Alpine MRX-M240 Скачать руководство пользователя страница 11

English

Français

Español

11

ALPINE MRX-M110/MRX-M55 68-23120Z17-A (EN/FR/ES)

CONNECTION CHECK LIST

Please check your head unit for the conditions 
listed below: (Fig. 7)

Remote Turn-On Lead

a.  The head unit does not have a remote turn-on or power 

antenna lead.

b.  The head unit’s power antenna lead is activated only when the 

radio is on (turns off in the tape or CD Mode).

c.  The head unit’s power antenna lead is logic level output (+) 5V, 

negative trigger (grounding type), or cannot sustain (+) 12V 
when connected to other equipment in addition to the vehicle’s 
power antenna. 

  If any of the above conditions exist, the remote turn-on lead 

of your MRX-M240 must be connected to a switched power 
source (ignition) in the vehicle. Be sure to use a 3A fuse as close 
as possible to this ignition tap. Using this connection method, 
the MRX-M240 will turn on and stay on as long as the ignition 
switch is on.

If this is objectionable, a SPST (Single Pole, Single Throw) 
switch, in addition to the 3A fuse mentioned above, may be 
installed in-line on the MRX-M240 turn-on lead. This switch will 
then be used to turn on (and off) the MRX-M240. Therefore, 
the switch should be mounted so that is accessible by the 
driver. Make sure the switch is turned off when the vehicle is 
not running. Otherwise, the amplifier will remain on and drain 
the battery.

A

 

Blue/White

B

 

Power Antenna

C

 

Remote Turn-On Lead

D

 

To other Alpine components’ Remote Turn-On Leads

E

 

SPST Switch (optional)

F

 

Fuse (3A)

G

 

As close as possible to the vehicle’s ignition tap

H

 

Ignition Source 

LISTE DE VÉRIFICATION DES 
CONNEXIONS

Prière de vérifier les points énumérés ci-
dessous concernant l’unité principale: (Fig. 7)

Conducteur de mise sous tension télé-commandée

a.  L’unité principale n’a pas de conducteur de mise sous tension 

télécommandée ou d’antenne électrique.

b.  Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est 

seulement activé lorsque la radio est allumée (désactivé en 
mode cassette ou CD).

c.  Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est 

une sortie de niveau logique (+) 5V, déclencheur négatif (de 
type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors 
de la connexion à un autre équipement en plus de l’antenne 
électrique du véhicule. 

Si un des points ci-dessus se présente, le conducteur de mise 
sous tension télécommandée du MRX-M240 doit être connecté 
à une source d’alimentation commutée (allumage) du véhicule. 
S’assurer d’utiliser un fusible de 3A le plus près que possible de 
la prise d’allumage. En utilisant cette méthode de connexion, 
le MRX-M240 est mis sous tension et restera allumé aussi 
longtemps que le commutateur d’allumage restera activé.

Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionné 
ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur 
unipolaire) doit être installé en ligne dans le conducteur de 
mise sous tension du MRX-M240. 
Ce commutateur est ensuite utilisé pour mettre sous (et hors) 
tension le MRX-M240. Pour cette raison, prière de s’assurer 
que ce commutateur est accessible au conducteur. S’assurer 
que le commutateur est désactivé quand le véhicule est arrêté. 
Autrement, l’amplificateur restera activé et videra la batterie.

A

 

Bleu/Blanc

B

 

Antenne électrique

C

 

Conducteur de mise sous tension télécommandée

D

 

Aux conducteurs de mise sous tension télécommandée 
d’autres composants Alpine

E

 

Commutateur SPST (optionnel)

F

 

Fusible (3A)

G

 

Aussi près que possible de la prise d’allumage du 
véhicule

H

 

Source d’allumage 

LISTA DE COMPROBACIÓN DE 
CONEXIONES

Por favor compruebe el estado de su unidad 
principal según las condiciones listadas a 
continuación: (Fig. 7)

Cable para encendido remoto

a.  La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto o de 

antena eléctrica.

b.  El cable de antena eléctrica de la unidad principal solamente 

está activado cuando la radio está encendida (desactivado en el 
modo de cinta o de CD).

c.  El cable de antena eléctrica de la unidad principal es una salida 

de nivel lógico (+) de 5V, disparador negativo (tipo de tierra), o 
no puede soportar (+) 12V cuando es conectado a otro equipo 
además de la antena eléctrica del vehículo. 

Si se observa una de las condiciones anteriores, el cable de 
encendido remoto de su MRX-M240 se deberá conectar a una 
fuente de alimentación mediante interruptor (ignición) en el 
vehículo. Asegúrese de utilizar un fusible de 3A tan cerca como 
sea posible de esta llave de ignición. Empleando este método de 
conexión, el MRX-M240 se encenderá y permanecerá encendido 
mientras el interruptor de ignición esté activado.

Si existen objeciones a esta alternativa, en adición al fusible de 
3 A mencionado antes, se puede instalar en línea un interruptor 
SPST (polo simple, tiro simple) en el cable de encendido del 
MRX-M240. Este interruptor se utilizará entonces para encender 
(y apagar) el MRX-M240. Por lo tanto, el interruptor se deberá 
montar de forma tal que resulte accesible para el conductor. 
Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando el 
vehículo no esté en marcha. De lo contrario, el amplificador 
permanecerá encendido y agotará la batería.

A

 

Azul/Blanco

B

 

Antena eléctrica

C

 

Cable para encendido remoto

D

 

A los cables para encendido remoto de otros 
componentes Alpine

E

 

Interruptor SPST (opcional)

F

 

Fusible (3A)

G

 

Tan cerca como sea posible del contacto de encendido 
del vehículo

H

 

Fuente de encendido

Fig. 7

MRX-M240

A

B

C

D

E

F

G

H

Содержание MRX-M240

Страница 1: ...OR 12 DIAGRAMAS DEL SISTEMA 13 ESPECIFICACIONES 16 CUIDADOS PR CTICOS 17 ACCESSORIES Self Tapping Screw M4 20 4 Terminal Cover 1 SET Screw M3 10 4 HexagonWrench 2 ACCESSOIRES Vis autotaraudeuse M4 20...

Страница 2: ...nt UN NIVEAU DE VOLUMETROP LEV L INT RIEUR DUV HICULE PEUT GALEMENT AVOIR DES EFFETS IRR VERSIBLES SURVOTRE AUDITION NE PAS D SASSEMBLER NI MODIFIER L APPAREIL Il y a risque d accident d incendie ou d...

Страница 3: ...lpine en vue de la r paration FAIRE INSTALLER LE C BLAGE ET L APPAREIL PAR DES EXPERTS Le c blage et l installation de cet appareil requiert des comp tences techniques et de l exp rience Pour garantir...

Страница 4: ...r le MRX M240 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto taraud es REMARQUE Pour raccorder correctement le fil de mise la terre utilisez la vis d j fix e sur la partie m tallique du v hicu...

Страница 5: ...l aspect de l appareil Comment fixer les cache bornes Fixez les cache bornes gauche et droit l aide des vis M3 x 10 fournies comme indiqu dans le sch ma ci dessous A Cache bornes droit B Cache bornes...

Страница 6: ...une s rie de sorties d enceinte Veillez effectuer correctement les raccordements aux bornes de sortie correspondantes et respecter les polarit s par rapport aux autres haut parleurs du syst me Raccord...

Страница 7: ...hicule Mettez la terre tous les composants audio au m me point sur le ch ssis afin d viter les boucles de terre en veillant maintenir le fil aussi court que possible La jauge d paisseur fils minimale...

Страница 8: ...n RCA vendus s par ment V rifier que les connexions de canal sont correctes gauche vers la gauche et droite vers la droite REMARQUE Utiliser les entr es de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut par...

Страница 9: ...67mm2 1 0AWG ou 2 0AWG 53mm2 ou 67mm2 1 0AWG o 2 0AWG 53mm2 o 67mm2 To car battery Vers la batterie du v hicule A la bater a del coche Distribution block R partiteur Bloque de distribuci n Fig 4 Cauti...

Страница 10: ...de se produire 3 Serrez la vis avec une cl hexagonale fournie pour fixer le fil Fig 6 Avant de faire cette connexion utiliser la gaine r tr cissable isolante afin de couvrir les c bles d nud s d pass...

Страница 11: ...s que le commutateur d allumage restera activ Si ceci est inacceptable en plus du fusible de 3A mentionn ci dessus un commutateur SPST commutateur disjoncteur unipolaire doit tre install en ligne dans...

Страница 12: ...its ou incapables de reproduire les ultra basses fr quences Pour minimiser le gaspillage nerg tique d la reproduction de son inaudible Pour prot ger les caissons de graves des enceintes acoustiques co...

Страница 13: ...ately RCA Extension Cable Sold Separately 1 Head Unit etc 2 Subwoofer Fran ais z Adaptateur Y vendu s par ment C ble de rallonge RCA vendu s par ment 1 Unit principale etc 2 Haut parleur de sous grave...

Страница 14: ...r les deux entr es de l amplificateur pont NOTA Se obtendr n salidas bajas si s lo se utiliza una entrada de canal El adaptador Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en l nea est reo mo...

Страница 15: ...les entr es de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut parleur Jamais les connecter la fois REMARQUE Seule l entr e de niveau de haut parleur du canal gauche droit est requise Vous pouvez n anmoins r...

Страница 16: ...de haut parleur 30k ohms Sensibilit d entr e Entr e RCA R f puissance nominale sous 4 0 1 4 0V Entr e de niveau de haut parleur R f puissance nominale sous 4 0 25 10 0V Transfert Filtre passe bas vari...

Страница 17: ...TALLATION INSTALLATEUR LIEU D ACHAT IMPORTANT Enregistrer le num ro de s rie de l appareil dans l espace pr vu ici et le conserver en permanence La plaque de num ro de s rie est situ e l arri re de l...

Страница 18: ......

Отзывы: