background image

1. fonctions

X

A

= couronne pour remontoir à

main et réglage de l’heure

X

B

= aiguille des heures

X

C

= aiguille des minutes

X

D

= trotteuse

2. mode d’emploi
2.1. remontoir à main: laissez la

couronne 

X

A

en position de mar-

che pour remonter la montre

(pos. 1). tournez ensuite la cou-

ronne jusqu’au bout. attention:

ne forcez pas le couronne

au-delà de sa butée, vous pour-

riez abîmer le mouvement de la

montre.
2.2. réglage de l’heure: Retirez

en douceur la couronne 

X

A

jus-

qu’au bout (pos. 2). vous pouvez

maintenant déplacer l’aiguille

des minutes et des heures. 
enfoncez de nouveau, en syn-

chronisation avec un top horaire

(par ex. de la télévision), la 

couronne 

X

A

dans sa position de

départ (pos. 1) jusqu’à ce qu’elle

s’enclenche.

3. informations techniques

x

votre montre n’est pas étan-

che et ne devrait donc pas

entrer en contact avec l’eau.

x

mettez votre montre à l’abri

des produits chimiques.

x

evitez d’exposer votre montre

à des températures extrêmes

ou à de fortes secousses pour

ne nuire en rien à son parfait

fonctionnement.

x

faites vérifier votre montre

tous les deux ans environ par

un spécialiste.

4. caractéristiques techniques

x

mouvement mécanique suisse

à remontoir à main

x

calibre eta 2801-2

x

17 pierres

x

nombre d’oscillations

pendulaires: 28 800 demi-

périodes/heure

x

protection antichoc: incabloc

x

spirale: nivarox

x

balancier: glucydur

«nous vous félicitons pour l’acqui-

sition de votre montre junghans,

de la collection max bill. nous

avons réédité selon les plans

d’origine cette montre-bracelet

créée en 1962 pour junghans

par max bill pour rendre hom-

mage à l’oeuvre de ce grand

architecte, designer et artiste.

votre montre renferme un mou-

vement suisse eta avec remon-

toir à main.

nous vous recommandons, pour

pouvoir profiter pleinement de

cette montre réellement unique,

de prendre quelques minutes

pour lire le mode d’emploi qui

suit.»

Содержание Max Bill

Страница 1: ...s for use guarantee mode d emploi garantie instrucciones de uso garant a istruzione per l uso garanzia gebruiksaanwijzing garantie junghans uhren gmbh postfach 100 D 78701 schramberg www junghans de I...

Страница 2: ...ie ihre uhr nicht mit chemikalien in verbindung x um die volle gebrauchsf hig keit lange zu erhalten sollten sie die uhr nicht extremen tem peraturen und starken ersch t terungen aussetzen x lassen si...

Страница 3: ...o contact with chemicals x to ensure that your watch functions correctly for many years do not expose it to extreme temperatures or vio lent shocks x have your watch checked by a specialist retailer a...

Страница 4: ...ec l eau x mettez votre montre l abri des produits chimiques x evitez d exposer votre montre des temp ratures extr mes ou de fortes secousses pour ne nuire en rien son parfait fonctionnement x faites...

Страница 5: ...rgo tiempo la capacidad total de funcionamiento de su reloj no deber a ud expo nerlo a temperaturas extrema das ni a fuertes sacudidas x haga revisar su reloj por un especialista aproximadamente cada...

Страница 6: ...e a contatto con l acqua x evitare che l orologio venga a contatto con sostanze chimi che x per conservarne a lungo la piena funzionalit non esporre l orologio a tempera ture estreme e a urti violenti...

Страница 7: ...komen met chemicali n x om het horloge lange tijd naar volle tevredenheid te kunnen gebruiken moet u dit niet blootstellen aan extreme tem peraturen en sterke schokken x laat uw horloge ongeveer ieder...

Страница 8: ...Garantie Guarantee Garantie Garant a Garanzia Garantie...

Страница 9: ...recht het horloge ter reparatie aan te bieden f bij de juwelier waar het horloge is gekocht f rechtstreeks bij de fabrikant die zich verplicht om dezelfde garantieprestatie te leveren als de juwelier...

Страница 10: ...St Sebastianslaan 8500 Kortrijk D nemark PR CISION a p S Axelco Line stbanegade 181 2100 Kopenhagen sterreich Egana Uhren VertriebsgmbH Division Junghans Hauffgasse 3 5 2 OG 1110 Wien weitere servicea...

Отзывы: