background image

ALPINE MRX-M240 (EN/FR/ES)

•  OWNER’S MANUAL 

Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature 

capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.

•  MODE D’EMPLOI 

Veuillez lire ce mode d’emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et 

fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.

•  MANUAL DE OPERACIÓN 

Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y 

posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia 

en el futuro.

FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES

MRX-M240

MONO POWER AMPLIFIER

English

Français

Español

CONTENTS

WARNING .................................................................................2
CAUTION...................................................................................3
INSTALLATION ..........................................................................4
ATTACHING THE TERMINAL COVERS ...........................................5
CONNECTIONS  ..........................................................................6
CONNECTION CHECK LIST ........................................................11
SOUND SETTINGS ....................................................................12
SYSTEM DIAGRAMS ................................................................13
SPECIFICATIONS ......................................................................16
SERVICE CARE .........................................................................17

TABLE DES MATIÈRES

AVERTISSEMENT .......................................................................2
ATTENTION ...............................................................................3
INSTALLATION ..........................................................................4
FIXATION DES CACHE-BORNES ..................................................5
CONNEXIONS ............................................................................6
LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS ...............................11
RÉGLAGES DE COMMUTATEUR ................................................12
DIAGRAMMES DU SYSTÈME ....................................................13
SPÉCIFICATIONS ......................................................................16
SOINS PRATIQUES ...................................................................17

ÍNDICE

ADVERTENCIA ...........................................................................2
PRUDENCIA ..............................................................................3
INSTALACIÓN ............................................................................4
FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL TERMINAL .....................................5
CONEXIONES .............................................................................6
LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES .............................11
AJUSTES DEL INTERRUPTOR ....................................................12
DIAGRAMAS DEL SISTEMA ......................................................13
ESPECIFICACIONES ..................................................................16
CUIDADOS PRÁCTICOS ............................................................17

ACCESSORIES

• 

Self-Tapping Screw (M4 × 20) ..............................................4

• 

Terminal Cover ................................................................1 SET

• 

Screw (M3 × 10) ..................................................................4

• 

Hexagon Wrench ..................................................................2

ACCESSOIRES

• 

Vis autotaraudeuse (M4 × 20) ..............................................4

• 

Cache-bornes .................................................................1 JEU

• 

Vis (M3 × 10) .......................................................................4

• 

Clé hexagonale .....................................................................2

ACCESORIOS

• 

Tornillo autorroscante (M4 × 20) .........................................4

• 

Tapa del terminal....................................................... 1 JUEGO

• 

Tornillo (M3 × 10) ................................................................4

• 

Llave hexagonal ...................................................................2

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

 1-1-8 Nishi Gotanda, 

Shinagawa-ku, 

Tokyo 141-0031, Japan

Phone  03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance, 

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto, 

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam 

Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,

80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,  U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, 

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle  

Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano 

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

Leuvensesteenweg 510-B6, 

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

Содержание MRX-M240

Страница 1: ...OR 12 DIAGRAMAS DEL SISTEMA 13 ESPECIFICACIONES 16 CUIDADOS PR CTICOS 17 ACCESSORIES Self Tapping Screw M4 20 4 Terminal Cover 1 SET Screw M3 10 4 HexagonWrench 2 ACCESSOIRES Vis autotaraudeuse M4 20...

Страница 2: ...nt UN NIVEAU DE VOLUMETROP LEV L INT RIEUR DUV HICULE PEUT GALEMENT AVOIR DES EFFETS IRR VERSIBLES SURVOTRE AUDITION NE PAS D SASSEMBLER NI MODIFIER L APPAREIL Il y a risque d accident d incendie ou d...

Страница 3: ...lpine en vue de la r paration FAIRE INSTALLER LE C BLAGE ET L APPAREIL PAR DES EXPERTS Le c blage et l installation de cet appareil requiert des comp tences techniques et de l exp rience Pour garantir...

Страница 4: ...r le MRX M240 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto taraud es REMARQUE Pour raccorder correctement le fil de mise la terre utilisez la vis d j fix e sur la partie m tallique du v hicu...

Страница 5: ...l aspect de l appareil Comment fixer les cache bornes Fixez les cache bornes gauche et droit l aide des vis M3 x 10 fournies comme indiqu dans le sch ma ci dessous A Cache bornes droit B Cache bornes...

Страница 6: ...une s rie de sorties d enceinte Veillez effectuer correctement les raccordements aux bornes de sortie correspondantes et respecter les polarit s par rapport aux autres haut parleurs du syst me Raccord...

Страница 7: ...hicule Mettez la terre tous les composants audio au m me point sur le ch ssis afin d viter les boucles de terre en veillant maintenir le fil aussi court que possible La jauge d paisseur fils minimale...

Страница 8: ...n RCA vendus s par ment V rifier que les connexions de canal sont correctes gauche vers la gauche et droite vers la droite REMARQUE Utiliser les entr es de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut par...

Страница 9: ...67mm2 1 0AWG ou 2 0AWG 53mm2 ou 67mm2 1 0AWG o 2 0AWG 53mm2 o 67mm2 To car battery Vers la batterie du v hicule A la bater a del coche Distribution block R partiteur Bloque de distribuci n Fig 4 Cauti...

Страница 10: ...de se produire 3 Serrez la vis avec une cl hexagonale fournie pour fixer le fil Fig 6 Avant de faire cette connexion utiliser la gaine r tr cissable isolante afin de couvrir les c bles d nud s d pass...

Страница 11: ...s que le commutateur d allumage restera activ Si ceci est inacceptable en plus du fusible de 3A mentionn ci dessus un commutateur SPST commutateur disjoncteur unipolaire doit tre install en ligne dans...

Страница 12: ...its ou incapables de reproduire les ultra basses fr quences Pour minimiser le gaspillage nerg tique d la reproduction de son inaudible Pour prot ger les caissons de graves des enceintes acoustiques co...

Страница 13: ...ately RCA Extension Cable Sold Separately 1 Head Unit etc 2 Subwoofer Fran ais z Adaptateur Y vendu s par ment C ble de rallonge RCA vendu s par ment 1 Unit principale etc 2 Haut parleur de sous grave...

Страница 14: ...r les deux entr es de l amplificateur pont NOTA Se obtendr n salidas bajas si s lo se utiliza una entrada de canal El adaptador Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en l nea est reo mo...

Страница 15: ...les entr es de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut parleur Jamais les connecter la fois REMARQUE Seule l entr e de niveau de haut parleur du canal gauche droit est requise Vous pouvez n anmoins r...

Страница 16: ...de haut parleur 30k ohms Sensibilit d entr e Entr e RCA R f puissance nominale sous 4 0 1 4 0V Entr e de niveau de haut parleur R f puissance nominale sous 4 0 25 10 0V Transfert Filtre passe bas vari...

Страница 17: ...TALLATION INSTALLATEUR LIEU D ACHAT IMPORTANT Enregistrer le num ro de s rie de l appareil dans l espace pr vu ici et le conserver en permanence La plaque de num ro de s rie est situ e l arri re de l...

Страница 18: ......

Отзывы: