻟﺎﻌﻟﺍ

 

ﺮﻳﺮﻤﺘﻟﺍ

 

ﺢﺷﺮﻣ

)

.

ﺰﺗﺮﻫ

 

١٥٠

 

ﻦﻣ

 

ﻰﻠﻋﻷﺍ

 

ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ

INPUT SENS.

 

ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

(

ﻝﺎﺧﺩﻻﺍ

 

ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ

 

ﺰﻛﺮﻣ

 

ﺝﺍﺮﺧﺍ

 

ﻂﺧ

 

ﻯﻮﺘﺴﻤﻟ

 

ﹰﺎﻘﻓﻭ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ

 

ﺓﺪﺣﻭ

 

ﻂﺒﺿﺍ

 

،ﺰﻛﺮﻤﻟﺍ

 

ﺝﺍﺮﺧﺍ

 

ﻂﺧ

 

ﻯﻮﺘﺴﻤﻟ

 

ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ

 .

ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ

 

ﻩﺬﻬﺑ

 

ﺔﻟﻮﺻﻮﻤﻟﺍ

 .

ﺔﻳﺰﻛﺮﻤﻟﺍ

 

ﺓﺪﺣﻮﻟﺎﺑ

 

ﺹﺎﺨﻟﺍ

 

ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ

 

ﻞﻴﻟﺩ

 

ﻲﻓ

 

ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ

 

ﻊﺟﺍﺭ

 

ﻦﺤﺷ

 

ﺪﻨﻋ

 

ﹰﺎﻘﺒﺴﻣ

 

ﺖﻟﻮﻓ

 

٥

 

ﻰﻟﺇ

 

ﺔﻃﻮﺒﻀﻣ

 

ﻩﺬﻫ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ

 

ﺓﺪﺣﻭ

.

ﻊﻨﺼﻤﻟﺍ

 

ﻦﻣ

 

ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ

 

ﻩﺬﻫ

LVT2505-002A_KS-AX202.indd   5

LVT2505-002A_KS-AX202.indd   5

9/26/13   1:02 PM

9/26/13   1:02 PM

Содержание KS-AX202

Страница 1: ...льку в данном устройстве используется схема бестрансформаторного усилителя Balanced Trans formerless BTL т е система плавающего заземления соблюдайте следующие требования Не подсоединяйте выводы динамиков друг к другу Не подсоединяйте выводы динамиков к металлическим частям автомобиля или к шасси Обмотайте неиспользуемые проводники изоляционной лентой чтобы предотвратить возможность короткого замы...

Страница 2: ...при регулировке положения сиденья не зажимается какой либо из проводов устройства Так как устройство вырабатывает тепло не устанавливайте его вблизи воспламеняющихся объектов Неустанавливайтеустройствовместахсвысокойтемпературой где рассеяние тепла может быть затруднено например около радиатора или в вещевом ящике а также в замкнутых пространствах например под ковриком автомобиля 1 Под передним си...

Страница 3: ...едините к выходу REMOTE OUTPUT b В случае использования устройства без выхода REMOTE OUTPUT подсоедините к электрической цепи автомобиля для вспомогательных устройств включаемой переключателем зажигания В этом случае при включения или выключения автомобильного приемника могут возникать шумы Во избежание шумов не включайте и не выключайте автомобильный приемник Для его включения или выключения пове...

Страница 4: ...Задний контакт заземления ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДИНАМИКОВ Для подсоединения к каждому разъему SPEAKER OUTPUT используйте надлежащий провод от AWG 18 до AWG 12 Поперечное сечение составляет от около 0 8 мм2 до 3 3 мм2 Система с двумя динамиками Нормальный режим Используйте динамики с полным сопротивлением от 2 Ω до 8 Ω 1 Правый передний 2 Левый передний Низкочастотный динамик системы Режим моста Используйте ...

Страница 5: ...е если необходимо включить переключатель фильтра высоких частот High pass filter HPF Фильтр пропускания высоких частот пропускает частоты выше 150 Гц 3 INPUT SENS Регулятор входной чувствительности Установите данный регулятор в соответствии с уровнем линейного выхода центрального устройства связанного с этим устройством Уровень сигнала линейного выхода см в разделе ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ инстр...

Страница 6: ...а оно не охладится Нет звука Проверьте подключение к источнику питания Cм ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ Подключите штекеры RCA к разъемам INPUT или входной штекер динамика к разъему HIGH INPUT Проверьте прокладку проводов динамиков и положение регулятора частоты фильтра CROSSOVER Cм ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДИНАМИКОВ Шумы в генераторе Убедитесь что провода контактных разъемов питания POWER не соприкасаются с к...

Страница 7: ...tazione richiesta C c da 14 4V permissibile da 11V a 16V Messa a terra Messa a terra Negativa Dimensioni L A P 187 mm 49 5 mm 185 mm Peso approssimativo 1 2 kg Accessori in dotazione Connettore di ingresso diffusori 3P 1 Vite di montaggio Ø 4 20 mm 4 Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso Svenska SPECIFIKATIONER Uteffekt Normal koppling 40W RMS 2 kanaler vid 4 Ω och...

Страница 8: ...не затрагивает никаких других прав потребителя в частности гарантийного свидетельства JVC которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов связанных с ним Україна Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні затвердженого Постановою 1057 Кабінету Мініс...

Отзывы: