Attaching a zipper / Modo de colocar una cremallera / Pose d’une fermeture à glissière
Install a zipper attaching foot.
Turn OFF power. Loosen the screw in the presser foot, and attach the zipper attaching foot from
the far side of the presser foot.
Instale un pie colocador de cremalleras.
Desconecte la alimentación eléctrica. Afloje el tornillo en el prensatelas, y coloque el pie colocador
de cremalleras en el lado lejano al prensatelas observando desde usted mismo.
Installer le pied de pose fermeture à glissières.
Mettre la machine hors tension. Desserrer la vis du pied presseur et poser le pied de pose de
fermeture à glissières par l’arrière de la barre de presseur vu du côté opérateur.
1
Turn the presser position selector screw to move the presser
foot until the correct needle entry point is obtained.
When sewing the left-hand side of the zipper, move the presser to the left.
When sewing the right-hand side of it, move the presser to the right.
Gire el tornillo selector de posición del prensatelas para mover
el prensatelas hasta obtener el punto correcto de entrada de la
aguja.
Cuando cosa el lado izquierdo de la cremallera, mueva el prensatelas
hacia la izquierda.
Cuando cosa el lado derecho de la misma, mueva el prensatelas hacia la
derecha.
Déplacer le presseur en tournant la vis de sélection de position
du presseur jusqu’à ce que le point de pénétration de l’aiguille
soit correct.
Pour coudre le côté gauche de la fermeture à glissière, déplacer le presseur
vers la gauche. Pour coudre le côté droit de la fermeture à glissière,
déplacer le presseur vers la droite.
2
1. Keep the needle at its down position.
2. Lift the presser foot, and turn the material in a desired direction.
1. Mantenga la aguja en su posición baja.
2. Eleve el prensatelas, y gire el material en la dirección deseada.
1. Maintenir l’aiguille abaissée.
2. Soulever le pied presseur et tourner le tissu dans le sens désiré.
Changing the sewing direction
Modo de combiar la dirección de cosido
Inversion du sens de la couture
Screw in the
presser foot
Tornillo en el
prensatelas
Vis du pied presseur
Presser bar
Barra del
prensatelas
Barre de
presseur
Presser position selector screw
Vis de sélection de position du presseur
Tornillo selector de posición del prensatelas
CAUTION:
Turn OFF the power switch when replacing the presser foot.
AVERTISSEMENT:
Avant de remplacer le pied presseur, placer l’interrupteur d’alimentation sur arrêt.
AVISO:
Cuando cambie el prensatelas posicione en OFF el interruptor de la corriente eléctrica.
25