background image

Operating Instructions StickMaster

Subject to technical changes without notice; no responsibility is accepted for the accuracy of this information.

EN

Congratulations on the purchase of your new 
JUPITER kitchen appliance. You have chosen a 

high-quality, modern appliance. Further information on 
this and other products is available on our website at 
www.jupiter-gmbh.de.

The StickMaster is intended for puréeing, blending and 
chopping foodstuffs in normal domestic quantities in a do-
mestic environment or in domestic-like, 

non-commercial

 

applications.

Domestic-like applications

 include, for example, use in 

staff break rooms in shops, offices, agricultural and other 
commercial businesses, small hotels and similar residen-
tial facilities. Only use the appliance for normal domestic 
processing quantities. The appliance is maintenance-free. 

Please read the operating instructions and, in particu-
lar, the safety notes, before using the appliance for 
the first time.

Keep the operating instructions safe and always store 
them with the appliance.

 Important safety notes

 WARNING  Risk of electric shock!

• 

Unplug the appliance from the mains before cleaning.

• 

Never immerse the appliance or the power supply cord 
in water.

• 

Never hold the appliance or the power supply cord un-
der running water.

• 

Do not use the appliance if there is any evidence of 
damage to either the appliance itself or the power sup-
ply cord.

 CAUTION  Rotating parts can cause injury!

• 

Never put your hand into the appliance/blade when the 
motor is running.

• 

Unplug the appliance from the mains before assem-
bling, disassembling or cleaning it.

 CAUTION  Sharp parts can cause injury!

• 

The cutting surfaces of the stainless steel blades are very 
sharp! Handle the stainless steel blades with care.

• 

When not using the stainless steel blender foot and 
when assembling and disassembling it, always make 
sure that the protective cover supplied is placed over 
the blade.

 CAUTION  Unintentional motor start-up!

• 

Unplug the appliance from the mains:

 - after every use
 - when leaving the room
 - in the event of a power cut
 - in the event of a malfunction.

• 

Do not exceed the maximum fill quantities of the chop-
per or the blending jug. The maximum fill quantities are 
marked on the wall of the containers.

• 

Note the information on the rating plate and in the 

Technical data

. Only operate the appliance in accord-

ance with this information.

• 

When using the chopper attachment, always ensure 
that the appliance is completely assembled and closed 
before operating.

• 

Only use the original accessories supplied.

• 

Children should not use the appliance. They should not 
play with it either.

• 

This appliance may be used by persons with physical, 
sensory or mental disabilities, or by those who lack ex-
perience and/or knowledge, if they are supervised or 
have been instructed in the safe use of the appliance 
and have understood the dangers involved.

• 

In order to avoid damage, keep the appliance and the pow-
er supply cord away from sharp edges and hot surfaces. 

• 

The appliance may only be repaired by JUPITER cus-
tomer service.

Scope of delivery/Components

SOFT START

D

E

F

I

H

H

G

B

A

C

Rotary knob (speed) and LCD display

ON button 

C  TURBO

 button

Motor housing

Stainless steel blender foot (attachment)

Whisk (attachment)

Chopper 750 ml (attachment)

Non-slip pad (1 piece, for the chopper or blending jug, 
can also be used as a cover for the blending jug)

Blending jug 1500 ml (6 cups)

• 

Operating instructions

Содержание StickMaster

Страница 1: ...DE Gebrauchsanleitung StickMaster EN Operating Instructions StickMaster FR Mode d emploi du StickMaster ...

Страница 2: ... reinigen VORSICHT Verletzungsgefahr durch scharfe Teile Die Schneiden der Edelstahlmesser sind sehr scharf Handhaben Sie die Edelstahlmesser vorsichtig Setzen Sie bei Nichtgebrauch Montage und Demontage des Edelstahlmixfußes immer die mitgelieferte Schutz abdeckung auf das Messer VORSICHT Unbeabsichtigter Motoranlauf Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz Ausstecken des Netzsteckers nach jedem Gebra...

Страница 3: ...en MAX BLENDING CAPACITY 5 Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Messers 6 Tauchen Sie denVorsatz in das zu verarbeitende Lebens mittel 7 Stecken Sie den Netzstecker ein Zerkleinerer verwenden VORSICHT Verletzungsgefahr durch scharfe Teile Die Schneiden der Edelstahlmesser sind sehr scharf Hand haben Sie die Edelstahlmesser vorsichtig 1 Drücken Sie den Zerkleinerer G fest auf das Antirutsch Pad H ...

Страница 4: ...r die mitgelieferte Schutz abdeckung auf das Messer Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen Demontieren Sie nach jedem Gebrauch alle Komponen ten und reinigen Sie alle Teile die mit Lebensmitteln in Berührung kommen besonders gründlich Alle Bestandteile des Geräts außer dem Motorgehäu se sind spülmaschinengeeignet Motorgehäuse niemals in Wasser tauchen und nie unter fließendes Wasser halten...

Страница 5: ...crushen Cocktails Halbgefro renes TURBO Verwenden Sie max 1 Tasse kleine Eiswürfel und fügen Sie eine viertel Tasse Wasser zu Emulgieren Salatdressing 5 7 Mixen Sie bis die gewünschte Konsistenz er reicht ist Zerkleinern Fleisch Fisch Meeres früchte TURBO Hacken Gewürze Nüsse Oliven Früchte Gemüse TURBO Verarbeiten Sie immer nur 1 2 Tasse um gleichmäßige Stücke zu erzielen Würfeln Zwiebeln Knoblau...

Страница 6: ...arts can cause injury The cutting surfaces of the stainless steel blades are very sharp Handle the stainless steel blades with care When not using the stainless steel blender foot and when assembling and disassembling it always make sure that the protective cover supplied is placed over the blade CAUTION Unintentional motor start up Unplug the appliance from the mains after every use when leaving ...

Страница 7: ...the maximum fill quantity for blending marked on the container MAX BLENDING CAPACITY 5 Remove the protective cover from the blade 6 Immerse the attachment into the ingredients to be pro cessed 7 Plug in the mains plug Using the chopper CAUTION Sharp parts can cause injury The cutting surfaces of the stainless steel blades are very sharp Handle the stainless steel blades with care 1 Press the chopp...

Страница 8: ...nder foot and when assembling and disassembling it always make sure that the protective cover supplied is placed over the blade Allow the appliance to cool down before cleaning it Disassemble all components after every use and thor oughly clean all parts that have come into contact with food All appliance components except the motor housing are dishwasher safe Never immerse the motor housing in wa...

Страница 9: ...stency is achieved Crushing ice Cocktails semifreddos TURBO Use max 1 cup of small ice cubes and add a quarter cup of water Emulsifying Salad dressing 5 7 Blend until the desired consistency is achieved Chopping Meat fish seafood TURBO Grinding mincing Spices nuts olives fruits vegetables TURBO Only ever process 1 2 cup at a time in order to achieve even pieces Dicing Onions garlic ginger leeks ca...

Страница 10: ...e couteau en acier inoxydable sont très aigui sées Manipulez les couteaux en acier avec précaution Lorsque l appareil n est pas utilisé ainsi que lors du montage et du démontage du pied du mixeur en acier inoxydable posez toujours le cache de protection fourni sur le couteau ATTENTION Démarrage inopiné du moteur Déconnectez l appareil du secteur débranchement de la prise secteur après chaque utili...

Страница 11: ...eur Important respectez la quantité maximale de remplis sage pouvant être mixée marquée sur le récipient MAX BLENDING CAPACITY 5 Retirez le cache de protection du couteau 6 Plongez l adaptateur dans les aliments à travailler 7 Branchez la prise secteur Utilisation du broyeur ATTENTION Risque de blessures sur les pièces tranchantes Les lames de couteau en acier inoxydable sont très aigui sées Manip...

Страница 12: ...s utilisé ainsi que lors du montage et du démontage du pied du mixeur en acier inoxydable posez toujours le cache de protection fourni sur le couteau Laissez l appareil refroidir avant de le nettoyer Après chaque utilisation démontez tous les composants et nettoyez soigneusement chaque pièce qui a été en contact avec les aliments Les composants de cet appareil excepté le boîtier moteur sont pas ad...

Страница 13: ... Piler de la glace Cocktails boissons très fraîches TURBO Utilisez 1 tasse maxi de petits glaçons et ajoutez 1 4 de tasse d eau Émulsifier Vinaigrette 5 7 Mixez jusqu à obtention de la consistance souhaitée Broyer Viande poisson fruits de mer TURBO Hacher Épices fruits à coque olives fruits légumes TURBO Ne traitez toujours qu 1 2 tasse à la fois afin d obtenir des morceaux uniformes Couper en dés...

Страница 14: ...14 Für die frische Küche ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...schinen GmbH Customer Service Center Raiffeisenstraße 8 73249 Wernau Germany Telefon 49 0 7153 55930 0 Fax 49 0 7153 55930 29 eMail service jupiter gmbh de JUPITER Internetseite www jupiter gmbh de 829 001 001 11 2015 ...

Отзывы: