background image

Gebrauchsanleitung StickMaster

Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr.

DE

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 
JUPITER-Küchengeräts. Sie haben sich für ein 

hochwertiges und modernes Küchengerät entschieden. 
Weitere Informationen zu diesem und zu weiteren Pro-
dukten finden Sie im Internet auf www.jupiter-gmbh.de.

Der StickMaster ist zum Pürieren, Mixen und Zerkleinern 
von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen im Haus-
halt oder in haushaltsähnlichen, 

nichtgewerblichen

 An-

wendungen bestimmt.

Haushaltsähnliche Anwendungen

 umfassen z.  B. die 

Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, 
landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, 
kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. Verwen-
den Sie das Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungs-
mengen. Das Gerät ist wartungsfrei. 

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die Ge-
brauchsanleitung und besonders die Sicherheitshin-
weise aufmerksam.

Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig und im-
mer mit dem Gerät auf.

 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit

 WARNUNG Gefahr eines Stromschlags!

• 

Stecken Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzste-
cker aus.

• 

Tauchen Sie das Gerät und die Anschlussleitung nicht 
in Wasser.

• 

Halten Sie das Gerät und die Anschlussleitung nicht un-
ter fließendes Wasser.

• 

Benutzen Sie das Gerät nur, wenn die Anschlussleitung 
und das Gerät keine Beschädigungen aufweisen.

 VORSICHT  Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!

• 

Nicht bei laufendem Motor in das Gerät/Messer greifen.

• 

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Ausstecken des 
Netzsteckers), bevor Sie das Gerät montieren, demon-
tieren oder reinigen.

 VORSICHT  Verletzungsgefahr durch scharfe Teile!

• 

Die Schneiden der Edelstahlmesser sind sehr scharf! 
Handhaben Sie die Edelstahlmesser vorsichtig.

• 

Setzen Sie bei Nichtgebrauch, Montage und Demontage 
des Edelstahlmixfußes immer die mitgelieferte Schutz-
abdeckung auf das Messer.

 VORSICHT  Unbeabsichtigter Motoranlauf!

• 

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Ausstecken des 
Netzsteckers):

 - nach jedem Gebrauch
 - bei Verlassen des Raumes
 - bei einem Stromausfall
 - bei Fehlfunktion.

• 

Überschreiten Sie die max. Füllmengen des Zerkleinerers 
und des Mixbechers nicht. Die maximalen Füllmengen 
sind an der Wandung der Behälter markiert.

• 

Beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild und in 
den 

Technische Daten

. Betreiben Sie das Gerät nur ent-

sprechend diesen Angaben.

• 

Betreiben Sie das Gerät als Zerkleinerer nur in zusam-
mengebautem und geschlossenen Zustand.

• 

Verwenden Sie nur das mitgelieferte Original-Zubehör.

• 

Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen. Auch nicht zum 
Spielen.

• 

Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten 
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 
oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen ver-
wendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder 
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren 
verstanden haben.

• 

Um Beschädigungen zu vermeiden, halten Sie mit dem 
Gerät und der Anschlussleitung Abstand von scharfen 
Kanten und heißen Flächen. 

• 

Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den JUPITER-
Kundendienst ausgeführt werden.

Lieferumfang/Bestandteile

SOFT START

D

E

F

I

H

H

G

B

A

C

Drehknopf (Drehzahl) und LCD-Display

EIN-Taste 

C  TURBO

-Knopf

Motorgehäuse

Edelstahlmixfuß (Vorsatz)

Schneebesen (Vorsatz)

Zerkleinerer 750 ml (Vorsatz)

Antirutsch-Pad (1  Stück, für Zerkleinerer oder Mixbe-
cher, auch als Deckel für Mixbecher verwendbar)

Содержание StickMaster

Страница 1: ...DE Gebrauchsanleitung StickMaster EN Operating Instructions StickMaster FR Mode d emploi du StickMaster ...

Страница 2: ... reinigen VORSICHT Verletzungsgefahr durch scharfe Teile Die Schneiden der Edelstahlmesser sind sehr scharf Handhaben Sie die Edelstahlmesser vorsichtig Setzen Sie bei Nichtgebrauch Montage und Demontage des Edelstahlmixfußes immer die mitgelieferte Schutz abdeckung auf das Messer VORSICHT Unbeabsichtigter Motoranlauf Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz Ausstecken des Netzsteckers nach jedem Gebra...

Страница 3: ...en MAX BLENDING CAPACITY 5 Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Messers 6 Tauchen Sie denVorsatz in das zu verarbeitende Lebens mittel 7 Stecken Sie den Netzstecker ein Zerkleinerer verwenden VORSICHT Verletzungsgefahr durch scharfe Teile Die Schneiden der Edelstahlmesser sind sehr scharf Hand haben Sie die Edelstahlmesser vorsichtig 1 Drücken Sie den Zerkleinerer G fest auf das Antirutsch Pad H ...

Страница 4: ...r die mitgelieferte Schutz abdeckung auf das Messer Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen Demontieren Sie nach jedem Gebrauch alle Komponen ten und reinigen Sie alle Teile die mit Lebensmitteln in Berührung kommen besonders gründlich Alle Bestandteile des Geräts außer dem Motorgehäu se sind spülmaschinengeeignet Motorgehäuse niemals in Wasser tauchen und nie unter fließendes Wasser halten...

Страница 5: ...crushen Cocktails Halbgefro renes TURBO Verwenden Sie max 1 Tasse kleine Eiswürfel und fügen Sie eine viertel Tasse Wasser zu Emulgieren Salatdressing 5 7 Mixen Sie bis die gewünschte Konsistenz er reicht ist Zerkleinern Fleisch Fisch Meeres früchte TURBO Hacken Gewürze Nüsse Oliven Früchte Gemüse TURBO Verarbeiten Sie immer nur 1 2 Tasse um gleichmäßige Stücke zu erzielen Würfeln Zwiebeln Knoblau...

Страница 6: ...arts can cause injury The cutting surfaces of the stainless steel blades are very sharp Handle the stainless steel blades with care When not using the stainless steel blender foot and when assembling and disassembling it always make sure that the protective cover supplied is placed over the blade CAUTION Unintentional motor start up Unplug the appliance from the mains after every use when leaving ...

Страница 7: ...the maximum fill quantity for blending marked on the container MAX BLENDING CAPACITY 5 Remove the protective cover from the blade 6 Immerse the attachment into the ingredients to be pro cessed 7 Plug in the mains plug Using the chopper CAUTION Sharp parts can cause injury The cutting surfaces of the stainless steel blades are very sharp Handle the stainless steel blades with care 1 Press the chopp...

Страница 8: ...nder foot and when assembling and disassembling it always make sure that the protective cover supplied is placed over the blade Allow the appliance to cool down before cleaning it Disassemble all components after every use and thor oughly clean all parts that have come into contact with food All appliance components except the motor housing are dishwasher safe Never immerse the motor housing in wa...

Страница 9: ...stency is achieved Crushing ice Cocktails semifreddos TURBO Use max 1 cup of small ice cubes and add a quarter cup of water Emulsifying Salad dressing 5 7 Blend until the desired consistency is achieved Chopping Meat fish seafood TURBO Grinding mincing Spices nuts olives fruits vegetables TURBO Only ever process 1 2 cup at a time in order to achieve even pieces Dicing Onions garlic ginger leeks ca...

Страница 10: ...e couteau en acier inoxydable sont très aigui sées Manipulez les couteaux en acier avec précaution Lorsque l appareil n est pas utilisé ainsi que lors du montage et du démontage du pied du mixeur en acier inoxydable posez toujours le cache de protection fourni sur le couteau ATTENTION Démarrage inopiné du moteur Déconnectez l appareil du secteur débranchement de la prise secteur après chaque utili...

Страница 11: ...eur Important respectez la quantité maximale de remplis sage pouvant être mixée marquée sur le récipient MAX BLENDING CAPACITY 5 Retirez le cache de protection du couteau 6 Plongez l adaptateur dans les aliments à travailler 7 Branchez la prise secteur Utilisation du broyeur ATTENTION Risque de blessures sur les pièces tranchantes Les lames de couteau en acier inoxydable sont très aigui sées Manip...

Страница 12: ...s utilisé ainsi que lors du montage et du démontage du pied du mixeur en acier inoxydable posez toujours le cache de protection fourni sur le couteau Laissez l appareil refroidir avant de le nettoyer Après chaque utilisation démontez tous les composants et nettoyez soigneusement chaque pièce qui a été en contact avec les aliments Les composants de cet appareil excepté le boîtier moteur sont pas ad...

Страница 13: ... Piler de la glace Cocktails boissons très fraîches TURBO Utilisez 1 tasse maxi de petits glaçons et ajoutez 1 4 de tasse d eau Émulsifier Vinaigrette 5 7 Mixez jusqu à obtention de la consistance souhaitée Broyer Viande poisson fruits de mer TURBO Hacher Épices fruits à coque olives fruits légumes TURBO Ne traitez toujours qu 1 2 tasse à la fois afin d obtenir des morceaux uniformes Couper en dés...

Страница 14: ...14 Für die frische Küche ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...schinen GmbH Customer Service Center Raiffeisenstraße 8 73249 Wernau Germany Telefon 49 0 7153 55930 0 Fax 49 0 7153 55930 29 eMail service jupiter gmbh de JUPITER Internetseite www jupiter gmbh de 829 001 001 11 2015 ...

Отзывы: