JUKI MEB-3200 Series Скачать руководство пользователя страница 1

R

MEB-3200

INSTRUCTION MANUAL 

BETRIEBSANLEITUNG

MANUEL D’UTILISATION  MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D’ISTRUZIONI 

ֵ⭞䈪᱄Ҝ

         

No.13

29343316

NOTE : 

Congratulations on your purchase of a JUKI sewing machine.

 

Read safety instructions carefully and understand them before using.

 

Retain this Instruction Manual for future reference.

HINWEIS : 

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf einer JUKI-Nähmaschine.

 

Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu 
machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen. 

 

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme auf.

REMARQUE : Félicitations pour votre achat d’une machine à coudre JUKI.
 

Avant d’utiliser la machine, lire attentivement toutes les consignes de sécurité.

 

Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin.

NOTA : 

Nuestro agradecimiento y felicitaciones por su compra de esta máquina de coser JUKI.

 

Antes de comenzar a usar esta máquina lea con detención hasta comprender todas las 
instrucciones de sequridad. 

 

Conserve este Manual de instrucciones a mano para futuras consultas.

NOTA : 

Congratulazioni per l'acquisto di una macchina per cucire JUKI.

 

Leggere attentamente e compredere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di inziare l’ uso 
di questa macchina. 

 

Conservare questo Manuale d’Instruzioni per pronto riferimento.

⌞ᝅ φ

᝕䉘ᛞ䍣ҦᵢޢਮⲺӝ૷Ⱦ

ѰҼᆿޞ൦ֵ⭞θ䈭ᛞ൞ֵ⭞ҁࢃжᇐ䰻䈱ᵢֵ⭞䈪᱄ҜȾ

ਜཌθ䈭ᛞ⌞ᝅؓ㇗ᵢֵ⭞䈪᱄Ҝθԛ׵䳅ᰬḛ䰻Ⱦ

Содержание MEB-3200 Series

Страница 1: ...MARQUE Félicitations pour votre achat d une machine à coudre JUKI Avant d utiliser la machine lire attentivement toutes les consignes de sécurité Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin NOTA Nuestro agradecimiento y felicitaciones por su compra de esta máquina de coser JUKI Antes de comenzar a usar esta máquina lea con detención hasta comprender todas las instrucciones de se...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ENGLISH ENGLISH ...

Страница 4: ...aWiRn iV giYen ZKere WKere iV an iPPeGiaWe Ganger RI GeaWK Rr VerRXV inMXr iI WKe SerVRn in FKarge Rr an WKirG SarW PiVKanGleV WKe PaFKine Rr GReV nRW aYRiG WKe GangerRXV ViWXaWiRn ZKen RSeraWing Rr PainWaining WKe PaFKine WARNING TKiV inGiFaWiRn iV giYen ZKere WKere iV a SRWenWialiW IRr GeaWK Rr VeriRXV inMXr iI WKe SerVRn in FKarge Rr an WKirG SarW PiVKanGleV WKe PaFKine Rr GReV nRW aYRiG WKe Ga...

Страница 5: ... Rne NeYer PRGiI anG alWer WKe PaFKine in RrGer WR SreYenW aFFiGenW WKaW Fan reVXlW in SerVRnal inMXr Rr GeaWK U I aVVXPeV nR reVSRnVibiliW IRr GaPageV Rr SerVRnal inMXr Rr GeaWK reVXlWing IrRP WKe Pa FKine ZKiFK KaV been PRGi eG Rr alWereG EGXFaWiRn anG Wraining In RrGer WR SreYenW aFFiGenW reVXlWing IrRP XnIaPiliariW ZiWK WKe PaFKine WKe PaFKine KaV WR be XVeG Rnl b WKe RSeraWRr ZKR KaV been Wra...

Страница 6: ...WV FRnneFWRr VeFWiRn III GrRXnGing e VXre WR KaYe an eleFWriFal e SerW inVWall an aSSrRSriaWe SRZer SlXg in RrGer WR SreYenW aFFiGenW FaXVeG b earWK leaNage Rr GieleFWriF VWrengWK YRlWage IaXlW In aGGiWiRn be VXre WR FRnneFW WKe SRZer SlXg WR WKe grRXnGeG RXWleW ZiWKRXW e FeSWiRnV e VXre WR grRXnG WKe earWK Fable in RrGer WR SreYenW aFFiGenW FaXVeG b earWK leaNage I9 MRWRr e VXre WR XVe WKe VSeFi ...

Страница 7: ...K a FlXWFK PRWRr WKe PRWRr Zill NeeS rXnning IRr a ZKile b inerWia eYen aIWer WXrning WKe SRZer RII SR be FareIXl II WKe PaFKine FannRW be nRrPall RSeraWeG aIWer reSair Rr aGMXVWPenW iPPeGiaWel VWRS RSeraWiRn anG FRnWaFW U I Rr WKe GiVWribXWRr in RXr area IRr reSair in RrGer WR SreYenW aFFiGenW WKaW Fan reVXlW in Ser VRnal inMXr Rr GeaWK II WKe IXVe KaV blRZn be VXre WR WXrn WKe SRZer RII anG eliP...

Страница 8: ... belt cover finger guard eye guard or safety devices removed 2 To avoid personal injuries never bring your fingers hair or clothes close to or place anything on the handwheel V belt or motor while the machine is running 3 To avoid personal injuries never bring your fingers near needle cloth cutting knife and bobbin thread cutting knife when turning ON the power or during operating the sewing machi...

Страница 9: ...nd when the power is turned OFF or immediately after the power is turned ON However be careful so that the cloth cutting knife does not come in contact with the holding plates or the thread trimming unit does not come in contact with the throat plate CAUTIONS IN OPERATION CAU TION 9 To prevent accidents caused by electric shock do not operate the machine with the ground wire removed 10 To prevent ...

Страница 10: ...witch Press this switch to stop the sewing machine when you need to stop it while it is in operation Eye protection cover This is a cover for protecting eyes from being injured by a bro ken needle Finger guard This is a cover for preventing contact between fingers and the needle Power switch This is a switch for disconnecting the power unit of the sewing ma chine from the power supply Power switch...

Страница 11: ...his label indicates the center of gravity of the machine Hazardous volt age warning seal This is the warning seal purpose of which is to prevent against elec trical shock Warning label against pinching This is the warning label to prevent pinch ing of fingers and hands in the hinge stopper Warning label against pinching This is the warning la bel to prevent pinching of fingers and hands in the tim...

Страница 12: ...IX ...

Страница 13: ...tting the cut before cut after knives 22 4 Setting the number of stitches of the parallel section 23 5 Setting the number of stitches of the eyelet 23 6 Setting the cut space 23 7 Setting the eyelet space 23 8 Setting the length of taper bar 24 9 Setting the number of stitches of taper bar 24 10 Setting the offset of taper bar 24 11 Setting the sewing speed 24 12 Setting the reduction speed of eye...

Страница 14: ...e presser movement 43 6 Changing over the counter DOWN counting 43 7 Stop before cloth cut mode 43 8 Setting the pattern data of cloth cutting knife pressing amount 44 11 MAINTENANCE 45 1 Height of the needle bar 45 2 Timing between the needle and the looper 45 3 Clearance between the needle and the looper 47 4 Adjusting the needle guard 47 5 Installation positions of the spreaders and the timing ...

Страница 15: ... ISO 11204 GR2 at 2 200 sti min Sound power level LWA A weighted value of 88 0 dB Includes KWA 2 5 dB according to ISO 10821 C 6 3 ISO 3744 GR2 at 2 200 sti min J type Jeans working wear 24 to 32 mm In case of taper bar up to 34 mm Short thread trimming C type Cotton pants working wear 16 to 24 mm In case of taper bar up to 26 mm Note 1 For the short thread trimming type stitch length can be chang...

Страница 16: ... lowered by hand with the handpulley Cloth cutting dial The cloth cutting knife can be lifted or lowered by hand with the cloth cutting dial When the power is turned OFF Hand pulley and cloth cutting knife rotate in accordance with the rotation of the sewing machine and the drive of the cloth cutting knife Be careful not to allow your hands or the like to touch to them during operation of the sewi...

Страница 17: ...lose air cock to expel air Close Open Fixing screw left Fixing screw right DANGER 1 If you find the sewing machine is too heavy to lift the gas spring may have malfunctioned due to outgassing Never lift the sewing machine in such a state since the machine can drop to pinch hands fingers and arms resulting in serious injury Be sure to fully understand the standard of replacing time of the gas sprin...

Страница 18: ...o prevent pining of fingers hands and arms under the sewing machine leading to a serious injury 2 Do not hold feed base and feed guide shaft fixing base When returning sewing machine to its home position When raising sewing machine 2 When raising the sewing machine push feed base away from you in the direction of the arrow then hold periphery ribs located on the front side of the sewing machine be...

Страница 19: ...er lower the sewing machine holding parts other than the bed rib with two or more workers since doing so can cause pinching of hands fingers and arms leading to a serious injury 3 Installing the thread stand 1 Assemble thread stand unit 2 Insert it in the hole located in the rear of the machine table and tighten locknut to fix the thread stand When the ceiling wiring is possible pass the power cor...

Страница 20: ... unit insert correctly thread trimming driving arm roller into the concave in looper thread trimming cylinder click If the roller is off the looper thread trimming unit interferes with the throat plate during sewing As a result component breakage will be caused How to remove 1 Turn clamp holding plate to remove from presser plate 2 Lifting presser plate remove it so as to draw it It is comparative...

Страница 21: ...ON DANGER Be sure carry out the work while observing the following in order to protect against pinching of hands fingers and arms between the sewing machine and the bottom cover which can result in serious injury when you raise the sewing machine from its home position Be sure to lock the hinge stopper to firmly secure the sewing machine in its raised position Read and check how to rise return the...

Страница 22: ... position Read and check how to rise return the sewing machine described on p 3 to p 5 1 Remove the presser plates left and right and raise the machine head 2 Apply two to three drops of oil to looper link spreader link spreader right spreader left and spreader actuating cam 1 Be sure to lubricate the components once a day If the frequency of lubrication is small especially worn out of and is caus...

Страница 23: ...rm 6 After lubrication install face plate and upper face cover Be careful not to allow the cords to be caught in the machine Put needle as far as it goes TThe correct direction of the needle is that needle thread guide faces the opposite side of groove of the needle 1 Use the most suitable size of needle in accordance with the kind and thickness of thread and kind of material to be used 2 When cha...

Страница 24: ...o pinch hands fingers and arms resulting in serious injury Be sure to fully understand the standard of replacing time of the gas spring on p 56 and its re placement procedure on p 57 before putting the sewing machine into operation 2 In order to prevent pinching of hands fingers and arms that can result in a serious injury be sure to strictly observe the following when carrying out work 2 1 Be sur...

Страница 25: ... thread clamp and gimp with the gimp clamp If thread waste is clamped remove it since clamping becomes incomplete and stitch skipping at the sewing start will be caused Refer to the item 9 Adjusting the looper thread trimming on page 53 3 In case of T type when performing sewing immediately after threading place backward the looper thread through the needle hole in the throat plate and perform par...

Страница 26: ...t the sewing position by moving the cloth patches to and fro S type 13 5 to 30 mm J C and T types 10 0 to 26 mm Threading the machine with gimp 4 How to set the cloth In case of thin thread insert gimp in the gimp presser plate S and R types J C type Pass gimp through the groove on the thread tension disk shaft T type is without gimp ...

Страница 27: ...e of the feed setting position Release of the threading mode Mode becomes the threading mode P 18 when this key is pressed When the sewing LED lights up When this key is pressed the feed mechanism travels forward stitch by stitch No 6 7 8 9 10 Name BACK key 2 digit LED LEFT key LEFT key 4 digit LED Description When this key is pressed the feed mechanism travels backward stitch by stitch This LED d...

Страница 28: ...E Knife No key AUTO Auto operation key OPEN Cloth open key ADJUST Knife adjust key FUNCTION Function key Description This key sets sewing length of taper bar Note 1 This key sets the number of stitches of taper bar Note 1 This key sets the slip amount of taper bar Note 1 This key performs setting of sewing speed Note 1 This key performs setting of reduced speed at eyelet section Note 1 This key se...

Страница 29: ...art switch This switch performs the start of sewing This switch is optional Temporary stop switch 3 Hand switch Presser switch right This switch performs up down of the presser Start switch left This switch performs the start of sewing When the start switch is effective the start switch lamp flashes on and off This switch is provided as standard Start switch lamp ...

Страница 30: ...RIGHT key or RIGHT key to change the set value When pressing RIGHT key to increase the numeric the needle thread tension is increased When pressing RIGHT key to decrease the numeric the needle thread tension is decreased 3 Press READY key or when starting sewing with the start switch the set value is stored in memory When the pattern No is changed without performing the operation of step 3 or turn...

Страница 31: ...key draw out needle thread cut the thread with scissors or the like and perform the work The work can be performed without applying a forced load to needle or sewing product Sewing can be performed without making the cloth open operation 1 Make sure that sewing LED goes out When the LED lights up press READY key to make it go out 2 Press OPEN key to light up cloth open LED 3 Press READY key to per...

Страница 32: ...d to return to their home positions The presser and the feed base operate Be careful that hands or fingers are not being caught in them It is recommended to perform installing removing the presser unit after operating the aforementioned step 1 and turning OFF the power 6 How to use the counter The counter has been set to UP counter in the state of delivery 1 Press COUNTER key to display the counte...

Страница 33: ...ssible 4 Lower the presser with the presser switch 5 Press the start switch When the cut before knife is used and the position of the feed base is not in the position of the knife the feed base moves to that of the knife 6 Press the start switch When the cut before knife is used the cloth cutting knife works 7 Press the start switch The cloth open mechanism is opened 8 Press the start switch The f...

Страница 34: ...ress READY key to light up sewing LED and to make it possible to sew 2 Lower the presser with the presser switch 3 Every time FORWARD key or BACK key is pressed the feed mechanism travels forward backward stitch by stitch and continually moves up to the position of the sewing end In addition the feed mechanism continually travels when keeping the key held pressed 4 After completing the confirmatio...

Страница 35: ... the data SHAPE key LENGTH key CB key CA key STITCHES key STITCHES key SPACE key SPACE key LENGTH key STITCHES key OFFSET key MAX key EYELET key FUNCTION F1 key FUNCTION F2 key 4 Press RIGHT key or RIGHT key to set the respective data 5 Press READY key to light up sewing LED and the data are stored in memory When changing the pattern No without pressing READY key or turning OFF the power the data ...

Страница 36: ...e set 0 to 6 0 Decorative buttonhole 1 to 6 Eyelet buttonhole Cut before knife Cut after knife Set value Motion 0 Without knife 1 Cut before knife 2 Cut after knife 3 Setting the cut before cut after knives Set whether the cut before knife or the cut after knife 1 Data of the cut before knife can be immediately set with CB key 2 Data of the cut after knife can be immediately set with CA key 3 The ...

Страница 37: ... T type looper thread can be neatly rolled in at the start of sewing by increasing the number of stitches 5 Setting the number of stitches of the eyelet Set the number of stitches of the top section of eyelet Set the number of stitches with RIGHT key or RIGHT key The number of stitches can be set 4 to 20 stitches 6 Setting the cut space Set the clearance where the knife drops in the parallel secti...

Страница 38: ... of taper bar Set the offset amount with RIGHT key or RIGHT key The offset amount can be set 0 5 mm to 2 0 mm in the increments of 0 1 mm 8 Setting the length of taper bar Set the length of taper bar 1 Set the length of taper bar with RIGHT key or RIGHT key 2 In case of without taper bar set the value to 0 mm In case of with taper bar the length can be set 3 to 15 mm in the increments of 1 mm When...

Страница 39: ...on can be set 0 7 mm to 0 7 mm in the increments of 0 1 mm This key can be changed to the key for setting other data by means of the memory switch No 17 Refer to 14 MEMORY SWITCH p 68 14 Setting the FUNCTION F2 F2 has been set to the switch of the copy destination No in the state of delivery F2 performs copying of the pattern data 1 When setting the copy destination No and pressing READY key the p...

Страница 40: ...er or the cloth cutting knife desired to be changed come in contact with stopper and tighten setscrew Stopper is for positioning Do not loosen screw When replacing the cloth cutting knife match the knife No to the knife No of the program Use the cloth cutting knife and the knife holder as a set Two different knife marks are formed and cloth cannot be precisely cut As a result breakage of the cloth...

Страница 41: ...n using RIGHT key or RIGHT key with the presser raised 6 After setting is completed press ADJUST key and the knife adjustment mode will end The set value is stored in memory when the knife is actuated by the start switch or ADJUST key is pressed When turning OFF the power without performing either operation the setting is not stored in memory Set the knife pressing amount as small as possible in o...

Страница 42: ... the memory switch No 57 or 58 to the value A or B described in the table below Standard value Up to jeans A Extra heavy weight materials B Extra heavy weight materials and long cut length No 57 60 100 150 No 58 80 100 120 1 When replacing the knife use a new knife holder or a corrected knife holder Breakage of the blade tip of the cloth cutting knife may occur 2 When correcting the knife holder a...

Страница 43: ...e work so as to prevent accidents caused by abrupt start of the sewing machine 6 Adjusting the presser Adjusting the height of the presser 1 Remove auxiliary presser plate cover 2 Loosen screw and adjust the height of the presser The height of the presser is up to 16 mm If the height is set to more than 16 mm when the cloth setting position is in the front and the presser goes up the presser inter...

Страница 44: ...additional processing of support plate is necessary to prevent the interference of the cloth cutting knife with support plate Checking the cloth open amount at the time of adjustment 1 Turn ON the power and press the READY key to light up the sewing LED 2 Press KNIFE key to make the LED go out so that the cloth cutting knife is not actuated 3 Press the presser switch press FORWARD key and the clot...

Страница 45: ...t and the memory switch No B8 is 0 Adjusting the drawing amount of the needle thread at the sewing start cannot be performed When moving it in the direction of B the drawing amount of needle thread increases and slip off of needle thread or the like can be prevented Refer to the Instruction Manual for the needle thread clamp unit A B Slide up or down thread take up thread guides and installed on t...

Страница 46: ...e 11 Adjusting the gimp thread tension J and C types Loosen double nut to adjust the tension The standard adjustment value is 2 mm When double nut is tightened the gimp tension becomes higher and the length of remaining thread at the time of looper thread trimming becomes shorter On the contrary the length of remaining gimp becomes unstable or the looper thread trimming knife may cut the stitches ...

Страница 47: ...alue is stated in 4 digit LED as shown below The setting range is stated in the respective sentences S t i t c h e s o f t h e r e s p e c t i v e compensations as shown below are expreseed by the stitches as observed from the right side of stitching Wrong side of stitching Right side of stitching 1 Knife position compensation Correct the slip between the position of knife and sewing position 1 Wh...

Страница 48: ...T key or RIGHT key Setting can be performed 0 2 to 0 6 mm in the increments of 0 1 mm 7 Left eyelet lengthwise compensation Length of the left side on the top of eyelet can be adjusted Set the length with RIGHT key or RIGHT key Setting can be performed 0 2 to 0 6 mm in the increments of 0 1 mm 4 Parallel section turning compensation Turning angle of parallel section and bottom of eyelet can be adj...

Страница 49: ...t can be set Feed base is actuated with the needle throwing to change the sewing width Set the width with RIGHT key or RIGHT key The width can be set within the range of 2 3 1 0 mm for S type 2 5 1 0 mm for J type 2 5 1 0 mm for C type and 2 3 1 0 mm for T type in the increments of 0 1 mm 11 Needle throwing width setting Needle throwing width of the whole buttonholing can be set Feed base is actua...

Страница 50: ... 1 5 0 5 36 8 0 14 1 5 1 0 No Length Nuber of Overlapping Needle throw a stitches n amount b width c 37 3 0 4 1 0 0 5 38 4 0 5 1 0 0 5 39 5 0 6 1 0 0 5 40 6 0 7 1 0 0 5 41 7 0 8 1 0 1 0 42 3 0 5 1 0 0 5 43 4 0 6 1 0 0 5 44 5 0 7 1 0 0 5 45 6 0 9 1 0 0 5 46 7 0 10 1 0 1 0 47 3 0 6 1 0 0 5 48 4 0 8 1 0 0 5 49 5 0 9 1 0 0 5 50 6 0 11 1 0 0 5 51 7 0 13 1 0 1 0 Number of stitches 13 Number of stitches ...

Страница 51: ...Overlapping Needle throw a stitches n amount b width c 79 3 0 4 1 5 1 0 80 4 0 5 1 5 1 0 81 5 0 6 1 5 1 0 82 6 0 7 1 5 1 0 83 3 0 5 1 5 1 0 84 4 0 6 1 5 1 0 85 5 0 7 1 5 1 0 86 6 0 9 1 5 1 0 87 3 0 6 1 5 1 0 88 4 0 8 1 5 1 0 89 5 0 9 1 5 1 0 90 6 0 11 1 5 1 0 15 Number of stitches of the round bar The number of stitches of the round bar is set 1 Set the number of stitches with RIGHT key or RIGHT k...

Страница 52: ...of needle looper thread tension setting can be set Set the number of stitches with RIGHT key or RIGHT key Setting can be performed 0 to 3 stitches 20 Copy destination No By setting a copy destination No which is different from the pattern No currently selected when pressing READY key to light up the sewing LED the pattern is copied in the pattern No which has been set in the copy destination No an...

Страница 53: ...p of cycle sewing 6 Press RIGHT key or RIGHT key to set the individual pattern No 7 Repeat the steps 5 to 6 and when the setting is completed display the next step and make the display of individual pattern No no light up Then press READY key to light up sewing LED and the program is stored in memory When READY key is pressed with the display of pattern No no light up the pattern after the step wi...

Страница 54: ...each section is needle thread tension set value No 40 or looper thread tension set value No 60 to which each compensation value has been added 1 Make sure that the sewing LED has gone out When it lights up press READY key to make it go out 2 Press DATA key 3 Select the compensation position No of each tension with LEFT key or LEFT key For the compensation position No refer to the separate tables 1...

Страница 55: ...ing of looper thread tension Table2 Compensation position No 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 Setting item Looper thread tension Compensation of looper thread tension of right parallel section Compensation of looper thread tension of left parallel section Compensation of looper thread tension of top eyelet Compensation of looper thread tension of right bottom of eyelet Compensation of ...

Страница 56: ...on of needle thread tension of left bottom of eyelet Data No 65 Compensation of looper thread tension of left bottom of eyelet Data No 42 Compensation of needle thread tension of left parallel section Data No 62 Compensation of looper thread tension of left parallel section Data No 44 Compensation of needle thread tension of right bottom of eyelet Data No 64 Compensation of looper thread tension o...

Страница 57: ...o prohibit the start at the count value 0 Change over to DOWN counter 1 Set memory switch No 12 to 2 2 When the count value becomes 0 the display flashes on and off and the start switch is inoperative 3 Press RESET key and the count value returns to the initial value State of standard delivery initial value 100 In order to perform the start even when the count value becomes 0 set memory switch No ...

Страница 58: ...layed in the 2 digit LED can be set with RIGHT key or RIGHT key The setting range is 100 to 300 The more the number is the higher the cloth cutting knife pressure becomes 6 Lower the presser with the presser switch and press the start switch to actuate the knife The knife holder No can be set again with the presser raised using LEFT key or LEFT key In addition the pressing amount can be set again ...

Страница 59: ... Then temporarily tighten the screws The maximum stitch bite width of all types is 3 2 mm When the width exceeds 3 2 mm use the optional looper left and spreader left Perform the work after checking the stitch bite width and the height of the needle bar The stitch bite width of each type at the time of delivery is as shown in the table below SS RS JS CS TS 2 3 2 5 2 3 a Needle inside lower dead po...

Страница 60: ...per timing adjustment when the stitch bite width is changed in case of to described below perform steps 1 to 4 whenever the case occurs When the stitch bite width in terms of that at the time of looper timing adjustment is changed more than 0 3 mm Even when the change of the stitch bite width is within 0 3 mm When the stitch bite width is more than 3 4 mm W h e n s e w i n g h e a v y w e i g h t ...

Страница 61: ...t the inside and outside respectively DANGER Be sure carry out the work while observing the following in order to protect against pinching of hands fingers and arms between the sewing machine and the bottom cover which can result in serious injury when you raise the sewing machine from its home position Be sure to lock the hinge stopper to firmly secure the sewing machine in its raised position Re...

Страница 62: ...r the like will cause the spreader to break 2 If the clearance provided between the spreader and the looper is excessively small or large stitch skipping or needle breakage will result A 0 to 0 1 m m DANGER Be sure carry out the work while observing the following in order to protect against pinching of hands fingers and arms between the sewing machine and the bottom cover which can result in serio...

Страница 63: ...ght spreader is aligned with the ridge line on the needle side on the right looper Timing to open close the spreaders Adjust so that the spreaders open close equally on the left and right without interfering with the needle When the stitch bite width is excessively small and eyelet stitches are irregular adjust the timing to X2 X1 Make sure of the width or the timing when the stitch bite width is ...

Страница 64: ... clearance Then fix the presser arm in place Moving presser arm in the direction A will reduce the clearance between the presser foot and the outside needle entry point The front or rear inclination can be adjusted with presser arm setscrew 6 Position of the presser foot and the needle entry point Upper knife type Loosen setscrew in the cloth cutting knife installing base adjust cloth cutting knif...

Страница 65: ...4 The operating position of needle thread trimming knife J is the position where needle thread trimming knife J comes out by 1 2 to 1 5 mm from throat plate when needle thread trimming actuating arm is moved counterclockwise and stopper B of the needle thread trimming actuating arm comes in confact with the top surface of the looper bracket When the adjustment is necessary loosen the stopper B and...

Страница 66: ...e up or down to adjust the height of the top end of looper thread presser When needle thread trimming knife J comes in contact with throat plate and spreader right breakage of components will be caused Make sure of the clearances A and B 5 The initial position of needle thread trimming knife J and looper thread presser is the position where the left corner of the top end of looper thread presser i...

Страница 67: ...e sewing machine J and C type short thread trimming When the feed base is manually moved to the rear until it will go no further upper knife lower cover rides on the cloth cutting knife and remove presser unit Looper thread and gimp trimming is operated at the position of the feed base origin after the presser has been lifted 1 Looper thread and gimp have been adjusted so that they are separated f...

Страница 68: ...e looper thread trimming knife 8 Loosen setscrew and adjust so that the top end of looper thread trimming knife is located at the position of 1 to 2 mm from section of throat plate and that a clearance of 0 2 to 0 4 mm is provided between the bottom surface of the looper thread trimming knife and throat plate Fig 3 and Fig 4 9 Loosen nut 10 Tighten adjusting screw so that the blade point of looper...

Страница 69: ...ng function works Perform cleaning of the machine once in half a day to a day 12 Checking the fan filter Clean filter of the control box fan once every week 1 Pull screen kit in the direction of the arrow to remove it 2 Wash filter under running water 3 Reinstall filter and screen kit in place DANGER Be sure carry out the work while observing the following in order to protect against pinching of h...

Страница 70: ...r and active tension protection 10 A Time lag fuse For stepping motor protection 6 3 A Time lag fuse 14 Standard of replacing time of the gas spring 1 Gas spring is one of the consumables Gas inside the gas spring will be gone naturally even when the frequency of use is low and the spring cannot display the thrust to secure the safety In case a force of 156N or more is necessary when passing strin...

Страница 71: ...starts lifting set free the hinge stopper section held with your right hand and support the periphery ribs with your both hands DANGER Be sure carry out the work while observing the following in order to protect against pinching of hands fingers and arms between the sewing machine and the bottom cover which can result in serious injury when you raise or return the sewing machine from or back to it...

Страница 72: ...m shaft after confirming that the force of gas spring does not work to the sewing machine 6 Install new gas spring so that yellow caution seal comes to the front side same as before DANGER If the hinge stopper is not locked the sew ing machine can drop to pinch hands fin gers and arms leading to a serious injury Make sure that the hinge stopper is locked with support shaft ...

Страница 73: ...ge stopper in direction A in order to prevent pining of fingers hands and arms under the sewing machine leading to a serious injury 2 Do not hold feed base and feed guide shaft fixing base DANGER Take care to prevent pinching of hands and fingers between the sewing machine and the bottom cover In particular never lower the sewing machine holding parts other than the bed rib with two or more worker...

Страница 74: ...ssary to separately set the memory switch machine model setting in case of the change of type such as S J and the like 1 S and R type long thread trimming 12 EXCHANGING GAGUE PARTS AND OPTIONAL 2 J and C type short thread trimming Do not change DIP SW for the long thread trimming type Simultaneously change DIP SW when changing the presser set for J and C types When changing the presser set the pat...

Страница 75: ...32042913 32043010 32043218 32043713 32042707 32042905 32043002 32043200 32043705 Type For S and R types For T type Shape Name of part Throat plate JA Throat plate JB Throat plate JC Throat plate JD Throat plate JE Throat plate JF Standard J For semi wide width For wide width For narrow width Standard C For narrow width Needle size 120 to 130 90 to 110 90 to 100 110 to 120 90 to 100 Gimp position W...

Страница 76: ...059802 For eyelet buttonhole 32 mm 14059604 For eyelet buttonhole 40 mm 14010102 Longitudinal hole presser set 32031064 For S and R types Name of part Shape Part No R Presser foot Presser foot left For L type For M type For S type S R J Name of part Shape Part No T C For L type For M type For S type Presser foot right Name of part Shape Part No S R J T C The mark in parentheses shows the standard ...

Страница 77: ...uttonhole Stitch length 10 to 38 10 to 34 Shape Part No 32027104 32027005 32029506 32029407 14011506 14011407 Type For S and R types For T type Name of part Eyelet buttonhole presser holding plate left Eyelet buttonhole presser holding plate right Eyelet buttonhole presser holding plate left Eyelet buttonhole presser holding plate right Eyelet buttonhole presser holding plate left Eyelet buttonhol...

Страница 78: ... length L 32065302 0 0 Short thread trimming sewing length S 32065401 0 0 Short thread trimming sewing length M For decorative buttonhole For eyelet buttonhole For decorative buttonhole Knife holder The mark in parentheses shows the standard equipment for each type Looper left Spreader left Applicable stitch bite width Standard equipment L1 Part No L2 Part No 2 0 to 3 2 mm S R J C T 6 32040800 11 ...

Страница 79: ...he cable to J73 on the CONNECTOR circuit board 4 Connect ground wire of the pedal switch asm to the machine head 5 Fix the cord with the cable clip band together with other cords Drive and start of the presser can be performed with the foot switch Operation with the hand switch cannot be performed Others CN73 J73 J71 CN71 Name of part Foot pedal switch asm Pedal switch cable asm Hand switch asm Sh...

Страница 80: ...ance between the needle and the looper varies according to the turning angle 0 90 and 180 Improper adjustment of the timing between the needle and the looper Improper adjustment of the timing to open close the spreader The spreader comes in contact with the needle Motion to open close the spreader is not smooth The clearance between the presser foot and the needle entry point is too large Thread t...

Страница 81: ...le Check and adjust the clearance Use the throat plate suitable for the needle Cause The looper thread tension is too high The installing position of the left hand spreader is incorrect Refer to 5 Needle thread breakage for details on other causes and corrective measures The needle interferes with looper spreader etc The needle comes in contact with the presser foot The clearance between the needl...

Страница 82: ...lection of starting when production counter is 0 Permitted prohibited Description Limited speed at the sewing start of the sewing machine is set From inside needle to outside needle of 1st stitch Limited speed at the sewing start of the sewing machine is set From outside needle to inside needle of 1st stitch Limited speed at the sewing start of the sewing machine is set From inside needle to outsi...

Страница 83: ...thread trimming operation is set 0 Without 1 With Whether presser returns to set position while it is lowered after sewing is selected 0 Presser goes up and returns to set position 1 Presser returns to set position while it is lowered and goes up Whether to automatically stop temporarily before operation of cut after knife and to make the knife operate by start switch is selected 0 Normal operatio...

Страница 84: ...and round bar are duplicated Setting range error of compensation of number of stitches at the end of sewing at the time of data setting of straight bar Cycle sewing pattern error Pattern No is not set in cycle sewing Presser type setting error Note 5 Setting of DIP SW of presser type is wrong Backup memory error When backup data such as pattern No or the like has not been stored in memory Memory s...

Страница 85: ...ing of presser selection DIP switch other than the specified ones cannot be performed Note 6 F9 machine model setting may be displayed when replacing SYSTEM ROM For machine model setting refer to the Engineer s Manual Note 2 Set the data within the range below Sewing speed minus eyelet reduced speed 400 Number of stitches of slant taper bar number of stitches of taper bar Compensation of number of...

Страница 86: ...Crosswise 0 0 compensation of left eyelet Crosswise 0 0 compensation of left parallel Setting of stitch 2 3 bite width of right bottom of eyelet Setting of stitch 2 3 bite width of left bottom of eyelet Setting of stitch 2 3 bite width Length of taper bar 0 6 0 Number of stitches 0 5 0 of taper bar Taper bar offset 1 0 Numbeer of stitches 3 of slant taper bar Compensation of 0 number of stitches o...

Страница 87: ...nsation of clearance of left knife groove at parallel section Knife holder No Sewing speed Reduced speed in terms of sewing speed of eyelet Number of times of needle entries of soft start at sewing start Number of stitches of thread tension compensation at sewing start Number of stitches of thread tension compensation at sewing end Needle thread tension value Compensation value of needle thread te...

Страница 88: ......

Страница 89: ...i DEUTSCH DEUTSCH ...

Страница 90: ......

Страница 91: ... DXVI KUHQ 6WURPVFKODJ DU QDXINOHEHU LOGZDUQKLQZHLV HL HU KUXQJ HLQHV EHZHJOLFKHQ 7HLOV EHVWHKW 9HUOHW XQJVJHIDKU LOGZDUQKLQZHLV HDFKWHQ 6LH GDVV 6LH KUH lQGH YHU OHW HQ N QQHQ ZHQQ 6LH GLH 1lKPD VFKLQH ZlKUHQG GHV HWULHEV KDOWHQ HL HU KUXQJ HLQHV RFKVSDQ QXQJVWHLOV EHVWHKW 6WURPVFKODJJH IDKU V EHVWHKW GLH HIDKU YRP 5LH PHQ HUIDVVW X ZHUGHQ ZDV X 9HUOHW XQJHQ I KUHQ NDQQ HL HU KUXQJ HLQHV KHL HQ 7...

Страница 92: ...WHQ HEUDXFK GHU 0DVFKLQH HQWVWHKHQ 2 8QWHUODVVHQ 6LH MHJOLFKH 0RGL NDWLRQHQ XQG ElQGHUXQJHQ GHU 0DVFKLQH XP 8QIlOOH X YHUK WHQ GLH X 9HUOHW XQJHQ RGHU 7RG I KUHQ N QQHQ 8 EHUQLPPW NHLQH 9HUDQWZRUWXQJ I U 6FKlGHQ 9HUOHW XQJHQ RGHU 7RGHVIlOOH GLH DXI GHQ HEUDXFK HLQHU PRGL LHUWHQ RGHU DEJHlQGHUWHQ 0DVFKLQH XU FN XI KUHQ VLQG Ausbildung und Schulung 8P 8QIlOOH X YHUK WHQ GLH DXV 8QYHUWUDXWKHLW PLW GH...

Страница 93: ...UVDFKWH 8QIlOOH X YHUK WHQ 6FKOLH HQ 6LH DX HUGHP GHQ 1HW VWHFNHU QXU DQ HLQH JH erdete Steckdose an UGHQ 6LH GDV UGXQJVNDEHO NRUUHNW XP GXUFK ULHFKVWURP YHUXUVDFKWH 8QIlOOH X YHUK WHQ IV Motor 9HUZHQGHQ 6LH HLQHQ 0RWRU PLW GHU YRUJHVFKULHEHQHQ 1HQQEHODVWXQJ 2ULJLQDO 8 3URGXNW XP GXUFK hEHUODVWXQJ YHUXUVDFKWH 8QIlOOH X YHUK WHQ LUG HLQ KDQGHOV EOLFKHU XSSOXQJVPRWRU PLW GHU 0DVFKLQH YHUZHQGHW ZlKOH...

Страница 94: ...FK HLQHU 5HSDUDWXU RGHU LQVWHOOXQJ QLFKW QRUPDO EHWULHEHQ ZHUGHQ NDQQ KDOWHQ 6LH VRIRUW GHQ HWULHE DQ XQG NRQWDNWLHUHQ 6LH 8 RGHU KUHQ lQGOHU EH JOLFK HLQHU 5HSDUDWXU XP Unfälle zu verhüten die zu Verletzungen oder Tod führen können DOOV GLH 6LFKHUXQJ GXUFKJHEUDQQW LVW VFKDOWHQ 6LH GLH 6WURPYHUVRUJXQJ DXV XQG EHVHLWLJHQ 6LH GLH 8UVDFKH I U GDV XUFKEUHQQHQ GHU 6LFKHUXQJ UVHW HQ 6LH GDQQ GLH 6LFKHUX...

Страница 95: ...rhüten der zu einer Körperverletzung führen kann 1 Um Verletzungen beim Absenken des Maschinenkopfes in die Ausgangsstellung zu vermeiden vergewissern Sie sich vorher dass sich keine Werkzeuge oder Teile unter dem Gasdruckfederbein befinden 2 Um Verletzungen oder Beschädigung der Nähmaschine zu vermeiden achten Sie darauf dass der Stangenteil des Gasdruckfederbeins in der unteren Abdeckung nicht d...

Страница 96: ...ten oder der Fadenabschneider nicht mit der Stichplatte in Berührung kommt VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM BETRIEB 7 Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten schalten Sie vor dem Kippen der Maschine oder dem Entfernen der Abdeckungen den Netzschalter aus 8 Der Motor erzeugt bei Stillstand der Nähmaschine kein Laufgeräusch Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine ...

Страница 97: ... Nadelstange Warnaufkleber Siehe den Warnauf kleber auf Seite i Der Aufkleber gibt die minima len Vorsichts maßnahmen an die beim Betrieb der Nähmaschine zu treffen sind Netzschalter Dieser Schalter trennt das Netzteil der Nähmaschine von der Stromversorgung Netzschalter EU Typ Dieser Schalter dient dazu das Netzteil der Näh maschine von der Stromversorgung zu trennen Er dient auch als Not Aus Sch...

Страница 98: ...men Dieser Warnaufkleber warnt vor dem Einklem men der Finger und Hände am Steuerriemen Warnaufkleber gegen Einklemmen Dieser Warnaufkle ber warnt vor dem Einklemmen der Finger und Hände zwischen dem Bett und der Nähmaschi ne wenn diese aus ihrer Ruhestellung angehoben wird Warnaufkleber gegen Einklemmen Dieser Warnaufkle ber warnt vor dem Einklemmen der Finger und Hände am Stoffmesser Halteverbot...

Страница 99: ...änge 22 3 Einstellen des Vorschnitt Nachschnittmessers 22 4 Einstellen der Stichzahl des Parallelabschnitts 23 5 Einstellen der Stichzahl des Augenabschnitts 23 6 Einstellen des Schnittabstands 23 7 Einstellen des Augenschnittabstands 23 8 Einstellen der Keilriegellänge 24 9 Einstellen der Stichzahl des Keilriegels 24 10 Einstellen des Keilriegelversatzes 24 11 Einstellen der Nähgeschwindigkeit 24...

Страница 100: ...10 Einstellung der Stichbreite im unteren linken Augenabschnitt 35 11 Einstellung der Stichbreite 35 12 Stichzahl des schrägen Keilriegelabschnitts 35 13 Korrektur der Stichzahl des rechten Keilriegelabschnitts 36 14 Form des Geradriegels 36 15 Stichzahl des Rundriegels 37 16 Linke Schnittabstandkorrektur 37 17 Soft Start 38 18 Stichzahl für Fadenspannungs Einstellung am Nähanfang 38 19 Stichzahl ...

Страница 101: ...ieb Nadel Hinweis 2 Sicherheitsvorrichtung Schmieröl Luftdruck Luftverbrauch Abmessungen Leistungsaufnahme Bruttogewicht Lärmpegel Typ S und R Herren und Damenbekleidung Langfadenabschneiden 10 bis 38 mm mit Fadenabschneider 10 bis 50 mm Bei entferntem Greiferfadenabschneider 400 bis 2 200 sti min einstellbar in 100 sti min Schritten 2 0 bis 3 2 mm 0 mm 3 bis 15 mm 13 mm Max 16 mm Programmwahlmeth...

Страница 102: ...ann mit Hilfe des Handrads von Hand angehoben oder abgesenkt werden Stoffmesserrad Das Stoffmesser kann mit Hilfe des Stoffmesserrads von Hand angehoben oder abgesenkt werden Beim Ausschalten der Stromversorgung Handrad und Stoffmesserrad drehen sich gleichzeitig mit der Drehung der Nähmaschine und dem Antrieb des Stoffmessers Achten Sie darauf dass Ihre Hände und dergleichen während des Betriebs ...

Страница 103: ...hließen Öffnen 2 Anheben und Absenken der Nähmaschine Befestigungsschraube rechts Befestigungsschraube links GEFAHR 1 Falls Sie feststellen dass die Nähmaschine zu schwer zum Anheben ist liegt möglicherweise eine Funktionsstörung des Gasdruckfederbeins aufgrund von Entgasung vor Versuchen Sie keinesfalls die Nähmaschine in diesem Zustand anzuheben da sie herunterfallen und Hände Finger und Arme ei...

Страница 104: ... dem Randwulst des Maschinenbetts 2 Stellen Sie sicher dass der Gelenkstopper mit dem Halteschaft verriegelt ist WARNUNG Wenn Sie die Nähmaschine aus ihrer Ruhestellung anheben während die Transportplatte auf der nahe liegenden Seite bleibt kann sich die Transportplatte bewegen und Hände und Finger einklemmen was unerwartete Verletzungen zur Folge haben kann A 4 Die rechte Hand vom Gelenkstopperte...

Страница 105: ...tzfolie überzogen Diese muss entfernt werden 5 Aus Sicherheitsgründen bleibt die Nähmaschine in der Endphase der Absenkung noch einmal stehen Den Randwulst des Maschinenbetts mit der linken Hand abstützen den Griff des Gelenk stopperteils mit der rechten Hand halten um die Verriegelung freizugeben und die Nähmaschine gemäß der Beschreibung in Schritt 3 langsam absenken GEFAHR Achten Sie darauf das...

Страница 106: ...ffmesser nicht mit den Halteplatten oder der Fadenabschneider nicht mit der Stichplatte in Berührung kommt Montageverfahren 1 Die Stoffdrückereinheit so montieren dass der Drückerhebel in die U förmige Aussparung der Drückerbasis passt 2 Die Löcher der Drückerplatte auf die Stoffspreizstifte ausrichten 3 Die Plattenhalteklammer zur Sicherung der Drückerplatte drehen Beim Installieren der Stoffdrüc...

Страница 107: ...Arbeit unter Beachtung der folgenden Hinweise aus um sich gegen Einklemmen von Händen Fingern und Armen zwischen Nähmaschine und unterer Abdeckung zu schützen was zu schweren Verletzungen führen kann wenn Sie die Nähmaschine aus ihrer Ruhestellung anheben Verriegeln Sie unbedingt den Gelenkstopper um die Nähmaschine einwandfrei in ihrer angeho benen Position zu sichern Lesen Sie die Beschreibung d...

Страница 108: ...chtbenutzung Öl auf die Öldochte und Ölfilze Greifernocken Ölfilz und dergleichen im Maschinenbett auf Schmieren der Greifer und Spreizerkomponenten GEFAHR Führen Sie die Arbeit unter Beachtung der folgenden Hinweise aus um sich gegen Einklemmen von Händen Fingern und Armen zwischen Nähmaschine und unterer Abdeckung zu schützen was zu schweren Verletzungen führen kann wenn Sie die Nähmaschine aus ...

Страница 109: ... Nadel und Greifer S 47 Die Nadel bis zum Anschlag einführen Mit Fadenspannungsscheibe OP Standard 4 Die Halteschrauben lösen und die Oberseitenabdeckung abnehmen Gehen Sie beim Abnehmen der Abdeckung sorgfältig vor da der Luftschlauch mit dem Kabel verbunden ist 5 Öl auf die Ölfilze und Öldochte im Nähmaschinenarm auftragen 6 Nach der Schmierung die Stirnplatte und die Oberseitenabdeckung wieder ...

Страница 110: ...ls die Nähmaschine in diesem Zustand anzuheben da sie herunterfallen und Hände Finger und Arme einklemmen und schwer verletzen kann Machen Sie sich vollkommen mit dem Standard der Austauschzeit des Gasdruckfederbeins auf S 56 und seinem Austauschverfahren auf S 57 vertraut bevor Sie die Nähmaschine in Betrieb nehmen 2 Um Einklemmen von Händen Fingern und Armen und daraus resultierende schwere Verl...

Страница 111: ... ge halten Falls Fadenreste eingeklemmt werden sind diese zu entfernen da sonst der Faden nicht richtig eingeklemmt wird und Stichauslassen am Nähanfang verursacht wird Siehe den Ab schnitt 9 Einstellen des Greiferfadenschnitts auf Seite 53 3 Wenn Sie im Falle des Typs T unmittelbar nach dem Einfädeln mit dem Nähvorgang beginnen ziehen Sie den Greiferfaden durch das Stichloch in der Stichplatte zu...

Страница 112: ...chten und linken Seite in Berührung kommt 2 Die Feststellschrauben auf der rechten und linken Seite lösen und die Nähposition durch Vor und Zurückschieben der Stoffanschläge einstellen Typen S und R Typ J und C Die Gimpe durch die Rille im Schaft der Fadenspannscheibe führen 4 Einlegen des Nähguts Typ S 13 5 bis 30 mm Typ J C und T 10 0 bis 26 mm Typ T ist ohne Gimpe ...

Страница 113: ...dus und die Datennummer im Dateneinstellmodus an 3 Rückstelltaste RESET Fehleraufhebung für verschiedene Fehler Rückstellung des Produktionszählers Verschiebung der Transport Einstellposition Freigabe des Einfädelmodus 8 Linke Minustaste Diese Taste dient zum Erniedrigen der Musternummer bzw der Datennummer 4 Einfädeltaste THREAD Modus wird zum Einfädelmodus S 18 wenn diese Taste gedrückt wird Wen...

Страница 114: ...spannungsdaten 28 Messer Ein Aus Taste KNIFE Diese Taste dient zum Ein Ausschalten des Messerbetriebs Hinweis 3 17 Greiferfadenspannungs datentaste LOOPER Diese Taste dient zum Anzeigen und Einstellen der Greiferfadenspannungsdaten 29 Vorschnittmessertaste CB Diese Taste dient zum Einstellen der Vorschnittmesserdaten Hinweis 2 18 Schnittlängentaste LENGTH Diese Taste dient zum Einstellen der Nahtl...

Страница 115: ...r ist optional Pausentaste 3 Handschalter Startschalter lampe Diese Taste dient zum Anhalten des Nähmaschinenbetriebs Stoffdrückerschalter rechts Dieser Schalter dient zum Anheben und Absenken des Stoffdrückers Startschalter links Dieser Schalter dient zum Starten des Nähvorgangs Wenn der Startschalter wirksam ist blinkt die Lampe des Startschalters Dieser Schalter gehört zur Standardausstattung ...

Страница 116: ...slassen kommen Einstellen der Greiferfadenspannung Typ S Typ C bei Auslieferung Nr 90 Nr 91 Nr 92 Typ M Typ J bei Auslieferung Nr 93 Nr 94 Nr 95 Nr 96 Typ L Nr 97 Nr 98 Nr 99 3 Der Einstellwert wird durch Drücken der Taste READY oder beim Starten des Nähbetriebs mit dem Startschalter gespeichert Wird die Musternummer geändert ohne den Vorgang von Schritt 3 durchzuführen oder wird die Stromversorgu...

Страница 117: ...urück zu bewegen Durch Drücken der Taste RESET wird die Nähmaschine auf die Nähstartposition zurückgestellt Fortsetzen des Nähbetriebs 1 Die Pausentaste drücken 2 Daraufhin bleibt die Nähmaschine stehen und Er 10 wird angezeigt Wenn das Stoffmesser nicht benutzt wird ist die Messerauslösung mit der Taste KNIFE ON OFF zu sperren 1 Sicherstellen dass die Nähbetriebs LED erloschen ist Falls die Nähbe...

Страница 118: ...lung eingestellt 6 Verwendung des Zählers Es ist ratsam vor der Montage Demontage der Stoffdrückereinheit den obigen Schritt 1 auszuführen und die Stromversorgung auszuschalten Stoffdrücker und Transportbasis werden betätigt Achten Sie darauf dass Ihre Hände oder Finger nicht eingeklemmt werden 2 Bei erneutem Drücken der Taste THREAD kehrt nur die Nadelstange zu ihrer Ausgangsstellung zurück 3 Dur...

Страница 119: ...hendposition erreicht ertönt der Summer 10 Bei Verwendung der Taste FORWARD oder BACK ist es auch möglich die Transportbasis nur bis zur Nähendposition zu bewegen 11 Bei jeder Betätigung des Startschalters bewegt sich die Transportbasis und der Vorgang für Nadelfaden oder Greiferfadenabschneiden wird schrittweise ausgeführt Bei Verwendung des Nachschnittmessers erfolgt die Betätigung des Stoffmess...

Страница 120: ... Startschalter während der Überprüfung der Musterform betätigt wird der Nähvorgang ab der Position der Schalterbetätigung gestartet Gehen Sie daher sorgfältig vor 1 Die Taste READY drücken um die Nähbetriebs LED zum Aufleuchten zu bringen und den Nähbetrieb zu ermöglichen 2 Den Stoffdrückerfuß mit dem Stoffdrückerschalter absenken 3 Mit jedem Drücken der Taste FORWARD oder BACK wird der Transport ...

Страница 121: ...te READY drücken so dass die LED erlischt 2 Die Musternummer deren Daten geändert werden sollen zur Anzeige bringen 3 Die entsprechenden Einstelltasten der zu ändernden Teile drücken um die Daten anzuzeigen Taste SHAPE Taste LENGTH Taste CB Taste CA Taste STITCHES Taste STITCHES Taste SPACE Taste SPACE Taste LENGTH Taste STITCHES Taste OFFSET Taste MAX Taste EYELET Taste FUNCTION F1 Taste FUNCTION...

Страница 122: ...rt sich der Einstellbereich der Schnittlänge um den entsprechenden Betrag Beispiel Schnittlänge Keilriegellänge 38 mm Langfadenabschneiden Es kann eingestellt werden ob das Vorschnitt oder das Nachschnittmesser verwendet werden soll 3 Einstellen des Vorschnitt Nachschnittmessers Vorschnittmesser Nachschnittmesser 0 Zierknopfloch 1 bis 6 Augenknopfloch Nr a b 1 2 1 3 2 2 2 5 3 8 3 2 9 4 4 4 3 0 4 6...

Страница 123: ...erden Die einstellbare Stichzahl wird durch den Einstellwert der Schnittlänge begrenzt Beispiel Wenn die Schnittlänge 22 mm entspricht beträgt die Stichzahl 6 bis 41 Stiche Außerdem wird bei einer Verringerung der Stichzahl die Drehzahl der Nähmaschine automatisch reduziert 2 Beim Typ T kann der Greiferfaden am Nähanfang durch Erhöhen der Stichzahl sauber eingerollt werden Den Augenschnittabstand ...

Страница 124: ...Wert auf 0 mm einzustellen Für den Fall mit Keilriegel kann die Länge von 3 bis 15 mm in Schritten von 1 mm eingestellt werden Wird die Keilriegellänge geändert ändert sich die Stichzahl des Keilriegels automatisch Die Stichzahl kann innerhalb des Bereiches von 0 bis 20 Stichen eingestellt werden Die einstellbare Stichzahl wird durch den Einstellwert der Keilriegellänge begrenzt Beispiel Wenn die ...

Страница 125: ...ilfe des Speicherschalters Nr 18 mit einer Funktion zur Einstellung anderer Daten belegt werden Siehe 14 SPEICHERSCHALTER p 68 Die Geschwindigkeitsreduzierung mit der Taste rechts oder rechts einstellen Die Reduzierung kann von 600 bis 0 sti min in Schritten von 100 sti min eingestellt werden 1 Um die Stiche in Bezug auf die Messerposition nach vorn zu verschieben einen Wert einstellen um sie nach...

Страница 126: ...hiedliche Messerabdrücke gebildet werden und der Stoff nicht genau eingeschnitten wird Infolgedessen kann es zu einem Bruch des Stoffmessers kommen Anschlag dient zur Positionierung Nicht die Schraube lösen 1 Die Befestigungsschraube lösen dann Messeranschlag und Stoffmesser entfernen 2 Den neuen Messeranschlag oder das Stoffmesser mit dem Anschlag in Berührung bringen und die Befestigungsschraube...

Страница 127: ...esseranschlag zu schützen und die Haltbarkeit zu erhöhen Wenn der Messerdruckbetrag übermäßig hoch ist kann es zu einer Funktionsstörung des Antriebsmotors oder zu einem Messerbruch kommen Der Einstellwert wird gespeichert wenn das Messer durch den Startschalter betätigt wird oder wenn die Taste ADJUST gedrückt wird Wird die Stromversorgung ausgeschaltet ohne einen dieser Vorgänge auszuführen wird...

Страница 128: ...er folgenden Tabelle angegebenen Wert A oder B einstellen Durch die Wahl des Einstellwertes A oder B wird die Stoffmesser Betätigungszeit verlängert Wenn der Einstellwert kleiner als der Standardwert ist wird der normale Stoffschneidevorgang eventuell nicht durchgeführt 21 8 mm 1 Wenn das Messer ausgewechselt wird ist ein neuer oder ein korrigierter Messeranschlag zu verwenden Anderenfalls kann es...

Страница 129: ...r links und Spreizer links Für Typ T beträgt die Breite jedoch bis zu 3 2 mm Stichbreite 2 0 bis 4 0 mm Tiefstellung Ausrichten Stangenmitte Ausschlagbetrag klein 2 2 5 3 3 5 4 Standard Stichbreite mm B A Ausschlagbetrag groß Einstellen der Höhe des Stoffdrückers 6 Einstellen des Stoffdrückers Durch Verschieben der Schwingstange B in Richtung A wird die Stichbreite vergrößert Durch Verschieben der...

Страница 130: ...t sich der Stoffspreizermechanismus und kehrt zum Nullpunkt zurück In diesem Zustand die Position B der Stoffdrückerplatte mit einer Schieblehre oder dergleichen messen B A Differenz zwischen A und B Stoffspreizbetrag Der Stoffspreizbetrag kann innerhalb des Bereiches von 0 bis 2 mm eingestellt werden Normalerweise genügt jedoch ein Betrag von 0 5 bis 0 8 mm A B A B Die Position des Stoffdrückers ...

Страница 131: ... lässt Wenn die Maschine nicht mit der Nadelfadenklemmeneinheit ausgestattet ist und der Speicherschalter Nr B8 auf 0 eingestellt ist kann Einstellen des Nadelfaden Auszugbetrags am Nähanfang nicht durchgeführt werden Die Schrauben lösen und den Fadenauszieharm in Richtung A oder B verstellen um den Auszugbetrag einzustellen Wird der Fadenauszieharm in Richtung A bewegt wenn die Maschine mit einer...

Страница 132: ...Einstellen der Gimpenfadenspannung Typ J und C Die Doppelmutter lösen um die Spannung einzustellen Der Standard Einstellwert ist 2 mm Wird die Doppelmutter angezogen wird die Gimpenfadenspannung höher und die Länge des verbleibenden Gimpenfadens beim Greiferfadenabschneiden wird kürzer Dagegen kann es im Falle von leichten Stoffen oder elastischen Nähprodukten vorkommen dass die Länge der verbleib...

Страница 133: ...D angezeigt wie das folgende Beispiel zeigt Der jeweilige Einstellbereich wird im entsprechenden Abschnitt angegeben 7 Wird der Speicherschalter Nr 20 auf 1 eingestellt kann eine Änderung der Dateneinstellung im obigen Schritt 5 gesperrt werden Wird die Musternummer geändert ohne die Taste READY zu drücken oder wird die Stromversorgung ausgeschaltet werden die Daten nicht gespeichert In diesem Fal...

Страница 134: ...Der Einstellbereich beträgt 14 Winkelkorrektur Winkelkorrektur im Parallelabschnitt 14 Der Stichneigungswinkel des Parallel und unteren Augenabschnitts kann eingestellt werden Die Position mit der Taste rechts oder rechts einstellen Die Einstellung kann von 0 6 bis 0 6 mm in Schritten von 0 1 mm durchgeführt werden Die Position des oberen Augenabschnitts kann nach rechts oder links verschoben werd...

Страница 135: ...0 1 mm eingestellt werden Die Breite mit der Taste rechts oder rechts einstellen Die Breite kann innerhalb des Bereichs von 2 3 1 0 mm für Typ S 2 5 1 0 mm für Typ J 2 5 1 0 mm für Typ C und 2 3 1 0 mm für Typ T in Schritten von 0 1 mm eingestellt werden Die Stichbreite im unteren linken Augenabschnitt kann eingestellt werden Die Transportbasis wird in Verbindung mit dem Nadelausschlag betätigt um...

Страница 136: ... 6 0 7 1 0 0 5 7 0 8 1 0 0 5 6 8 0 9 1 0 1 0 7 3 0 5 1 0 0 8 4 0 6 1 0 0 9 5 0 7 1 0 0 10 6 0 9 1 0 0 11 7 0 10 1 0 0 5 12 8 0 11 1 0 1 0 13 3 0 6 1 0 0 14 4 0 8 1 0 0 15 5 0 9 1 0 0 16 6 0 11 1 0 0 17 7 0 13 1 0 0 5 18 8 0 14 1 0 1 0 Nr Länge Stichzahl Überlappungsbetrag Stichbreite a n b c 52 3 0 4 1 5 0 5 53 4 0 5 1 5 0 5 54 5 0 6 1 5 0 5 55 6 0 7 1 5 0 5 56 7 0 8 1 5 1 0 57 3 0 5 1 5 0 5 58 4 ...

Страница 137: ...Rundriegel angegeben worden ist kann die Anzahl der Überlappungsstiche am Nähanfang und Nähende mit der Stichzahl für Nähendekorrektur der Daten Nr 9 eingestellt werden 16 Linke Schnittabstandkorrektur Der Abstand zwischen dem Messerschnitt und dem linken Rand des Parallelabschnitts kann korrigiert werden Den Abstand mit der rechten Taste rechts oder rechts einstellen Im Falle der Einstellung wird...

Страница 138: ...estellt werden Die Stichzahl mit der Taste rechts oder rechts einstellen Der Wert kann auf 0 bis 3 Stiche eingestellt werden Durch Einstellung einer Kopierzielnummer die von der gegenwärtig gewählten Musternummer verschieden ist wird das Muster zu der eingestellten Kopierzielnummer kopiert und gespeichert wenn die Nähbetriebs LED durch Drücken der Taste READY zum Aufleuchten gebracht worden ist Da...

Страница 139: ...versorgung ausgeschaltet werden die Daten nicht gespeichert 1 Sicherstellen dass die Nähbetriebs LED erloschen ist Falls sie erleuchtet ist die Taste READY drücken so dass die LED erlischt 2 Die Taste PATTERN drücken um die Musternummer anzuzeigen 3 Die Taste links oder links drücken um die zu registrierende Programmnummer C1 bis C3 auszuwählen 4 Die Taste DATA drücken 5 Die Taste links oder links...

Страница 140: ...eingeben 5 Die Taste READY drücken um den Einstellwert zu speichern Die Werte für Nadel und Greiferfaden können mit der gleichen Operation eingestellt werden Wird die Musternummer geändert ohne den Vorgang von Schritt 5 durchzuführen oder wird die Stromversorgung ausgeschaltet wird der Einstellwert nicht gespeichert Für die Korrekturpositionsnummer nehmen Sie die Tabellen 1 und 2 und die Abbildung...

Страница 141: ...ktur der Nadelfadenspannung im rechten Rundriegel Korrekturwert der Nadelfadenspannung im rechten Rundriegel 50 Korrektur der Nadelfadenspannung im linken Rundriegel Korrekturwert der Nadelfadenspannung im linken Rundriegel 51 Korrektur der Nadelfadenspannung am Nähanfang Korrekturwert der Nadelfadenspannung am Nähanfang 52 Korrektur der Nadelfadenspannung am Nähende Korrekturwert der Nadelfadensp...

Страница 142: ...42 Korrektur der Nadelfadenspannung im linken Parallelabschnitt Daten Nr 62 Korrektur der Greiferfadenspannung im linken Parallelabschnitt Daten Nr 47 Korrektur der Nadelfadenspannung im linken Keilriegel Daten Nr 67 Korrektur der Greiferfadenspannung im linken Keilriegel Daten Nr 43 Korrektur der Nadelfadenspannung im oberen Augenabschnitt Daten Nr 63 Korrektur der Greiferfadenspannung im oberen ...

Страница 143: ...triebs mit der Pausentaste angehalten wird oder wenn die Transportbasis mit der Taste RESET auf die Einlegeposition zurückgestellt wird Bei Verwendung des Abwärtszählers ist es notwendig zum Starten der Abwärtszählung den Ausgangswert einzustellen 1 Die Taste COUNTER drücken um den Zähler anzuzeigen 2 Die Taste RESET drücken um den Zählerwert auf den Ausgangswert zurückzustellen Die Standard Werks...

Страница 144: ...betrag wird in der 4 stelligen LED angezeigt 3 Die Taste READY drücken um die Nähbetriebs LED zum Aufleuchten zu bringen Dabei führen Transportbasis und Stoffmesser die Nullpunkt Wiedergewinnung durch 4 Die gewünschte Messeranschlagnummer kann mit der linken Taste links oder links eingestellt werden Der Einstellbereich beträgt 0 bis 9 5 Der Messerdruckbetrag für die in der 2 stelligen LED angezeig...

Страница 145: ...e Schrauben provisorisch anziehen Die Stichbreiten der einzelnen Typen sind in der folgenden Tabelle angegeben SS RS JS CS TS 2 3 2 5 2 3 Nadel innere Tiefstellung Abflachung Führen Sie die Arbeit durch nachdem Sie die Stichbreite und die Höhe der Nadelstange überprüft haben Für alle Typen beträgt die maximale Stichbreite 3 2 mm Falls die Stichbreite 3 2 mm überschreitet verwenden Sie den gesonder...

Страница 146: ...te klein Eingravierte Markierung 1 Wird die Stichbreite nach der Greife rsteuerungseinstellung gemäß den unten beschriebenen Punkten bis geändert sind in diesem Fall die Schritte 1 bis 4 auszuführen Wenn die Stichbreite gegenüber derjenigen bei der Greifersteuerung seinstellung um mehr als 0 3 mm geändert wird Selbst wenn die Änderung der Stichbreite innerhalb von 0 3 mm liegt Wenn die Stichbreite...

Страница 147: ... Arbeit unter Beachtung der folgenden Hinweise aus um sich gegen Einklemmen von Händen Fingern und Armen zwischen Nähmaschine und unterer Abdeckung zu schützen was zu schweren Verletzungen führen kann wenn Sie die Nähmaschine aus ihrer Ruhestellung anheben Verriegeln Sie unbedingt den Gelenkstopper um die Nähmaschine einwandfrei in ihrer angehobenen Position zu sichern Lesen Sie die Beschreibung d...

Страница 148: ...ergleichen zum Brechen des Spreizers führen kann 2 Falls der Abstand zwischen Spreizer und Greifer zu klein oder zu groß ist kommt es zu Stichauslassen oder Nadelbruch GEFAHR Führen Sie die Arbeit unter Beachtung der folgenden Hinweise aus um sich gegen Einklemmen von Händen Fingern und Armen zwischen Nähmaschine und unterer Abdeckung zu schützen was zu schweren Verletzungen führen kann wenn Sie d...

Страница 149: ... bswellenführung lösen und die Führung zum Einstellen nach oben oder unten schieben Dann die Führung wieder befestigen Überprüfen Sie die Breite oder die Steuerung wenn die Stichbreite geändert oder die Greifersteuerung eingestellt worden ist Die Einstellung so vornehmen dass sich die Spreizer auf der linken und rechten Seite gleich weit öffnen schließen ohne mit der Nadel in Berührung zu kommen W...

Страница 150: ...igungsschraube an der Stoffmesser Montageplatte lösen und die Stoffmesser Montageplatte nach links oder rechts verstellen Dann die Platte wieder befestigen 0 bis 0 5 mm Die Neigung der Vorder oder Rückseite kann mit der Drückerarm Klemmschraube eingestellt werden Wird der Stoffdrückerarm in Richtung A verstellt wird der Abstand zwischen dem Stoffdrückerfuß und dem äußeren Nadeleinstichpunkt verkle...

Страница 151: ...e Ausgangsstellung des Nadelfadenmessers J ist die Position in der es um 3 2 mm von der Stichplatte übersteht Die Einstellmutter lösen und die Ausgangsstellung mit der Einstellschraube einstellen 4 Die Arbeitsposition des Nadelfadenmessers J ist die Position an der das Nadelfadenmesser J um 1 2 bis 1 5 mm von der Stichplatte übersteht wenn der Nadelfadenmesser Betätigungsarm entgegen dem Uhrzeiger...

Страница 152: ...en Spreizer in Berührung kommt werden Teile beschädigt Beachten Sie unbedingt die Abstände A und B 1 Der Abstand zwischen dem Nadelfadenmesser J und der Nadel beträgt ca 1 mm Die Befestigungsschraube lösen und das Nadelfadenmesser J verstellen um den Abstand einzustellen 2 Der Überlappungsbetrag zwischen dem Greiferfadendrücker und dem Vorderteil der Stichplatte beträgt 0 bis 0 2 mm und die Einste...

Страница 153: ...erfaden und Gimpe sind so eingestellt dass sie nach oben und unten durch die Fadenführungsplatte getrennt werden 2 Der Greiferfaden wird genau zwischen der Greiferfadenklemmen Befestigungsplatte und der Greiferfadenklemme der Blattfeder gehalten und die Gimpe wird genau zwischen der Greiferfadenklemmen Befestigungsplatte und der Gimpenklemme der Blattfeder gehalten 3 Die Einstellung ist so durchge...

Страница 154: ...oppelgewindeschraube s o a n z i e h e n d a s s d a s o b e r e E n d e d e s Greiferfadenmessers auf die Endfläche der Stichplatte ausgerichtet ist Dann die Platte wieder befestigen Der Standard Vorsprung der Einstellschraube beträgt 1 4 mm Abb 2 und Abb 3 Wenn der Abstand zwischen der Stichplatte und dem Greiferfadendrücker kleiner als der vorgeschriebene Wert ist erhält man eine unzureichende ...

Страница 155: ...s ist einmal pro Woche zu reinigen 1 Die Filterblende in Pfeilrichtung abziehen 2 Den Filter unter fließendem Wasser auswaschen 3 Filter und Filterblende wieder installieren 11 Ölablassen 12 Überprüfung des Gebläsefilters WARNUNG Der Filter muss nach dem Waschen völlig trocknen bevor er wieder eingesetzt wird GEFAHR Führen Sie die Arbeit unter Beachtung der folgenden Hinweise aus um sich gegen Ein...

Страница 156: ...g Zum Schutz der Schrittmotoren 6 3 A träge Sicherung 13 Auswechseln der Sicherungen 14 Standard des Austauschzeitpunkts des Gasdruckfederbeins 1 Das Gasdruckfederbein ist eines der Verschleißteile Das Gas im Gasdruckfederbein entweicht mit der Zeit auf natürliche Wei se selbst wenn die Benutzungshäufigkeit niedrig ist und das Federbein kann den Druck zur Gewährleistung der Sicherheit nicht anzeig...

Страница 157: ...aschine zu heben beginnt den mit der rechten Hand gehaltenen Gelenkstopperteil loslassen und die Randwülste mit beiden Händen abstützen GEFAHR Führen Sie die Arbeit unter Beachtung der folgenden Hinweise aus um sich gegen Einklemmen von Händen Fingern und Armen zwischen Nähmaschine und unterer Abdeckung zu schützen was zu schweren Verletzungen führen kann wenn Sie die Nähmaschine aus ihrer Ruheste...

Страница 158: ... dass die Kraft des Gasdruckfe derbeins nicht auf die Nähmaschine einwirkt 6 Das neue Gasdruckfederbein so installieren dass der gelbe Warnaufkleber wie zuvor auf der Vorderseite liegt GEFAHR Falls der Gelenkstopper nicht verriegelt wird kann die Nähmaschine herunterfallen und Hände Finger und Arme einklemmen was schwere Verletzungen zur Folge haben kann Stellen Sie sicher dass der Gelenkstopper m...

Страница 159: ...nklemmen von Fingern Händen und Armen unter der Nähmaschine zu verhindern was zu schweren Verletzungen führen kann 2 Halten Sie nicht die Transportplatte und die Transportführungswellen Montageplatte 9 Beim Absenken der Nähmaschine rastet die Sperre aus Sicherheitsgründen zweimal ein Dabei den Randwulst des Maschinenbetts jedes Mal mit der linken Hand abstützen den Griff des Gelenkstopperteils mit...

Страница 160: ...iner Änderung des Typs z B zwischen S J ist es notwendig den Speicherschalter Maschinenmodell Einstellung getrennt einzustellen 1 Typ S und R Langfadenabschneiden 12 AUSTAUSCHTEILE UND SONDERZUBEHÖR Wenn der Stoffdrückersatz für den Typ J und C geändert wird muss gleichzeitig auch der DIP Schalter verstellt werden Wenn der Stoffdrückersatz geändert wird kann das vor der Änderung verwendete Muster ...

Страница 161: ... 32043218 32043713 32042707 32042905 32043002 32043200 32043705 Typ Für Typ S und R Für Typ T Form Bezeich nung Stichplatte JA Stichplatte JB Stichplatte JC Stichplatte JD Stichplatte JE Stichplatte JF Standard J für halbgroße Breite für große Breite für schmale Breite Standard C für schmale Breite Nadelgröße 120 bis 130 90 bis 110 90 bis 100 110 bis 120 90 bis 100 Gimpenposition W 1 3 mm 1 8 mm 2...

Страница 162: ... 14059604 Für Augenknopfloch 40 mm 14010102 Langloch Stoffdrückersatz 32031064 Für Typ S und R Bezeich nung Form Teile Nr R Das Zeichen in Klammern kennzeichnet die Standardausstattung für jeden Typ Stoffdrückersatz Stoffdrückerfuß links S R J Bezeich nung Form Teile Nr Für Typ L Für Typ M Für Typ S T C Stoffdrückerfuß rechts Bezeich nung Form Teile Nr S R J Für Typ L Für Typ M Für Typ S T C Stoff...

Страница 163: ... Augenknopfloch Stichlänge 10 bis 38 10 bis 34 Form Teile Nr 32027104 32027005 32029506 32029407 14011506 14011407 Typ Für Typ S und R Für Typ T Bezeich nung Augenknopfloch Stoffdrücker Halteplatte links Augenknopfloch Stoffdrücker Halteplatte rechts Augenknopfloch Stoffdrücker Halteplatte links Augenknopfloch Stoffdrücker Halteplatte rechts Augenknopfloch Stoffdrücker Halteplatte links Augenknopf...

Страница 164: ...abschneiden Kurzfadenabschneiden Nählänge L S R 14041404 0 0 Langfadenabschneiden Kurzfadenabschneiden Nählänge L 32065302 0 0 Kurzfadenabschneiden Nählänge S 32065401 0 0 Kurzfadenabschneiden Nählänge M Für Zierknopfloch Für Augenknopfloch Für Zierknopfloch X Y Greifer links Spreizer links Verwendbare Stichbreite Standardausstattung L1 Teile Nr L2 Teile Nr 2 0 bis 3 2 mm S R J C T 6 32040800 11 3...

Страница 165: ...alschalterkabel Einh verbinden dann das Kabel an J73 der Anschlussplatine anschließen 4 Den Erdleiter des Pedalschalters Einh an den Maschinenkopf anklemmen 5 Das Kabel mit dem Kabelband zusammen mit den anderen Kabeln bündeln Stoffdrückerantrieb und Nähmaschinenstart werden nun mit dem Pedalschalter durchgeführt Die Handschalter sind funktionsunfähig Sonstiges Bezeichnung Pedalschalter Einh Pedal...

Страница 166: ...ist unzureichend Der Zeitpunkt des rechten Greifers ist zu spät Der Öffnungsbetrag des rechten Spreizers ist unzureichend Die Gimpe ist zu steif Die Nadelfadenspannung ist zu hoch Die Nadel kommt mit der Greiferblattspitze in Berührung Die Fadengänge der Nadel Greifer Spreizer Stichplatte usw sind abgenutzt oder weisen Kratzer auf Der Faden ist zu dick oder zu dünn für die Nadel Stichloch oder Nad...

Страница 167: ...ist stumpf Der Messerdruckbetrag Messerdruck ist unzureichend Fadenabfälle haben sich angesammelt Der Messerdruck ist zu hoch und die Messerklinge ist beschädigt Der Abstand zwischen Nadel und Greifer schwankt je nach Drehwinkel 0 90 und 180 Der Abstand zwischen Nadel und Nadelschutz ist zu groß oder Nadel und Nadelschutz kommen in zu engen Kontakt miteinander Die Nadel passt nicht zum Stichplatte...

Страница 168: ...nktposition Vorderseite Wahl des Produktionszählers Ohne Aufwärts Abwärts Wahl des Starts bei Produktionszählerstand 0 Erlaubt Gesperrt Beschreibung Dient zur Begrenzung der Nähgeschwindigkeit am Nähanfang Von Nadelinnenstellung bis Nadelaußenstellung des 1 Stichs Dient zur Begrenzung der Nähgeschwindigkeit am Nähanfang Von Nadelaußenstellung bis Nadelinnenstellung des 1 Stichs Dient zur Begrenzun...

Страница 169: ...er ausgelöst wird oder nicht 0 Ohne Auslösung 1 Mit Auslösung Damit wird gewählt ob der Stoffdrücker nach dem Nähen im abgesenkten Zustand auf die Einlegeposition zurückgestellt wird oder nicht 0 Stoffdrücker hebt sich und kehrt zur Einlegeposition zurück 1 Stoffdrücker kehrt im abgesenkten Zustand zur Einlegeposition zurück und hebt sich dann Damit wird gewählt ob der Betrieb vor der Auslösung de...

Страница 170: ...oppelt Einstellbereichsfehler für Korrektur der Stichzahl am Nähende bei der Dateneinstellung für Geradriegel Fehler des Zyklusnähmusters Musternummer ist nicht in Zyklusnähprogramm eingegeben Fehler der Stoffdrückertyp Einstellung Hinweis 5 Einstellung des DIP Schalters für Stoffdrückertyp ist falsch Reservespeicherfehler Wenn keine Reservedaten wie Musternummer oder dergleichen gespeichert sind ...

Страница 171: ...indigkeitsreduzierung 400 Stichzahl im schrägen Keilriegelteil Stichzahl im Keilriegel Stichzahlkorrektur im rechten Keilriegelteil Stichzahl im Keilriegel ー 14 Winkelkorrektur Winkelkorrektur im Parallelabschnitt 14 1 2 Schnittabstand Korrektur des linken Schnittabstands 1 2 Hinweis 3 L Schnittlänge Keilriegellänge Querkorrektur des linken Augenabschnitts Querkorrektur des linken Parallelabschnit...

Страница 172: ... Querkorrektur des 0 0 linken Augenabschnitts Querkorrektur des 0 0 linken Parallelabschnitts Einstellung der 2 3 Stichbreite im rechten unteren Augenabschnitt Einstellung der 2 3 Stichbreite im rechten unteren Augenabschnitt Einstellung der 2 3 Stichbreite Länge des Keilriegels 0 6 0 Stichzahl des 0 5 0 Keilriegels Keilriegelversatz 1 0 Stichzahl des 3 schrägen Keilriegelabschnitts Stichzahlkorre...

Страница 173: ...gswert Korrekturwert der Nadelfadenspannung im rechten Parallelabschnitt Korrekturwert der Nadelfadenspannung im linken Parallelabschnitt Korrekturwert der Fadenspannung im oberen Augenabschnitt Korrekturwert der Nadelfadenspannung im rechten unteren Augenabschnitt Korrekturwert der Nadelfadenspannung im linken unteren Augenabschnitt Korrekturwert der Nadelfadenspannung im rechten Keilriegel Korre...

Страница 174: ......

Страница 175: ...i FRANÇAIS FRANÇAIS ...

Страница 176: ......

Страница 177: ...WRJUDPPH G DYHUWLVVHPHQW O H LVWH XQ ULVTXH GH EOHVVXUH HQ FDV GH FRQWDFW DYHF XQH SLqFH PRELOH 3LFWRJUDPPH G DYHUWLV VHPHQW O IDXW VDYRLU TXH WHQLU OD PDFKLQH j FRXGUH SHQGDQW VRQ IRQFWLRQ QHPHQW SHXW EOHVVHU OHV PDLQV O H LVWH XQ ULVTXH GH GpFKDUJHV pOHFWULTXHV HQ FDV GH FRQWDFW DYHF XQH SLqFH VRXV KDXWH WHQVLRQ O H LVWH XQ ULVTXH GH KDSSHPHQW SDU OD FRXUURLH VXVFHSWLEOH GH FDXVHU XQH EOHVVXUH O...

Страница 178: ...DXWUH TXH FHOXL SRXU OHTXHO LO D pWp SUpYX Q G pYLWHU WRXW DFFLGHQW ULVTXDQW GH FDXVHU GHV EOHVVXUHV FRUSRUHOOHV RX OD PRUW QH MDPDLV PRGL HU RX UHPDQLHU OD PDFKLQH 8 GpFOLQH WRXWH UHVSRQVDELOLWp HQ FDV GH GRPPDJHV GH EOHVVXUHV FRUSR UHOOHV RX GH GpFqV UpVXOWDQW GX IDLW TXH OD PDFKLQH D pWp PRGL pH RX UHPDQLpH 6HQVLELOLVDWLRQ HW IRUPDWLRQ Q G pYLWHU WRXW DFFLGHQW UpVXOWDQW G XQH FRQQDLVVDQFH LQVXI...

Страница 179: ... WHUUH RX XQ LQFHQGLH Q RXWUH SRXU GpEUDQFKHU XQ FRQQHFWHXU YHLOOHU j OH WHQLU SDU OD SDUWLH TXL VHUW j FRQQHFWHU 0LVH j OD WHUUH 9HLOOHU j FH TX XQ pOHFWULFLHQ TXDOL p LQVWDOOH XQH SULVH DSSURSULpH D Q G pYLWHU WRXW DFFLGHQW FDXVp SDU XQH IXLWH j OD WHUUH RX XQ GpIDXW GH WHQVLRQ GLpOHFWULTXH Q RXWUH YHLOOHU LPSpUDWLYHPHQW j UDFFRUGHU OD FKH j XQH SULVH VHFWHXU PLVH j OD WHUUH 9HLOOHU j PHWWUH j O...

Страница 180: ... DJH OH PRWHXU FRQWLQXH GH WRXUQHU SHQGDQW XQ PRPHQW SDU LQHUWLH PrPH DSUqV TXH O DOLPHQWDWLRQ D pWp FRXSpH O IDXW GRQF rWUH SUXGHQW 6L OD PDFKLQH QH IRQFWLRQQH SDV QRUPDOHPHQW DSUqV XQH UpSDUDWLRQ RX XQ UpJODJH DUUrWHU LPPpGLDWH PHQW GH O XWLOLVHU HW FRQWDFWHU 8 RX VRQ FRQFHVVLRQQDLUH ORFDO SRXU XQH UpSDUDWLRQ D Q G pYLWHU WRXW DFFLGHQW VXVFHSWLEOH GH FDXVHU GHV EOHVVXUHV FRUSRUHOOHV RX OD PRUW 6...

Страница 181: ...fin d éviter un accident de pincement susceptible de provoquer des blessures corporelles 1 Pour ne pas risquer de se blesser s assurer qu il n y a pas d outil ou de pièce sous le vérin à gaz avant de refermer la tête de la machine 2 Pour ne pas risquer de se blesser ou d endommager la machine veiller à ce qu un outil ou des pièces n endommagent pas la partie de la tige du vérin à gaz dans le couve...

Страница 182: ...er 6 La base d entraînement peut être déplacée à la main quand l alimentation est coupée position OFF arrêt ou immédiatement après avoir mis sous tension position ON marche Toutefois veiller à ce que le couteau qui coupe le tissu n entre pas en contact avec les plaques de support et que l unité coupe fil n entre pas en contact avec la plaque à aiguille ATTEN TION 9 Pour ne pas risquer une électroc...

Страница 183: ...e Il sert également comme interrupteur d arrêt d urgence Couvercle d engrenages en rotation Couvercle destiné à empêcher les doigts ou une autre partie du corps de venir en contact avec un engrenage en rotation Butée de la charnière Élément empêchant le corps humain d être blessé par la machine à coudre laquelle peut basculer lorsqu elle est soulevée de sa position initiale pour entretien Autocoll...

Страница 184: ...r éviter de se pincer les doigts et les mains dans la courroie de distribution Étiquette d avertis sement pour éviter de se pincer Il s agit d une étiquette d avertis sement pour éviter de se pincer les doigts et les mains entre le plateau et la machine à coudre lorsque celle ci est soulevée de sa position initiale Étiquette d avertissement pour éviter de se pincer Il s agit d une étiquette d aver...

Страница 185: ...teau 33 2 Correction du nombre de points à la fin de la couture 33 3 Correction de rotation 34 4 Correction de rotation de la partie des lèvres 34 1 CARACTERISTIQUES 1 2 NOMENCLATURE DES PIECES 2 1 Nomenclature des pièces de la machine 2 3 INSTALLATION 3 1 Pose du flexible d air 3 2 Ouverture et refermeture de la tête de la machine 3 3 Pose du porte bobines 5 4 Pose du socle du panneau de commande...

Страница 186: ...errupteur de départ 43 5 Sélection du mouvement du presseur 43 6 Sélection du mode du compteur comptage DEGRESSIF 43 7 Arrêt de la couture avant la coupe du tissu 43 8 Réglage de la valeur de pression du couteau fendeur dans les données de configuration 44 11 MAINTENANCE 45 1 Hauteur de la barre à aiguille 45 2 Relation entre l aiguille et le boucleur 45 3 Jeu entre l aiguille et le boucleur 47 4 ...

Страница 187: ...r Méthode de changement de la forme de couture Système de coupe de boutonnière Système d entraînement Entraînement de coupe du tissu Aiguille Note 2 Dispositifs de sécurité Huile lubriÀante Pression d air Consommation d air Dimensions Consommation Poids brut Bruit Types S et R Vêtements d homme et de femme Coupe de Àl longue 10 à 38 mm avec coupe Àl 10 à 50 mm Cas où le dispositif de coupe du fil ...

Страница 188: ...tion de la machine à coudre et l actionnement du couteau de coupe du tissu Faire attention à ce que les mains ou tout autre objet n entrent pas en contact avec ces pièces durant le fonctionnement de la machine à coudre 2 NOMENCLATURE DES PIECES Interrupteur de pause Interrupteur de presseur Interrupteur de départ Panneau de commande Boîte de commande Interrupteur d alimentation Poulie de commande ...

Страница 189: ...ture de la tête de la machine Vis de fixation droite Vis de fixation gauche DANGER 1 Si la machine à coudre semble trop lourde à soulever il se peut que le vérin à gaz ait mal fonctionné en raison d un dégazement Ne jamais soulever la machine à coudre dans un tel état car la machine peut basculer et pincer les mains les doigts ou les bras de l opérateur entraînant de graves blessures Veiller à par...

Страница 190: ...us dans le sens de la flèche puis tenir les nervures périphériques situées sur la face avant du socle de la machine à coudre pour la soulever délicatement Ne pas la tenir alors par le socle de l entraînement ou le socle de fixation de l axe de guidage de l entraînement A DANGER 1 Ne tenir que les nervures périphériques de la tête de la machine 2 S assurer que la butée de charnière est verrouillée ...

Страница 191: ...ilm 5 Par mesure de sécurité la machine s arrête en core une fois dans la phase finale d abaissement Soutenir les nervures périphériques du plateau de la main gauche tenir la poignée de la partie de butée de charnière de la main droite pour libé rer le verrouillage et abaisser lentement la tête de la machine en procédant comme il est indiqué à l étape 3 DANGER Prendre soin d éviter le pincement de...

Страница 192: ...s d actionnement de coupe du fil dans la partie concave du cliquet du cylindre de coupe du fil du boucleur Si le galet est en position OFF l unité de coupe du fil du boucleur entre en contact avec la plaque à aiguille durant la couture Il en résultera la cassure de certaines pièces du dispositif Comment retirer le presseur 1 Tourner la plaque de maintien pour la retirer de la plaque de presseur 2 ...

Страница 193: ...ER Veiller à réaliser la tâche tout en respectant les points suivants afin d éviter de se pincer les mains les doigts et les bras entre la machine à coudre et le couvercle inférieur ce qui présente un risque de bles sure grave lorsque la machine à coudre est soulevée depuis sa position initiale Veiller à verrouiller la butée de la charnière pour fixer solidement la machine à coudre dans sa positio...

Страница 194: ...èvement retour de la machine à coudre décrite aux pages 3 à 5 1 Retirer les plaques de pression gauche et droite et basculer la tête de la machine en arrière 2 Mettre deux ou trois gouttes d huile sur l articulation de boucleur l articulation d étendeur l étendeur droit l étendeur gauche et la came de commande d étendeur 1 Veiller à bien lubrifier tous les compo sants une fois par jour Si la fréqu...

Страница 195: ... mèches d huile du bras de la machine 6 Après la lubrification remettre la plaque frontale et le couvercle de la face supérieure en place Veiller à ce que les cordons ne se prennent pas dans la machine AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine la mettre hors tension avant d effectuer les opérations ci dessous 2 Pose de l aiguille Le sens de l ...

Страница 196: ...t pincer les mains les doigts ou les bras de l opérateur entraînant de graves blessures Veiller à parfaitement comprendre la norme de la date de remplacement du vérin à gaz à la page 56 et la procédure de remplacement à la page 57 avant de faire fonctionner la machine à coudre 2 Afin de prévenir un pincement des mains doigts et bras susceptible de provoquer des blessures graves veiller à respecter...

Страница 197: ...se fil du boucleur et le cordonnet avec le presse cordonnet Si des déchets de fil sont pressés retirer les car le pressage sera incomplet et des sauts de points au démarrage de la couture surviendront Se référer à la section 9 Réglage du coupage du fil du boucleur indiqué à la page 53 3 Dans le cas du type T lorsqu on procède à la couture immédiatement après l enfilage faire passer le fil de boucl...

Страница 198: ...roit et gauche 2 Desserrer les vis de fixation droite et gauche et régler la position de couture en déplaçant les caches de tissu Types J et C Types S et R Passer le cordonnet par la fente sur l arbre du disque de tension du fil Enfilage de la machine avec le cordonnet 4 Comment mettre le tissu en place Type S 13 5 à 30 mm Types J C et T 10 0 à 26 mm Type T sans ganse ...

Страница 199: ...ette touche Lorsque la diode témoin de couture est allumée Lorsqu on appuie sur cette touche le mécanisme d entraînement avance point par point No 6 7 8 9 10 Nom Touche RETOUR Indicateur à 2 chiffres Touche GAUCHE Touche GAUCHE Indicateur à 4 chiffres Description Lorsqu on appuie sur cette touche le mécanisme recule point par point Cet indicateur affiche le numéro de configuration et le numéro de ...

Страница 200: ...che FORME numéro de couteau Touche AUTO fonctionnement automatique Touche OUVERTURE ouverture du tissu Touche REGLAGE réglage du couteau Touche FONCTION fonction Description Cette touche permet de spécifier la longueur de couture de bride en pointe Note 1 Cette touche permet de spécifier le nombre de points de bride en pointe Note 1 Cette touche permet de spécifier la distance d écart de bride en ...

Страница 201: ...l interrupteur de départ clignote lorsque l interrupteur de départ peut être utilisé Cet interrupteur est installé en standard Témoin de l interrupteur de départ 2 Interrupteur de pause Cet interrupteur permet d arrêter temporairement la machine Interrupteur de presseur Cet interrupteur permet de remonter abaisser le presseur Interrupteur de départ Cet interrupteur permet de démarrer la couture Ce...

Страница 202: ...our changer la valeur de réglage Lorsqu on appuie sur la touche DROITE pour augmenter la valeur numérique la tension du fil augmente Lorsqu on appuie sur la touche DROITE pour diminuer la valeur numérique la tension du fil diminue 3 Appuyer sur la touche MACHINE PRETE ou commencer la couture avec l interrupteur de départ La valeur de réglage est mémorisée Si l on change le numéro de configuration ...

Страница 203: ... imposer de charge à l aiguille ou à l article de couture La couture peut être exécutée sans opération d ouverture du tissu 1 S assurer que la diode témoin de couture est éteinte Si elle est allumée appuyer sur la touche MACHINE PRETE pour l éteindre 2 Appuyer sur la touche OUVERTURE pour allumer la diode témoin d ouverture du tissu 3 Appuyer sur la touche MACHINE PRETE pour exécuter le repérage d...

Страница 204: ...er sur la touche REINITIALISATION Les pièces à reviennent sur leur position de repos Le presseur et le socle d entraînement sont actionnés Veiller à ne se pincer les mains ou doigts dans ces pièces Il est recommandé d effectuer l opération 1 ci dessus et de mettre la machine hors tension avant de poser retirer l ensemble de presseur 5 Enfilage AVERTISSEMENT Après les étapes 1 et 2 mettre la machin...

Страница 205: ...seur 5 Appuyer sur l interrupteur de départ Lorsqu on utilise le couteau de coupe antérieure et que le socle d entraînement ne se trouve pas sur la position du couteau il se déplace sur cette position 6 Appuyer sur l interrupteur de départ Lorsqu on utilise le couteau de coupe antérieure le couteau fendeur est actionné 7 Appuyer sur l interrupteur de départ Le mécanisme d ouverture du tissu s ouvr...

Страница 206: ... configuration 1 Appuyer sur la touche MACHINE PRETE pour allumer la diode témoin de couture et rendre la couture possible 2 Abaisser le presseur avec l interrupteur de presseur 3 A chaque pression sur la touche AVANCE ou la touche RETOUR le mécanisme d entraînement se déplace en avant arrière point par point et continuellement jusqu à la position de fin de la couture Lorsqu on maintient la touche...

Страница 207: ...morisées Si l on change le numéro de configuration sans appuyer sur la touche MACHINE PRETE ou si l on met la machine hors tension les données ne sont pas mémorisées 6 Lorsque le paramètre n 20 de l interrupteur logiciel est sur 1 la modification des données à l étape 4 ci dessus est interdite Voir la description de l interrupteur logiciel à la page 68 Le numéro de donnée est affiché sur l indicat...

Страница 208: ...de couteau Spécifier la longueur avec la touche DROITE ou DROITE Spécifier la longueur à fendre avec le couteau Type de coupe du fil Plage de réglage Coupe de fil longue 10 à 38 mm Coupe de fil longue sans coupe 10 à 50 mm de fil de boucleur Coupe de fil courte Longueur de couture S 16 à 24 26 mm Coupe de fil courte Longueur de couture M 24 à 32 34 mm Coupe de fil courte Longueur de couture L 32 à...

Страница 209: ...nombre de points diminue la vitesse de la machine est automatiquement réduite 2 Pour type T le fil du boucleur peut être soigneusement enroulé au début de l opération de couture en augmentant le nombre de points 4 Sélection du nombre de points de la partie des lèvres Spécifier le nombre de points de la partie supérieure de l oeillet Spécifier le nombre de points avec la touche DROITE ou DROITE On ...

Страница 210: ...r un nombre de points de 0 à 20 Le nombre de points pouvant être spécifié est limité par la valeur spécifiée pour la longueur de bride en pointe Exemple Lorsque la longueur de bride en pointe est égale à 6 mm le nombre de points est de 2 à 12 9 Sélection du nombre de points de bride en pointe Nombre de points Spécifier la valeur de décalage par rapport à l axe de la bride en pointe Spécifier la va...

Страница 211: ... cette touche en utilisant le paramètre n 17 de l interrupteur logiciel Se référer à 14 Interrupteur logiciel p 68 13 Sélection de la FONCTION F1 A la sortie d usine F2 est affectée au numéro de destination de copie F2 exécute la copie des données de configuration 1 Lorsqu on spécifie le numéro de destination de copie et que l on appuie sur la touche MACHINE PRETE le numéro de configuration spécif...

Страница 212: ... PIECES 1 Remplacement du couteau fendeur et du porte couteau Couteau fendeur inférieur et porte couteau 1 Desserrer la vis de fixation puis retirer le porte couteau et le couteau fendeur 2 Amener le porte couteau ou le couteau fendeur à remplacer contre la butée puis resserrer la vis de fixation La butée est destinée au positionnement Il ne faut pas desserrer la vis Lorsqu on remplace le couteau ...

Страница 213: ...DROITE avec le presseur relevé 6 Après avoir achevé le réglage appuyer sur la touche REGLAGE et le mode de réglage du couteau s achèvera Il est possible de régler la pression du couteau fendeur et la phase de contact du couteau fendeur et du porte couteau Lorsque le couteau fendeur ou le porte couteau a été remplacé ou que l on change de tissu il est nécessaire de régler la pression du couteau ou ...

Страница 214: ... ou rectifié Autrement la pointe de la lame du couteau fendeur risque de se casser 2 Lorsque l on corrige le porte couteau régler de nouveau la valeur de pression du couteau 3 Lorsque l on remplace le porte couteau par un nouveau régler de nouveau la valeur pour la pression du couteau sur 30 ou moins 4 Réglage du couteau fendeur pour l épaisseur de tissu Si le tissu est très épais à l endroit où l...

Страница 215: ... machine la mettre hors tension avant d effectuer les opérations ci dessous 5 Réglage de la largeur des points La largeur des points peut aller jusqu à 3 2 mm Au delà de 3 2 mm il peut se produire un saut de points Si une largeur des points supérieure à 3 2 mm est nécessaire utiliser le boucleur gauche et l étendeur gauche en option Toutefois pour le type T la largeur va jusqu à 3 2 mm Largeur d o...

Страница 216: ...t sur son origine Mesurer alors la position B de la plaque de presseur avec un pied à coulisse micrométrique ou un instrument similaire B moins A différence entre A et B distance d ouverture du tissu La distance d ouverture du tissu peut être réglée entre 0 à 2 mm Normalement toutefois une distance de 0 5 à 0 8 mm suffit Procédure de réglage Desserrer la vis de fixation et tourner la vis de réglag...

Страница 217: ...serrer la vis et remonter ou abaisser le guide fil de tirage du fil d aiguille pour régler la longueur de distribution Lorsqu on abaisse le guide fil la longueur de fil d aiguille fournie diminue et le serrage du fil d aiguille augmente Lorsqu on remonte le guide fil la longueur de fil d aiguille fournie augmente et le serrage du fil d aiguille diminue Réglage de la longueur tirée de fil d aiguill...

Страница 218: ...net dans la plaque du presseur de cordonnet 11 Réglage de la tension du cordonnet types J et C Desserrer le double écrou pour régler la tension La valeur de réglage standard est de 2 mm Lorsqu on serre le double écrou la tension du cordonnet augmente et la longueur du fil restant après la coupe du fil de boucleur diminue Au contraire la longueur de la ganse restante devient instable ou le couteau ...

Страница 219: ...ire de les saisir à nouveau 7 Lorsque le paramètre n 20 de l interrupteur logiciel est sur 1 la modification des données à l étape 5 est interdite Le numéro de donnée est affiché sur l indicateur à 2 chiffres et un exemple de valeur de réglage est affiché sur l indicateur à 4 chiffres comme illustré ci dessous La plage de réglage est indiquée dans le texte 9 CORRECTION DES DONNEES Corriger l écart...

Страница 220: ...ection de rotation de la partie des lèvres 14 4 Correction de rotation de la partie des lèvres On peut déplacer la position du haut de l oeillet vers la droite ou vers la gauche Régler la position avec la touche DROITE ou DROITE On peut spécifier une valeur de 0 6 à 0 6 mm par pas de 0 1 mm 5 Correction transversale de l oeillet On peut dilater ou rétracter la forme du haut de l oeillet longitudin...

Страница 221: ...rgeur de couture Spécifier la largeur avec la touche DROITE ou DROITE On peut spécifier une largeur de 2 3 1 0 mm pour le type S de 2 5 1 0 mm pour le type J de 2 5 1 0 mm pour le type C et de 2 3 1 0 mm pour le type T par pas de 0 1 mm 10 Largeur de jetée d aiguille du côté gauche du bas de l oeillet Largeur On peut régler la largeur de jetée d aiguille pour l ensemble de la boutonnière Le socle ...

Страница 222: ... 3 5 0 6 1 0 0 4 6 0 7 1 0 0 5 7 0 8 1 0 0 5 6 8 0 9 1 0 1 0 7 3 0 5 1 0 0 8 4 0 6 1 0 0 9 5 0 7 1 0 0 10 6 0 9 1 0 0 11 7 0 10 1 0 0 5 12 8 0 11 1 0 1 0 13 3 0 6 1 0 0 14 4 0 8 1 0 0 15 5 0 9 1 0 0 16 6 0 11 1 0 0 17 7 0 13 1 0 0 5 18 8 0 14 1 0 1 0 N Longueur Nombre de Distance de Largeur de jetée a points n chevauchement b d aiguille c 52 3 0 4 1 5 0 5 53 4 0 5 1 5 0 5 54 5 0 6 1 5 0 5 55 6 0 7...

Страница 223: ...ut que le fil d aiguille ne soit pas pincé à moins que la position latérale de l unité du pince fil d aiguille soit réglée de nouveau Se référer au Manuel du techinicien 15 Nombre de points de la bride arrondie Le nombre de points de la bride arrondie peut être réglé 1 Spécifier le nombre de points avec la touche DROITE ou DROITE 2 Dans le cas d une boutonnière sans bride arrondie spécifier la val...

Страница 224: ...ier un numéro de 1 à 89 La configuration de destination de copie est remplacée par la nouvelle Faire attention Il est possible de limiter la vitesse au début de la couture Spécifier la vitesse de couture avec la touche DROITE ou DROITE On peut spécifier jusqu à 6 tours au début de la couture On peut spécifier la vitesse par tour à l aide des paramètres n 1 à 6 de l interrupteur logiciel Toutes les...

Страница 225: ...er le numéro de programme C1 à C3 que l on désire mémoriser 4 Appuyer sur la touche DONNEE 5 Appuyer sur la touche GAUCHE ou GAUCHE pour afficher l étape de couture par cycles 6 Appuyer sur la touche DROITE ou DROITE pour spécifier le numéro de la configuration individuelle 7 Répéter les opérations 5 et 6 Après avoir terminé le réglage afficher l étape suivante pour que l affichage de numéro de co...

Страница 226: ... valeur spécifiée de tension du fil d aiguille n 40 ou la valeur spécifiée de tension du fil de boucleur n 60 majorée de la valeur de correction respective 1 S assurer que la diode témoin de couture est éteinte Si elle est allumée appuyer sur la touche MACHINE PRETE pour l éteindre 2 Appuyer sur la touche DONNEE 3 Sélectionner le numéro de position de correction de chaque tension avec la touche GA...

Страница 227: ...age 68 Comment spécifier la tension du fil de boucleur Tableau2 N de position de correction 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 Point spécifié Tension du fil de boucleur Correction de la tension du fil de boucleur de la lèvre droite Correction de la tension du fil de boucleur de la lèvre gauche Correction de la tension du fil de boucleur du haut de l oeillet Correction de la tension du fi...

Страница 228: ...tension du fil d aiguille du côté gauche du bas de l oeillet Donnée n 65 Correction de la tension du fil de boucleur du côté gauche du bas de l oeillet Donnée n 42 Correction de la tension du fil d aiguille de la lèvre gauche Donnée n 62 Correction de la tension du fil de boucleur de la lèvre gauche Donnée n 44 Correction de la tension du fil d aiguille du côté droit du bas de l oeillet Donnée n 6...

Страница 229: ...ion du mouvement du presseur Il est possible de spécifier que le compteur effectue un comptage dégressif lorsqu on spécifie une valeur Il est également possible d interdire le démarrage à la valeur 0 du compteur Sélection du mode DEGRESSIF du compteur 1 Spécifier 2 pour le paramètre n 12 de l interrupteur logiciel 2 Lorsque la valeur du compteur atteint 0 l affichage clignote et l interrupteur de ...

Страница 230: ...glage est de 100 à 300 Plus la valeur est élevée plus la pression du couteau fendeur est forte 6 Abaisser le presseur avec l interrupteur de presseur et appuyer sur l interrupteur de départ pour actionner le couteau On peut spécifier à nouveau le numéro de porte couteau alors que le presseur a été relevé avec la touche GAUCHE ou GAUCHE On peut aussi spécifier à nouveau la valeur de pression avec l...

Страница 231: ... aiguille et le boucleur La largeur maximale des points pour tous les types est de 3 2 mm Si elle dépasse 3 2 mm utiliser le boucleur gauche et l étendeur gauche en option La largeur des points pour chaque type à la sortie d usine est indiquée dans le tableau ci dessous Effectuer le travail après avoir vérifié la largeur des points et la hauteur de la barre à aiguille Point de repère gravé Plan Ai...

Страница 232: ... La phase est retardée 3 Largeur des points petite Largeur des points grande Point de repère gravé 1 Une fois la phase du boucleur réglée si la largeur des points change dans les conditions à ci dessous effectuer les opérations 1 à 4 appropriées à ces conditions Largeur des points changeant de plus de 0 3 mm lors du réglage de la phase du boucleur Même lorsque le changement de la largeur des point...

Страница 233: ...TISSEMENT Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine la mettre hors tension avant d effectuer les opérations ci dessous DANGER Veiller à réaliser la tâche tout en respectant les points suivants afin d éviter de se pincer les mains les doigts et les bras entre la machine à coudre et le couvercle inférieur ce qui présente un risque de bles sure grave lorsque l...

Страница 234: ...uer la cassure de l écarteur 2 Si l écartement assuré entre l écarteur et le boucleur est trop petit ou trop important des sauts de points ou la cassure de l aiguille risquent de survenir 0 0 e t 0 1 m m DANGER Veiller à réaliser la tâche tout en respectant les points suivants afin d éviter de se pincer les mains les doigts et les bras entre la machine à coudre et le couvercle inférieur ce qui pré...

Страница 235: ...tre en regard de la ligne de crête côté aiguille du boucleur droit Synchronisation de l ouverture et de la fermeture des étendeurs Régler la phase des étendeurs de sorte qu ils s ouvrent se ferment uniformément à gauche et à droite sans venir en contact avec l aiguille Lorsque la largeur de point est trop petite les points d oeillet sont irréguliers Régler alors le synchronisation pour X2 X1 Vérif...

Страница 236: ...ras de presseur en place Lorsqu on déplace le bras de presseur dans le sens A le jeu entre le pied presseur et le point de pénétration extérieur de l aiguille diminue L inclinaison avant ou arrière peut être réglée à l aide de la vis de fixation de bras du presseur 6 Position du pied presseur et du point de pénétration de l aiguille Type à couteau supérieur Desserrer la vis de fixation du socle de...

Страница 237: ...t la position sur laquelle le coupe fil d aiguille J dépasse de 1 2 à 1 5 mm de la plaque à aiguille lorsque le bras d actionnement du coupe fil d aiguille est déplacé dans le sens inverse des aiguilles d une montre et que la butée B du bras vient en contact avec la surface supérieure du support de boucleur Lorsqu un réglage est nécessaire desserrer la butée B et régler la distance de dépassement ...

Страница 238: ...e la plaque à aiguille Pour régler la hauteur du dessus du pince fil de boucleur desserrer la vis de fixation et remonter ou abaisser le socle de réglage du coupe fil d aiguille Si le coupe fil d aiguille J vient en contact avec la plaque à aiguille et l étendeur droit les pièces se cassent Vérifiez les jeux A et B 5 La position initiale du coupe fil d aiguille J et du pince fil de boucleur est la...

Страница 239: ...auche le couteau fendeur Retirer l ensemble de presseur La coupe du fil de boucleur et du cordonnet est effectuée sur l origine du socle d entraînement après le relevage du presseur 1 Le fil de boucleur et le cordonnet ont été réglés de façon à être séparés du tissu par la plaque de manutention des fils 2 La biellette de commande est actionnée et le couteau inférieur et le couteau supérieur s entr...

Страница 240: ...du fil du boucleur 8 Desserrer la vis de fixation et régler de telle sorte que l extrémité du couteau de coupage du fil du boucleur soit située à une position comprise entre 1 et 2 mm à partir de la section de plaque d aiguille et que le jeu de 0 2 à 0 4 mm soit assuré entre la surface inférieure du couteau de coupage du fil du boucleur et la plaque d aiguille Fig 3 et Fig 4 9 Desserrer l écrou 10...

Страница 241: ...vée depuis sa position initiale Veiller à verrouiller la butée de la charnière pour fixer solidement la machine à coudre dans sa position soulevée Lire et vérifier la méthode de soulèvement retour de la machine à coudre décrite aux pages 3 à 5 AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine la mettre hors tension avant d effectuer les opérations ci ...

Страница 242: ...e hors tension lorsqu un fusible a sauté et corriger le problème ayant fait sauter le fusible avant de le remplacer et n utiliser qu un fusible de même ampérage 14 Echéance standard de remplacement du vérin à gaz 1 Le vérin à gaz fait partie des pièces consommables Le gaz à l inté rieur du vérin diminue naturellement même si la fréquence d utilisa tion est faible et le vérin n assure alors plus la...

Страница 243: ...rnière maintenue de la main droite et soutenir les nervures périphériques des deux mains 15 Remplacement du vérin à gaz DANGER Veiller à réaliser la tâche tout en respectant les points suivants afin d éviter de se pincer les mains les doigts et les bras entre la machine à coudre et le couvercle inférieur ce qui présente un risque de bles sure grave lorsque la machine à coudre est soulevée depuis o...

Страница 244: ...oudre peut basculer et pincer les mains doigts et bras provo quant de graves blessures Veiller à ce que la butée de la charnière soit verrouillée avec l arbre de soutien 5 Retirer l écrou de l axe de pivotement et extraire l axe de pivotement après s être assuré que la force du vérin à gaz ne s applique pas sur la machine 6 Poser un nouveau vérin à gaz de façon que l autocollant d avertissement ja...

Страница 245: ...s et bras sous la machine à coudre provoquant de graves blessures 2 Ne pas tenir la base de l entraînement et la base de fixation de l arbre du guide d entraînement 9 Pendant l abaissement de la tête de la machine le dispositif de verrouillage est actionné deux fois pour la sécurité A chaque fois soutenir les nervures périphériques du plateau de la main gauche tenir la poignée de la partie de buté...

Страница 246: ... J on doit exécuter un paramétrage séparé dans l interrupteur logiciel paramètre de modèle de la machine 1 Types S et R coupe de fil longue 12 CHANGEMENT DE L EQUIPEMENT INTERCHANGEABLE ET OPTIONS 2 Types J et C coupe de fil courte Ne pas changer la position de l interrupteur DIP pour le type à coupe de fil longue Si l on change l ensemble de presseur pour J et C changer également le DIP SW Après ...

Страница 247: ...32042715 32042913 32043010 32043218 32043713 32042707 32042905 32043002 32043200 32043705 Type Pour types S et R Pour type T Forme Désignation de pièce Plaque d aiguille JA Plaque d aiguille JB Plaque d aiguille JC Plaque d aiguille JD Plaque d aiguille JE Plaque d aiguille JF Standard J Pour largeur moyenne Pour largeur importante Pour largeur réduite Standard C Pour largeur réduite Taille de l a...

Страница 248: ...ière à oeillet 32 mm 14059604 Pour boutonnière à oeillet 40 mm 14010102 Ensemble de presseur à orifice longitudinal 32031064 Pour les types S et R Désignation de pièce Forme N de pièce R L indication entre parenthèses est le type qui en est équipé en standard Ensemble de presseur Pied presseur gauche S R Désignation de pièce Forme N de pièce Pour type L Pour type M Pour type S J T C Pied presseur ...

Страница 249: ... Trou de bouton en oeillet Longueur du point 10 à 38 10 à 34 Forme n de pièce 32027104 32027005 32029506 32029407 14011506 14011407 Type Pour types S et R Pour type T Désignation de pièce Plaque de support du presseur du trou de bouton en oeillet gauche Plaque de support du presseur du trou de bouton en oeillet droit Plaque de support du presseur du trou de bouton en oeillet gauche Plaque de suppo...

Страница 250: ...de fil courte longueur de couture S 32065401 0 0 Coupe de fil courte longueur de couture M Pour point de boutonnière décorative Pour boutonnière à oeillet Pour point de boutonnière décorative Boucleur gauche Etendeur gauche Largeur des points applicable En standard L1 N de pièce L2 N de pièce 2 0 à 3 2 mm S R J C T 6 32040800 11 32040917 2 6 à 4 0 mm 7 14030902 11 6 14031116 Porte couteau L indica...

Страница 251: ...ble à J73 de la carte des connecteurs CONNECTOR 4 Raccorder le fil de terre de la pédale ensemble à la tête de la machine 5 Fixer le cordon avec les autres cordons au moyen d une attache autobloquante La pédale permet de commander l entraînement et le presseur L interrupteur de commande manuelle est alors inopérant Autres Désignation de pièce Interrupteur au pied ensemble Câble de pédale ensemble ...

Страница 252: ...iguille est incorrectement posée Le type d aiguille est incorrect Le jeu entre l aiguille et le boucleur est excessif Le jeu entre l aiguille et le garde aiguille est excessif ou l aiguille et le garde aiguille viennent en contact excessif entre eux Le jeu entre l aiguille et le boucleur varie en fonction de l angle de rotation 0 90 et 180 Réglage incorrect de la synchronisation entre l aiguille e...

Страница 253: ...oucleur n est pas coupé Types S R seulement Types J C seulement 14 Le tissu n est pas correctement coupé 15 Cassure du boucleur étendeur Cause La tension du fil de boucleur est excessive La position d installation de l étendeur gauche est incorrecte Pour plus d informations sur les autres causes et remèdes voir 5 Cassure du fil d aiguille L aiguille heurte le boucleur l étendeur etc L aiguille vie...

Страница 254: ...lle Sélection de la tension du fil d aiguille lors de la coupe du fil Sélection de la tension du fil de boucleur lors de la coupe du fil Sélection de la tension du fil d aiguille lors de l arrêt de la machine Sélection de la tension du fil de boucleur lors de l arrêt de la machine Sélection de la position de mise en place Origine position avant Description Permet de limiter la vitesse de la machin...

Страница 255: ...cifier si l application de la valeur de correction de tension du fil avec la touche AIGUILLE BOUCLEUR est activée ou désactivée 0 Sans application de la valeur de correction 1 Avec application de la valeur de correction Permet de spécifier si la saisie des données est autorisée ou interdite 0 Autorisée 1 Interdite La tension du fil est possible Permet d activer désactiver la commande de coupe du f...

Страница 256: ...uméro de configuration n est pas spécifié dans la couture par cycles Erreur de sélection de type de presseur Note 5 La position de l interrupteur DIP de type de presseur est incorrecte Erreur de mémoire de sauvegarde Les données de sauvegarde telles que le numéro de configuration n ont pas été mémorisées Erreur d interrupteur logiciel Les données de l interrupteur logiciel sont endommagées Erreur ...

Страница 257: ...n transversale de l oeillet gauche Correction transversale de la lèvre gauche Correction du nombre de points à la fin de la couture Spécifier la longueur des points ci dessus à l intérieur de la plage indiquée dans le tableau suivant Dans le cas d un dépassement de 38 mm retirer l ensemble de coupe fil de boucleur Note 4 Spécifier la tension du fil à l intérieur de la plage de 0 tension du fil val...

Страница 258: ... droit du bas de l oeillet Sélection de la largeur 2 3 des points du côté gauche du bas de l oeillet Réglage de la 2 3 largeur de points Longueur de bride en pointe 0 6 0 Nombre de points 0 5 0 de bride en pointe Décalage de bride en pointe 1 0 Nombre de points de 3 bride en pointe oblique Correction du nombre 0 de points du côté droit de la bride en pointe Forme de bride droite 0 28 0 Nombre de p...

Страница 259: ...ture de l oeillet Nombre de pénétrations de l aiguille pour le départ en douceur au début de la couture Correction du nombre de points de tension du fil au début de la couture Correction du nombre de points de tension du fil à la fin de la couture Valeur de tension du fil d aiguille Valeur de correction de tension du fil d aiguille sur la lèvre droite Valeur de correction de tension du fil d aigui...

Страница 260: ......

Страница 261: ...i ESPAÑOL ESPAÑOL ...

Страница 262: ......

Страница 263: ...XLQD PRECAUCIÓN VWD LQGLFDFLyQ VH FRQVLJQD FXDQGR KD SHOLJUR GH OHVLRQHV GH JUDYHGDG PRGHUDGD D OHYH VL OD SHUVRQD HQFDUJDGD R FXDOTXLHU WHU FHUR QR PDQHMD OD PiTXLQD FRPR HV GHELGR R QR HYLWD OD VLWXDFLyQ SHOLJURVD DO PDQHMDU R HIHFWXDU HO PDQWHQLPLHQWR GH OD PiTXLQD WHPHV TXH UHTXLHUHQ DWHQFLyQ HVSHFLDO QGLFDFLRQHV GH DGYHUWHQFLD SLFWyULFDV LVWH HO ULHVJR GH OHVLyQ VL VH WRFD XQD SDUWH PyYLO QGL...

Страница 264: ...RUSRUDOHV R PXHUWH 8 QR VH UHVSRQVDELOL D SRU QLQJ Q GDxR R OHVLyQ FRUSRUDO R PXHUWH UHVXOWDQWH GH OD PiTXL QD TXH KD D VLGR PRGL FDGD R DOWHUDGD Instrucción y adiestramiento 1 Para evitar accidentes resultantes de la falta de familiaridad con la máquina la máquina deberá ser usa da sólo por el operador o la operadora que haya recibido instrucción adiestramiento por el empleador con respecto a la ...

Страница 265: ...ra VHJ UHVH GH TXH VHD XQ HOHFWULFLVWD FDOL FDGR TXLHQ LQVWDOH HO HQFKXIH SDUD HYLWDU DFFLGHQWHV FDX VDGRV SRU IXJD D WLHUUD R IDOOD GH WHQVLyQ GLHOpFWULFD GHPiV DVHJ UHVH GH FRQHFWDU HO HQFKXIH D XQ tomacorriente conectado a tierra indefectiblemente VHJ UHVH GH FRQHFWDU D WLHUUD HO FDEOH GH WLHUUD SDUD HYLWDU DFFLGHQWHV FDXVDGRV SRU IXJD D WLHUUD IV Motor VHJ UHVH GH XVDU XQ PRWRU GHO UpJLPHQ HVS...

Страница 266: ...quipada con motor de embrague el motor continuará funcionando durante un rato por iner cia aun cuando se desconecte la corriente eléctrica Por lo tanto tenga cuidado 7 Si tras su reparación o ajuste la máquina no funciona normalmente detenga de inmediato su funcio namiento y póngase en contacto con JUKI o el distribuidor de su área para su reparación para evitar accidentes que puedan resultar en l...

Страница 267: ...r cualquier accidente que pueda causar lesiones corporales 1 Para evitar lesiones corporales al hacer que el cabezal de la máquina vuelva de su posición elevada a su posición original hágalo después de conÀrmar que no haya ningún componente o herramienta debajo del resorte de gas 2 Para evitar lesiones corporales o daños a la máquina de coser tenga cuidado para que ningún componente o herramienta ...

Страница 268: ...ctrica o inmediatamente después de conectarla Sin embargo hay que tener cuidado para que la cuchilla cortadora de tela no toque las placas sujetadoras o para que el cortahilo no toque la placa de agujas PRECAU CIÓN 8 El motor no produce ruido cuando la máquina está parada Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser posicione sin falta en OFF el interruptor de la c...

Страница 269: ... de la fuente de alimentación eléctrica Se utiliza también como interruptor de parada de emergencia Cubierta para el engranaje giratorio Cubierta para evitar que el cuerpo humano haga contacto con el engranaje giratorio Retén de bisagra Componente para evitar que la máquina de coser cause lesiones al cuerpo humano en caso de que la máquina se caiga al levan tarla de su posición original para mante...

Страница 270: ...ueden atrapados entre la base y la máquina de coser al levantar la máquina de su posición original Etiqueta de advertencia para evitar riesgos de quedar atrapado Esta etiqueta de adver tencia es para evitar que los dedos y manos queden atrapados en la cuchilla cortatela Etiqueta de adverten cia para evitar riesgos de quedar atrapado Esta etiqueta de advertencia es para evitar que las manos queden ...

Страница 271: ...emanente de trencilla Tipos J y C 32 11 Modo de ajustar la tensión de hilo de trencilla Tipos J y C 32 9 COMPENSACIÓN DE DATOS 33 1 Compensación de posición de la cuchilla 33 1 ESPECIFICACIONES 1 2 NOMBRE DE CADA COMPONENTE 2 1 Nombres de la unidad principal de la máquina de coser 2 3 INSTALACIÓN 3 1 Modo de instalar la manguera de aire 3 2 Elevación de la máquina de coser y su retorno a su posici...

Страница 272: ...biar la posición de la tela 43 4 Cambio de modalidad de interruptor de arranque 43 5 Cambio de movimiento del prensatelas 43 6 Cambio del contador Cuenta DOWN descendente 43 7 Parada antes de la modalidad de corte de tela 43 8 Modo de fijar los datos de patrón de cantidad de presión de cuchilla cortadora de tela 44 11 MANTENIMIENTO 45 1 Altura de la barra de aguja 45 2 Temporización entre la aguja...

Страница 273: ...tar el ojal Sistema de transporte Impulsión de corte de tela Aguja Nota 2 Dispositivo de seguridad Aceite lubricante Presión de aire Consumo de aire Dimensiones Consumo de energía Peso bruto Ruido Tipos S y R Prendas de caballeros y de señoras Corte de hilo largo 10 a 38 mm con cortahilo 10 a 50 mm En el caso de que esté desmontado el dispositivo de corte de hilo de enlazador 2 0 a 3 2 mm 0 mm 3 a...

Страница 274: ...ión de la máquina de coser y a la impulsión de la cuchilla cortadora de tela Tenga cuidado en no permitir que sus manos dedos etc toquen dichas piezas durante la operación de la máquina de coser 2 NOMBRE DE CADA COMPONENTE 1 Nombres de la unidad principal de la máquina de coser Interruptor de parada temporal Interruptor de prensatelas Interruptor de arranque Panel de operación Caja de control Inte...

Страница 275: ...er y su retorno a su posición original PELIGRO 1 Si encuentra que la máquina de coser está demasiado pesada para levantarla es posible que el re sorte de gas no esté funcionando bien porque se ha desgasificado Nunca levante la máquina de coser en tal estado ya que la máquina de coser se puede caer y las manos dedos y brazos pueden quedar atrapados en el mismo causando lesiones graves Asegúrese de ...

Страница 276: ...amente Para esta manipulación no sostenga la base de transporte ni la base de fijación del eje de guía del transporte PELIGRO 1 No baje la máquina de coser mientras se esté tirando del retén de bisada en dirección A para evitar que los dedos manos y brazos queden atrapados para la máquina de coser lo que podría causar lesiones graves 2 No sujete la base de transporte y la base de fijación del eje ...

Страница 277: ...uperficie del panel de opración Quítelo 5 Por razones de seguridad la máquina de coser se detiene una vez más en la etapa final de su descenso Por consiguiente sujete las aletas pe riféricas de la base de la máquina con su mano izquierda sujete el asidero de la sección del re tén de bisagra con su mano derecha para liberar el enclavamiento y baje la máquina de coser len tamente confirmando también...

Страница 278: ...el rodillo del brazo impulsor del cortahilo en la porción cóncava en el cilindro del sincronizador de hilo Si el rodillo está fuera de lugar el cortahilo del enlazador interferirá con la placa de agujas durante el cosido Como resultado se puede romper algún componente Para desmontarla 1 Gire la placa que sostiene el sujetador para desmontar la placa del prensatelas 2 Levantando la placa del prensa...

Страница 279: ... la máquina de coser de su posición original asegúrese de ejecutar el trabajo mientras observa lo siguiente para protegerse contra el riesgo de que sus manos dedos y brazos queden atra pados entre la máquina de coser y la cubierta inferior lo que podría resultar en lesiones graves Asegúrese de enclavar el retén de bisagra para fijar firmemente la máquina de coser en su posición levantada Lea y com...

Страница 280: ...coser de a su posición original descritas en las páginas 3 a 5 1 Desmonte las placas del prensatelas izquierda y derecha y eleve el cabezal de la máquina 2 Aplique dos o tres gotas de aceite a la articulación del enlazador a la articulación del extendedor al extendedor del lado derecho extendedor del lado izquierdo y leva actuadora del extendedor 1 L u b r i q u e s i n f a l t a t o d o s l o s c...

Страница 281: ...a que los cables no quenden atrapados en la máquina 2 Modo de colocar la aguja La dirección correcta de la aguja es la que la guía del hilo de aguja queda mirando al lado opuesto de la ranura de la aguja 1 Use el tamaño de aguja más apropiado en conformidad con la clase de hilo y grosor y con la clase de material que se vaya a usar 2 Cuando cambie el tamaño de la aguja cerciórese de ajustar la sep...

Страница 282: ...oser en tal estado ya que la máquina de coser se puede caer y las manos dedos y brazos pueden quedar atrapados en el mismo causando lesiones graves Asegúrese de entender cabalmente la norma para el plazo de reemplazo del resorte de gas indi cada en la p 56 y su procedimiento de reemplazo en la p 57 antes de poner en funcionamiento la máquina de coser 2 Para evitar que las manos dedos y brazos qued...

Страница 283: ...e enlazador y la trencilla con el sujeta dor de trencilla Si se sujeta hilo de desperdicio elimínelo dado que la sujeción es incompleta y ocurrirá salto de puntada al inicio del cosido Consulte el ítem 9 Modo de ajustar el cortahilo de enlazador en la página 53 3 En el caso del tipo T cuando ejecute el cosido inmediatamente después del enhebrado ponga hacia atrás el hilo de enlazador por el ojal d...

Страница 284: ...erial de cosido hasta que toque los parches de la tela de los lados derecho e izquierdo 2 Afloje los tornillos derecho e izquierdo y ajuste la posición de cosido moviendo los parches de tela de un lado a otro Tipos J y C Tipos S y R Pase la trencilla por la ranura en el eje del disco tensor de hilo Modo de enhebrar la máquina de coser con trencilla El tipo T está sin trencilla ...

Страница 285: ...ón de transporte Liberación del modo de enhebrado Cuando se presiona esta tecla se pasa al modo de enhebrado p 18 Cuando se ilumina el LED de cosido Cuando se pulsa esta tecla el mecanismo de transporte se mueve hacia adelante una puntada No 6 7 8 9 10 Nombre T e c l a B A C K retroceso LED de 2 dígitos Tecla LEFT izquierda Tecla LEFT izquierda LED de 4 dígitos Descripción Cuando se pulsa esta tec...

Страница 286: ...a CA cuchilla poscorte Tecla SHAPE No de cuchilla Tecla AUTO operación automática Tecla OPEN abertura de tela Tecla de AJUSTE ajuste de cuchilla Tecla FUNCION funcional Descripción Esta tecla fija la longitud de cosido de barra cónica Nota 1 Esta tecla fija el número de puntadas de barra cónica Nota 1 Esta tecla fija la cantidad de salto de barra cónica Nota 1 Esta tecla ejecuta la fijación de vel...

Страница 287: ...ta el inicio de cosido Este interruptor se opcional Interruptor de parada temporal 3 Interruptor manual Interruptor de prensatelas derecha Este interruptor ejecuta la posición de UP DOWN del prensatelas Interruptor de arranque izquierda Este interruptor ejecuta el inicio de cosido Cuando es efectivo el interruptor de arranque la lámpara del interruptor de arranque parpadea de ON a OFF Este interru...

Страница 288: ... la tensión del hilo de aguja 3 Pulse la tecla READY cuando comience el cosido con el interruptor de arranque el valor fijado se almacena en la memoria Cuando el No de patrón se cambia sin ejecutar la operación del paso 3 o desconectando la corriente eléctrica el valor fijado no se almacena en la memoria Tipo S Tipo C al tiempo de la entrega No 90 No 91 No 92 Tipo M Tipo J al tiempo de la entrega ...

Страница 289: ... KNIFE ON OFF Modo de parar la máquina de coser 1 Pulse el interruptor de parada temporal 2 Se para ala máquina de coser y se visualiza Er 10 Modo de reanudar la operación 1 Pulse la tecla RESET mientras se está visualizando Er 10 y se elimina el error 2 Reanude la operación de la máquina de coser usando el interruptor de arranque o pulse la tecla FORWARD o la tecla BACK y el mecanismo de transpor...

Страница 290: ...la tecla RESET y a vuelven a su posición original Operan el prensatela y la base de transporte Ponga cuidado para que sus manos o dedos no queden atrapados Se recomienda ejecutar el montaje desmontaje de la unidad prensatelas después de ejecutar el mencionado paso 1 y de desconectar la corriente eléctrica 6 Modo de usar el contador El contador ha sido fijado a contador UP ascendente en el estado d...

Страница 291: ...y para hacer posible el cosido 4 Baje el prensatelas con el interruptor del prensatelas 5 Pulses el interruptor de arranque Cuando se usa la cuchilla de precorte y la posición de la base de transporte no está en la posición de la cuchilla la base de transporte pasa a la posición de la cuchilla 6 Pulses el interruptor de arranque Cuando se usa la cuchilla de precorte funciona la cuchilla cortadora ...

Страница 292: ...a tecla READY para iluminar el LED de cosido y para hacer posible el cosido 2 Baje el prensatelas con el interruptor del prensatelas 3 Cada vez que se pulsa la tecla FORWARD o la tecla BACK el mecanismo de transporte avanza retrocede portada por puntada y se mueve continuamente hasta la posición de fin de cosido Además el mecanismo de transporte se mueve continuamente mientras se tenga pulsada la ...

Страница 293: ...cla LENGTH Tecla CB Tecla CA Tecla STITCHES Tecla STITCHES Tecla SPACE Tecla SPACE Tecla LENGHT Tecla STITCHES Tecla OFFSET Tecla MAX Tecla EYELET Tecla FUNCTION F1 Tecla FUNCTION F2 4 Pulse la tecla RIGHT o la tecla RIGHT para fijar el dato respectivo 5 Pulse la tecla READY para iluminar el LED de cosido y los datos se almacenan en la memoria Cuando cambie el No de patrón sin pulsar la tecla READ...

Страница 294: ...HT El No se puede fijar del 0 a 6 0 Ojal decorativo de 1 a 6 Ojal de ojalillo 3 Modo de fijar las cuchillas precorte y poscorte Fije ya sea la cuchilla de precorte ya la cuchilla de poscorte 1 Los datos de la cuchilla precorte se pueden fijar inmediatamente con la tecla CB 2 Los datos de la cuchilla poscorte se pueden fijar inmediatamente con la tecla CA 3 Los datos se pueden fijar con la tecla RI...

Страница 295: ... nítidamente al comiendo del cosido aumentando el número de puntadas 5 Modo de fijar el número de puntadas de ojalillo Fije el número de puntada de la sección superior del ojalillo Fije el número de puntadas con la tecla RIGHT o con la tecla RIGHT El número de puntadas se puede fijar desde 4 a 20 puntadas 6 Modo de fijar el espacio de corte Fije la separación donde la cuchilla cae en la sección en...

Страница 296: ...2 En el caso sin barra cónica fije el valor a 0 mm En el caso con barra cónica la longitud se puede fijar desde 3 hasta 15 mm en aumentos de 1 mm Cuando se cambia la longitud de la barra cónica el número de puntadas de barra cónica cambiará automáticamente 10 Modo de fijar el offset de barra cónica Fije la cantidad de offset desde el centro de la barra cónica Fije la cantidad de offset con la tecl...

Страница 297: ... mm en aumentos de 0 1 mm Esta tecla se puede cambiar a la tecla para fijar otros datos mediante el interruptor de memoria No 17 Consulte INTERRUPTOR DE MEMORIA 14 p 68 14 Modo de fijar la FUNCION F2 F2 se ha fijado al interruptor de No de destino de copia medición al tiempo de la entrega F2 ejecuta la copia del dato de patrón 1 Cuando se fija el No de destino de copia y se pulsa la tecla READY el...

Страница 298: ... apriete el tornillo de mariposa El retén es para posicionamiento No lo mueva Baje la cuchilla cortadora de tela y el portacuchilla 1 Afloje el tornillo y extraiga el portacuchilla y la cuchilla cortadora de tela 2 Haga que el portacuchilla o la cuchilla cortadora de tela que se desea reemplazar hagan contacto con el retentor y apriete el tornillo de mariposa El retén es para posicionamiento No af...

Страница 299: ...la RIGHT o con la tecla RIGHT con el prensatelas levantado 6 Después de completar la fijación pulse la tecla ADJUST para terminar la modalidad de ajuste de cuchilla El valor fijado se almacena en la memoria cuando es actuada la cuchilla con el interruptor de arranque o pulsando la tecla ADJUST Cuando se desconecta la corriente eléctrica sin ejecutar ninguna operación la fijación no se almacena en ...

Страница 300: ...nuevo la cantidad de presión de la cuchilla 3 Cuando reemplace el portacuchilla por otro nuevo ajuste nuevamente la cantidad de presión de la cuchilla desde 30 o menos Haga que la cara del portacuchilla toque la cuchilla cortadora de tela A B C Se puede corregir hasta 2 mm 4 Fijación de grosor de material para la cuchilla cortadora de tela 1 Posicione en ON el interruptor de memoria 2 Fije el inte...

Страница 301: ...de aguja en una hoja de papel o semejante para obtener una medición precisa 6 Modo de ajustar el prensatelas Modo de ajustar la altura del prensatelas 1 Quite la cubierta de la placa del prensatelas auxiliar 2 Afloje el tornillo y ajuste la altura del prensatelas La altura del prensatelas puede ser hasta 16 mm Si la altura se ha fijado a más de 16 mm cuando la posición de fijación de la tela es la...

Страница 302: ...cesamiento adicional de la placa de soporte sea necesaria para evitar la interferencia de la cuchilla cortadora de tela con la placa de soporte Modo de comprobar la cantidad de abertura de tela al tiempo del ajuste 1 Conecte la corriente eléctrica y pulse la tecla READY para iluminar el LED de cosido 2 Pulse la tecla KNIFE para apagar el LED y así no es actuada la temporización 3 Pulse el interrup...

Страница 303: ...de memoria No B8 es 0 No se puede ejecutar el ajuste de cantidad de extracción del hilo de aguja al inicio del cosido Cuando lo mueva en la dirección de B aumenta la cantidad a extraer de hilo de aguja y se puede evitar que el hilo de aguja se salga o cosa parecida Para lo referente a la unidad sujetadora de hilo de aguja consulte el Manual de Instrucciones A B 9 Modo de ajustar la guía del tirahi...

Страница 304: ...ensatelas 11 Modo de ajustar la tensión de hilo de trencilla Tipos J y C Afloje la doble tuerca para ajustar la tensión El valor de ajuste estándar es 2 mm Cuando se aprieta la doble tuerca aumenta la tensión de la trencilla y se acorta la longitud de hilo remanente al tiempo de cortar el hilo del enlazador Por el contrario en el caso de materiales livianos o de productos de cosido elásticos es po...

Страница 305: ...ece en el LED de 4 dígitos como se muestra a continuación La gama de fijación se establece en las respectivas sentencias Las puntadas de las compensaciones respectivas como se muestran a continuación se expresan mediante las puntadas observadas desde el lado derecho del pespunte Lado erróneo del pespunte Lado correcto del pespunte 2 Número de puntadas de compensación de fin de cosido El número de ...

Страница 306: ...longitudinal Fije la configuración con la tecla RIGHT o con la tecla RIGHT La fijación se puede ejecutar de 0 2 a 0 6 mm en aumentos de 0 1 mm 7 Compensación longitudinal de ojalillo lado izquierdo Se puede ajustar la longitud del lado izquierdo en la parte superior del ojalillo Fije la longitud con la tecla RIGHT o con la tecla RIGHT La fijación se puede ejecutar de 0 2 a 0 6 mm en aumentos de 0 ...

Страница 307: ...el ojalillo La base de transporte es actuada con la cursa de aguja para cambiar la anchura de cosido Fije la anchura con la tecla RIGHT o con la tecla RIGHT El ancho puede ajustarse dentro de la gama de 2 3 1 0 mm para el tipo S 2 5 1 0 mm para el tipo J 2 5 1 0 mm para el tipo C y 2 3 1 0 mm para el tipoT en incrementos de 0 1 mm 11 Fijación de anchura de cursa de aguja Se puede fijar la anchura ...

Страница 308: ...1 0 0 3 5 0 6 1 0 0 4 6 0 7 1 0 0 5 7 0 8 1 0 0 5 6 8 0 9 1 0 1 0 7 3 0 5 1 0 0 8 4 0 6 1 0 0 9 5 0 7 1 0 0 10 6 0 9 1 0 0 11 7 0 10 1 0 0 5 12 8 0 11 1 0 1 0 13 3 0 6 1 0 0 14 4 0 8 1 0 0 15 5 0 9 1 0 0 16 6 0 11 1 0 0 17 7 0 13 1 0 0 5 18 8 0 14 1 0 1 0 No Longitud Número de Cantidad de Anchura de a puntadas n superposición b cursa de aguja c 52 3 0 4 1 5 0 5 53 4 0 5 1 5 0 5 54 5 0 6 1 5 0 5 55...

Страница 309: ... puntadas Seleccione la configuración de barra recta desde la tabla del lado izquierdo a Longitud n Número de puntadas b Cantidad de superposición c Anchura de cursa de aguja No Longitud Número de Cantidad de Anchura de a puntadas n superposición b cursa de aguja c 67 3 0 4 1 0 1 0 68 4 0 5 1 0 1 0 69 5 0 6 1 0 1 0 70 6 0 7 1 0 1 0 71 3 0 5 1 0 1 0 72 4 0 6 1 0 1 0 73 5 0 7 1 0 1 0 74 6 0 9 1 0 0 ...

Страница 310: ... tiempo de la fijación de la tensión de hilo de aguja enlazador Fije el número de puntadas con la tecla RIGHT o con la tecla RIGHT La fijación se puede ejecutar desde 0 a 3 puntadas 20 No de destino de copia Fijando un No de destino de copia que sea diferente del No de patrón actualmente seleccionado cuando se pulse la tecla READY para iluminar el LED de cosido el patrón se copia en el No de patró...

Страница 311: ... LEFT o la tecla LEFT para visualizar el paso de cosido cíclico 6 Pulse la tecla RIGHT o la tecla RIGHT para fijar el No de patrón individual 7 Repita los pasos 5 al 6 y cuando haya completado la fijación visualice el paso siguiente y visualice el No de patrón individual no se ilumina Luego pulse la tecla READY para iluminar el LED de cosido y el programa queda almacenado en la memoria Cuando se p...

Страница 312: ...de cambiar individualmente La tensión de hilo en cada sección es el valor fijado de la tensión de hilo de aguja No 40 o el valor fijado de tensión de hilo de enlazador No 60 al que se ha añadido cada valor de compensación 1 Cerciórese de que se ha apagado el LED de cosido Cuando se ilumina el LED pulse la tecla READY para apagarlo 2 Pulse la tecla DATA 3 Seleccione el No de posición de compensació...

Страница 313: ...r Tabla2 1 La compensación del hilo actual varía en conformidad con la clase o grosor del hilo usado aún cuando el valor fijado de tensión sea el mismo Especialmente en el caso de hilo cuya superficie sea difícil de deslizarse la tensión de hilo deviene mayor y aún cuando el valor fijado sea tan bajo como de 60 a 70 el bucle deviene más pequeño Como resultado puede ocurrir salto de puntadas Cuando...

Страница 314: ...llo Dato No 65 Compensación de tensión de hilo de enlazador de la parte inferior izquierda del ojalillo Dato No 42 Compensación de tensión de hilo de aguja de la sección en paralelo del lado izquierdo Dato No 62 Compensación de tensión de hilo de enlazador de la sección en paralelo del lado izquierdo Dato No 41 Compensación de hilo de aguja de barra recta Dato No 61 Compensación de hilo de enlazad...

Страница 315: ...parada temporal o cuando la base de transporte vuelve a la posición fijada con la tecla RESET 6 Cambio del contador Cuenta DOWN descendente Fije el valor del contador y ejecute el conteo descendente DOWN Es posible prohibir el inicio en el valor de cuenta 0 Cambio a contador DOWN 1 Fije a 2 el interruptor de memoria No 12 2 Cuando el valor del contador deviene 0 la visualización parpadea de ON a O...

Страница 316: ...lto sea el número mayor será la presión de la cuchilla cortadora de tela 6 Baje el prensatelas con el interruptor del prensatelas y pulse el interruptor de arranque para actuar la cuchilla El No de portacuchilla se puede fijar nuevamente con el prensatelas levantado usando la tecla LEFT o la tecla LEFT Además la cantidad de presión se puede fijar nuevamente usando la tecla RIGHT o la tecla RIGHT 7...

Страница 317: ...cional izquierdo y el separador izquierdo Ejecute el trabajo después de comprobar la anchura de bocado de puntada y la altura de la barra de aguja La anchura de bocado de puntada para cada tipo al tiempo de la entrega es como se muestra en la siguiente tabla SS RS JS CS TS 2 3 2 5 2 3 1 2 AVISO Antes de comenzar el trabajo desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar accide...

Страница 318: ...ción del enlazador cuando se cam bie la anchura de bocado de puntada en el caso de a que se describen a continuación ejecute los pasos 1 al 4 siempre que se dé el caso Cuando la anchura de bocado de puntada en términos como cuando el ajuste de temporización del enlaza dor se cambie más de 0 3 mm Aún cuando la anchura de agarre de puntada sea dentro de 0 3 mm Cuando la anchura de bocado de puntada ...

Страница 319: ...trabajo desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar ac cidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser 4 Modo de ajustar el protector de aguja 0 a 0 1mm 1 Afloje el tornillo 2 Fije la separación entre la aguja y el protector de aguja a 0 a 0 1 mm 3 Apriete el tornillo 4 Compruebe la posición tanto de la aguja interior como de la aguja exterior Cerciórese de aj...

Страница 320: ...e que se rompa el estirador 2 Si la separación que se provee entre el estirador y el enlazador es demasiado pequeña o grande puede ocurrir salto de puntada 0 0 a 0 1 m m PELIGRO Cuando levante la máquina de coser de su posición original asegúrese de ejecutar el trabajo mientras observa lo siguiente para protegerse contra el riesgo de que sus manos dedos y brazos queden atra pados entre la máquina ...

Страница 321: ...línea de reborde en el lado de la aguja en el enlazador derecho Temporización para abrir cerrar los estiradores Haga el ajuste de modo que los estiradores abran cierren igualmente en el lado izquierdo y derecho sin interferir con la aguja Cuando la anchura del bocado de puntada es demasiado pequeña y las puntadas de ojete son irregulares ajuste la temporización a X2 X1 C e r c i ó r e s e d e l a ...

Страница 322: ...ornillo en la base de instalación de la cuchilla cortadora de tela ajuste la base de instalación de la cuhcilla cortadora de tela al lado izquierdo o derecho Después fije la base Tipo de cuchilla inferior Afloje el tornillo en la base de instalación de la cuchilla cortadora de tela ajuste la base de instalación de la cuchilla cortadora de tela al lado izquierdo o derecho Después fije la base 7 Mod...

Страница 323: ...obresale de 1 2 a 1 5 mm de la placa de agujas cuando el brazo actuador del cortahilos de aguja se mueve hacia la izquierda y el retentor B del brazo actuador del cortahilos de aguja toca la superficie superior de la ménsula del enlazador Cuando sea necesario un ajuste afloje el retenedor B y fije la cantidad saliente de 1 a 1 2 mm El retentor B del brazo actuador del cortahilo de aguja tiene dos ...

Страница 324: ...a hacia arriba o hacia abajo para ajustar la altura del sujetador de hilo de enlazador Si la cuchilla cortahilos J del hilo de la aguja entra en contacto con la placa de agujas y la estiradora derecha causará la rotura de los componentes Asegúrese de que exista la separación A y B 5 La posición inicial de la cuchilla J cortadora de hilo de aguja y el sujetador de hilo de enlazador es la posición e...

Страница 325: ...la cubierta la cubierta inferior de la cuchilla superior se monta encima de la cuchilla cortadora de tela y desmonte la unidad prensatelas El corte de hilo de enlazador y de trencilla se ejecuta en la posición de origen de la base de transporte después de haber sido elevado el prensatelas 1 El hilo de enlazador y la trencilla se han ajustado de modo que queden separados de la tela mediante la plac...

Страница 326: ...lazador 8 Afloje el tornillo y haga el ajuste de modo que el extremo superior de la cuchilla cortadora de hilo de enlazador quede posicionada de 1 a 2 mm desde la sección de la placa de agujas y que se provea una separación de 0 2 a 0 4 mm entre la superficie inferior de la cuchilla cortadora de hilo de enlazador y la placa de agujas Figuras 3 y 4 9 Afloje la tuerca 10 Apriete el tornillo de ajust...

Страница 327: ...en lesiones graves Asegúrese de enclavar el retén de bisagra para fijar firmemente la máquina de coser en su posición levantada Lea y compruebe las instrucciones de cómo levantar retornar la máquina de coser de a su posición original descritas en las páginas 3 a 5 AVISO Antes de comenzar el trabajo desconecte la corriente eléctrica de la máquina de coser para evitar ac cidentes causados por arranq...

Страница 328: ...ma del mismo 1 Desconecte la corriente eléctrica posicionando en OFF el interruptor y de confirmar que se ha parado la máquina de coser 2 Saque el cable de alimentación del tomacorriente después de confirmar que el interruptor está posicionado en OFF Luego espere más de 5 minutos 3 Saque los seis tornillos que fijan la cubierta posterior de la caja de control Seguidamente abra con cuidado la cubie...

Страница 329: ...r retire la mano derecha de la sección del retén de bisagra y sujete las aletas periféricas con ambas manos 15 Reemplazo del muelle de gas PELIGRO Cuando levante o retorne la máquina de coser de a su posición original asegúrese de ejecutar el tra bajo mientras observa lo siguiente para protegerse contra el riesgo de que sus manos dedos y bra zos queden atrapados entre la máquina de coser y la cubi...

Страница 330: ...que las manos dedos y brazos queden atra pados lo que puede resultar en lesiones gra ves Asegúrese de que el retén de bisagra esté enclavado con el eje de soporte 5 Retire la tuerca del eje fijo fulcro y extraiga el eje fijo fulcro después de confirmar que la fuerza del muelle de gas no está actuando sobre la máquina de coser 6 Instale el muelle de gas nuevo de modo que el sello de precaución amar...

Страница 331: ...ar que los dedos manos y brazos queden atrapados para la máquina de coser lo que podría causar lesiones graves 2 No sujete la base de transporte y la base de fijación del eje de la guía de transporte 9 Por razones de seguridad el enclavamiento funciona dos veces durante el descenso de la máquina de coser Por consiguiente para liberar el enclavamiento cada vez sujete las aletas periféricas de la ba...

Страница 332: ...te el interruptor de memoria fijación de modelo de máquina en el caso de cambio de tipo tal como tipo S y semejante 1 Tipos S y R corte de hilo largo 12 CAMBIO DE PIEZAS DE CALIBRADOR Y OPCIONALES 2 Tipos J y C corte de hilo corto No cambie el interruptor DIP SW por el de tipo de corte de hilo largo Simultáneamente cambie el DIP SW cuando cambie el conjunto prensatelas para el conjunto J y C Cuand...

Страница 333: ...m Sin 32042715 32042913 32043010 32043218 32043713 32042707 32042905 32043002 32043200 32043705 Tipo Para tipos S y R Para tipo T Configuración Nombre de pieza Placa de agujas JA Placa de agujas JB Placa de agujas JCPlaca de agujas JD Placa de agujas JE Placa de agujas JF Estándar J Para anchura semi amplia Para anchura amplia Para anchura estrecha Estándar C Para anchura estrecha Tamaño de aguja ...

Страница 334: ...lo 32 mm 14059604 Para ojal tipo ojalillo 40 mm 14010102 Conjunto de prensatelas de ojal longitudinal 32031064 Para tipos S y R Nombre de pieza Nº de pieza R La marca que va entre paréntesis que indica el equipo estándar para cada tipo Conjunto de prensatelas Prensatelas izquierdo S R J Nombre de pieza Nº de pieza Para tipo L Para tipo M Para tipo S T C Prensatelas derecho Nombre de pieza Nº de pi...

Страница 335: ...ongitud de puntada 10 a 38 10 a 34 Configuración No de pieza 32027104 32027005 32029506 32029407 14011506 14011407 Tipo Para tipos S y R Para tipo T Nombre de pieza Placa sujetadora del prensador de ojal de ojete izquierdo Placa sujetadora del prensador de ojal de ojete derecho Placa sujetadora del prensador de ojal de ojete izquierdo Placa sujetadora del prensador de ojal de ojete derecho Placa s...

Страница 336: ...corto longitud de cosido S 32065401 0 0 Cortahilo corto longitud de cosido M Para ojal tipo decorativo Para ojal tipo ojalillo Para ojal tipo decorativo Portacuchilla La marca que va entre paréntesis que indica el equipo estándar para cada tipo Enlazador izquierdo Separador izquierdo Anchura de bocado de puntada aplicable Equipo estándar L1 Nº de pieza L2 Nº de pieza 2 0 a 3 2 mm S R J C T 6 32040...

Страница 337: ...tablero de circuitos del CONECTOR 4 Conecte el alambre de puesta a tierra del interruptor de pedal conjunto al cabezal de la máquina 5 Fije el cable con la banda sujetadora de cable juntamente con los demás cables El arranque e impulsión del prensatelas se puede ejecutar con el interruptor de pedal No se puede ejecutar la operación con el interruptor de mano Otros Nombre de pieza Interruptor de pe...

Страница 338: ...dura en la aguja La aguja está montada incorrectamente El tipo de aguja no es el correcto La separación entre la aguja y el enlazador es demasiado grande La separación entre la aguja y el protector de aguja es demasiado grande o la aguja y el protector de aguja están demasiado juntos La separación entre la aguja y el enlazador varía de acuerdo al ángulo giro 0 90 y 180 Ajuste impropio de la tempor...

Страница 339: ... se puede cortar Solamente los tipos S R Solamente los tipos J C 14 La tela no se puede cortar nítidamente 15 Rotura de enlazador separador Causa La tensión del hilo de enlazador está demasiado alta La posición de instalación del estirador del lado izquierdo es incorrecta Para más detalles sobre otras causas y medidas correctivas consulte 5 Rotura de hilo de aguja La aguja interfiere con el enlaza...

Страница 340: ...Sin UP DOWN sin acción ascendente descendente La selección de inicio cuando el contador de producción está en 0 Se permite se prohíbe Description Se fija la velocidad limitada al inicio de cosido de la máquina de coser Desde la aguja interior a la aguja exterior de 1ª puntada Se fija la velocidad limitada al inicio de cosido de la máquina de coser Desde la aguja exterior a la aguja interior de 1ª ...

Страница 341: ...telas sube y vuelve a la posición fijada 1 El prensatelas vuelve a la posición fijada mientras baja y sube Se selecciona para parada automática temporal antes de laoperación de la cuchilla poscorte y para hacer que la cuchilla opere mediante interruptor de arranque 0 Operación normal 1 La cuchilla poscorte se para temporalmente antes de la operación y opera mediante el interruptor de arranque Se f...

Страница 342: ...as Error de gama de fijación de compensación de número de puntadas al fin de cosido al tiempo de fijar datos de barra recta Error de patrón de cosido cíclico El Nº de patrón no está fijado en el cosido cíclico Error de fijación de tipo de prensatelas Nota 5 La fijación de DIP SW de tipo prensatelas es errónea Cambie el DIP SW Error de memoria de protección Cuando el dato de protección tal como el ...

Страница 343: ...Nota 2 Fije los datos dentro de la gama siguiente Velocidad de cosido menos velocidad reducida de ojalillo 400 Número de puntadas de barra cónica oblicua número de puntadas de barra cónica Compensación de número de puntadas de barra cónica derecha número de puntadas de barra cónica 14 compensación de giro más compensación de giro en la sección paralela 14 Espacio de corte 1 2 compensación de espac...

Страница 344: ...llo izquierdo Compensación 0 0 transversal de paralelo izquierdo Fijación de anchura de 2 3 bocado de puntada de parte inferior derecha de ojalillo Fijación de anchura de 2 3 bocado de puntada de parte inferior izquierda de ojalillo Fijación de anchura 2 3 de bocado de puntada Longitud de barra cónica 0 6 0 Número de puntadas 0 5 0 de barra cónica Offset de barra cónica 1 0 Número de puntadas de 3...

Страница 345: ... velocidad de cosido de ojalillo Número de veces de entradas de aguja de inicio suave al inicio de cosido Número de puntadas de compensación de tensión de hilo alinicio de cosido Número de puntadas de compensación de tensión de hilo al fin de cosido Valor de tensión de hilo de aguja Valor de compensación de tensión de hilo de aguja de la sección en paralelo del lado derecho Valor de compensación d...

Страница 346: ......

Страница 347: ...ITALIANO ITALIANO ...

Страница 348: ......

Страница 349: ...L OHVLRQL VH VL YLHQH D FRQWDWWR FRQ XQD VH LR QH LQ PRYLPHQWR FRQD GL DYYHUWLPHQWR 7HQHUH SUHVHQWH FKH VH VL WLHQH OD PDFFKL QD SHU FXFLUH GXUDQWH LO IXQ LRQDPHQWR SRVVRQR HVVHUH FDXVDWH OH IHULWH DOOH PDQL 9L q XQ SHULFROR GL VFRVVH HOHW WULFKH VH VL YLHQH D FRQWDWWR FRQ XQD VH LRQH DG DOWD WHQVLRQH 9L q XQ SHULFROR GL LQWUDSSRODPHQWL QHOOD FLQJKLD FRQ FRQVHJXHQWL OHVLRQL 9L q XQ SHULFROR GL VFR...

Страница 350: ...XRUL GL TXHOOL LQGLFDWL 0DL PRGL FDUH Qp DOWHUDUH OD PDFFKLQD DO QH GL SUHYHQLUH JOL LQFLGHQWL FKH SRVVRQR FDXVDUH OHVLRQL SHUVRQDOL R PRUWH D VRFLHWj 8 QRQ VL DVVXPH UHVSRQVDELOLWj DOFXQD SHU HYHQWXDOL GDQQL R OHVLRQL SHUVRQDOL R PRUWH FDXVDWL GDOOD PRGL FD R DOWHUD LRQH GHOOD PDFFKLQD VWHVVD VWUX LRQH H DGGHVWUDPHQWR O QH GL SUHYHQLUH JOL LQFLGHQWL FDXVDWL GDOOD PDQFDQ D GL IDPLOLDULWj FRQ OD PD...

Страница 351: ... SHULWR HOHWWULFR DO QH GL SUHYHQLUH JOL LQFLGHQWL FDXVDWL GD GLVSHUVLRQH YHUVR WHUUD R ULJLGLWj GLHOHWWULFD QROWUH DVVLFXUDUVL GL FROOHJDUH OD VSLQD GL DOLPHQWD LRQH DOOD SUHVD GL FRUUHQWH FRPSOHWD GL WHUUD VVLFXUDUVL GL PHWWHUH D WHUUD LO OR GL PHVVD D WHUUD DO QH GL SUHYHQLUH JOL LQFLGHQWL FDXVDWL GD GLVSHUVLR QH YHUVR WHUUD 9 0RWRUH VVLFXUDUVL GL XWLOL DUH LO PRWRUH QRPLQDOH VSHFL FDWR SURGRWW...

Страница 352: ...VDWWLYDWR O DOLPHQWD LRQH Ê QHFHVVDULR SHUFLz IDUH DWWHQ LRQH 1HO FDVR LQ FXL OD PDFFKLQD QRQ SRWHVVH HVVHUH D LRQDWD UHJRODUPHQWH GRSR OD ULSDUD LRQH R OD UHJROD LRQH LQWHUURPSHUH LPPHGLDWDPHQWH LO ODYRUR H FRQWDWWDUH OD 8 R L GLVWULEXWRUL QHOOD YRVWUD RQD SHU OD ULSDUD LRQH DO QH GL SUHYHQLUH JOL LQFLGHQWL FKH SRVVRQR FDXVDUH OHVLRQL SHUVRQDOL R PRUWH 1HO FDVR LQ FXL LO IXVLELOH IRVVH EUXFLDWR D...

Страница 353: ... è in funzione al fine di prevenire intrappolamenti che possono provocare lesioni personali 1 Al fine di evitare possibili ferimenti quando si rimette la testa della macchina dallo stato sollevato alla posizione di partenza rimetterla alla posizione di partenza dopo essersi assicurati che non c è nessun attrezzo o componente sotto la molla a gas 2 Al fine di evitare possibili ferimenti o danni all...

Страница 354: ... supporto o l unità di taglio del folo non sia a contatto con la placca ago MISURE DI SICUREZZADAADOTTARE PRIMADELLAMESSAIN FUNZIONE 7 Al fine di evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire spegnere l interruttore dell alimentazione prima di inclinare la macchina o di rimuovere i co perchi 8 Il motore non è rumoroso quando la macchina è ferma Per evitare inc...

Страница 355: ...n électrique Interrupteur d alimentation type européen Ce bouton est utilisé pour couper le courant de la machine à coudre de l alimentation élec trique Il sert également comme interrupteur d arrêt d urgence Coperchio dell ingranaggio rotante Coperchio per prevenire contatto del corpo umano con l ingranaggio rotante Fermo della cerniera Componente per evitare che il corpo umano venga ferito dalla ...

Страница 356: ...enti Questa è l etichetta di avvertimento per evita re intrappolamenti del le dita e delle mani tra la base della macchina e la macchina per cuci re quando si solleva quest ultima dalla sua posizione iniziale Etichetta di avverti mento contro il rischio di intrappolamenti Questa è l etichetta di avvertimento per evita re intrappolamenti delle dita e delle mani nel coltello tagliatessuto Etichetta ...

Страница 357: ... del modello 20 7 PROCEDURA PER L IMPOSTAZIONE DEI DATI DI CUCITURA 21 1 Impostazione del No di coltello 22 2 Impostazione della lunghezza del taglio 22 3 Impostazione del coltello tagliare prima coltello tagliare dopo 22 4 Impostazione del numero di punti della sezione parallera 23 5 Impostazione del numero di punti dell occhiello 23 6 Impostazione dello spazio del taglio 23 7 Impostazione dello ...

Страница 358: ...iclo 39 2 Procedura operativa per la compensazione della tensione del filo di ciascuna sezione 40 3 Modifica della posizione di collocazione del tessuto 43 4 Commutazione del modo operativo dell interruttore di avviamento 43 5 Commutazione del movimento del pressore 43 6 Commutazione del contatore conteggio a SOTTRAZIONE 43 7 Modo di arresto prima del taglio del tessuto 43 8 Impostazione del dato ...

Страница 359: ... del punto Misura dell ago Tipi S e R 2 3 mm 100 Tipo J 2 5 mm 120 Tipo C 2 5 mm 110 Caratteristiche tecniche Applicazione Velocità di cucitura Tipo di taglio del Àlo Lunghezza del punto Nota 1 Ampiezza del punto Nota 2 e 3 Lunghezza della barra affusolata Alzata piedino premistoffa Metodo per modiÀcare la forma della cucitura Sistema di taglio dell occhiello Sistema di trasporto Azionamento del t...

Страница 360: ...alimen tazione Tipo UE Puleggia a mano La barra ago può essere sollevata o abbassata manualmente con la puleggia a mano Manopola di taglio del tessuto Il coltello tagliatessuto può essere sollevato o abbassato manualmente con la manopola di taglio del tessuto Quando la macchina è spenta La puleggia a mano e il coltello tagliatessuto girano a seconda della rotazione della macchina per cucire e dell...

Страница 361: ...sto della macchina per cucire Vite di fissaggio sinistra Vite di fissaggio destra PERICOLO 1 Se si trova che la macchina per cucire sia troppo pesante da sollevare è probabile che la molla a gas funzioni male a causa di degassamento Non sollevare mai la macchina per cucire in tale stato in quanto la macchina può cadere provocando intrappolamenti delle dita delle mani e del le braccia con conseguen...

Страница 362: ...a macchina per cucire e sollevarla lentamente In questo momento non tenere la base di trasporto e la base di fissaggio dell albero di guida del trasporto Quando si rimette la macchina per cucire alla sua posizione d origine Quando si solleva la macchina per cucire PERICOLO 1 Non tenere nessun altra parte tranne le nervature periferiche della base della macchina 2 Controllare che il fermo delle cer...

Страница 363: ...ltre parti all infuori della costola della base della macchina in più persone poiché ciò può causare intrappolamenti delle dita delle mani e delle braccia con conseguenti lesioni gravi 3 Installazione del portafilo 1 Montare l insieme del portafilo 2 Inserirlo nel foro posto nella parte posteriore del tavolo della macchina e stringere il controdado per fissare il portafilo Quando il cablaggio ad u...

Страница 364: ...el filo non sia a contatto con la placca ago Come installare 1 Installare l unità di pressore in modo che la leva del pressore incastri nella lettera U della base del pressore 2 Regolare il foro della piastra del pressore al perno apritessuto 3 Girare la piastra di fissaggio per tenere ferma la piastra del pressore Quando si installa l unità di pressore inserire correttamente il rullo del braccio ...

Страница 365: ...nto dell olio al serbatoio dell olio del letto PERICOLO Assicurarsi di eseguire il lavoro osservando quanto segue al fine di evitare intrappolamenti delle dita delle mani e delle braccia tra la macchina per cucire e il coperchio inferiore i quali possono provocare lesioni gravi quando si solleva la macchina per cucire dalla sua posizione iniziale Assicurarsi di bloccare il fermo della cerniera per...

Страница 366: ...ttere la macchina per cucire descritto a p 3 p 5 1 Rimuovere la piastra del pressore sinistra e destra e sollevare la testa della macchina 2 Applicare due o tre gocce di olio all articolazione del crochet all articolazione dello stendifilo allo stendifilo destra allo stendifilo sinistra e alla camma di azionamento dello stendifilo 1 Av e r c u r a d i l u b r i f i c a r e i componenti una volta a...

Страница 367: ...hina per cucire 6 Al termine della lubrificazione installare la piastra frontale e il coperchio frontale superiore Fare attenzione che i fili non vengano intrappolati sotto la macchina AVVERTIMENTO Per evitare ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l interruttore dell alimentazione 2 Posizionamento dell ago La corretta ...

Страница 368: ...anto la macchina può cadere provocando intrappolamenti delle dita delle mani e del le braccia con conseguenti lesioni gravi Assicurarsi di comprendere appieno lo standard di intervalli di sostituzione della molla a gas a p 56 e la procedura di sostituzione a p 57 prima di mettere la macchina per cucire in funzione 2 Al fine di evitare intrappolamenti delle dita delle mani e delle braccia che posso...

Страница 369: ...doncino con la pinza premicordoncino Se i ritagli del filo sono pinzati rimuoverli poiché la pinzatura diventa incompleta e salti di punto a inizio cucitura saranno causati Fare riferimento al par 9 Regolazione del taglio del filo del crochet a pagina 53 3 In caso del tipo T quando si esegue la cucitura immediatamente dopo l infilatura mettere indietro il filo del crochet attraverso il foro dell a...

Страница 370: ...mm 1 Inserire il materiale di cucitura finché esso sia a contatto con lo scontro del tessuto destra e sinistra 2 Allentare la vite di fissaggio destra e sinistra e regolare la posizione della cucitura spostando gli scontri del tessuto in avanti e indietro Tipi J e C Tipi S e R Fare passare il cordoncino attraverso la scanalatura sull albero del disco di tensione del filo Il tipo T è senza cordonci...

Страница 371: ... di infilatura Il modo diventa il modo di infilatura p 18 quando questo tasto è premuto Quando il LED di cucitura è acceso Quando questo tasto viene premuto il meccanismo di trasporto si sposta in avanti punto per punto No 6 7 8 9 10 Nome Tasto di BACK LED a due cifre Tasto di LEFT Tasto di LEFT LED a quattro cifre Descrizione Quando questo tasto viene premuto il meccanismo di trasporto si sposta ...

Страница 372: ...coltello Tasto di AUTO Funzionamento automatico Tasto di APERTURA Apertura del tessuto Tasto di REGOLAZIONE Regolazione del coltello Tasto di FUNZIONE Funzione Descrizione Questo tasto imposta la lunghezza della barra affusolata Nota 1 Questo tasto imposta il numero di punti della barra affusolata Nota 1 Questo tasto imposta la quantità di slittamento della barra affusolata Nota 1 Questo tasto eff...

Страница 373: ...amento della cucitura Questo interruttore è optional Interruttore di arresto temporaneo 3 Interruttore a mano Interruttore del pressore destra Questo interruttore effettua su giù del pressore Interruttore di avviamento sinistra Questo interruttore effettua l avviamento della cucitura Quando l interruttore di avviamento è valido la lampada dell interruttore di avviamento lampeggia Questo interrutto...

Страница 374: ...a macchina senza effettuare l operazione del passo 3 il valore di impostazione non viene memorizzato 6 COME USARE IL PANNELLO OPERATIVO 1 Funzionamento fondamentale della macchina per cucire 1 Visualizzare il No di modello premendo il tasto PATTERN 2 Premere il tasto LEFT o il tasto LEFT per selezionare il modello che si desidera cucire 3 Premere il tasto READY per accendere il LED di cucitura e l...

Страница 375: ...o temporaneo 2 La macchina per cucire si ferma e Er 10 viene visualizzato Come avviare di nuovo 1 Premere il tasto RESET mentre Er 10 è visualizzato e l errore viene rilasciato 2 Avviare di nuovo la macchina per cucire usando l interruttore di avviamento o premere il tasto FORWARD o il tasto BACK e il meccanismo di trasporto si sposta in avanti indietro punto per punto Inoltre premere il tasto RES...

Страница 376: ... tessuto è cambiata interruttore di memoria No 11 1 e l insieme anteriore è usato il pressore base di trasporto si sposta indietro posizione dell origine Il motore di comando tagliatessuto viene spento e la manopola tagliatessuto può essere girata manualmente Il display viene mostrato come In questo stato i tasti tranne il tasto THREAD e il tasto RESET non possono essere accettati 2 Premere di nuo...

Страница 377: ...e con l interruttore del pressore 5 Premere l interruttore di avviamento Quando il coltello tagliare prima è usato e la posizione della base di trasporto non è nella posizione del coltello la base di trasporto si sposta a quella del coltello 6 Premere l interruttore di avviamento Quando il coltello tagliare prima è usato il coltello tagliatessuto funziona 7 Premere l interruttore di avviamento Il ...

Страница 378: ...ere il LED di cucitura e la cucitura è possibile 2 Abbassare il pressore con l interruttore del pressore 3 Ogni volta che il tasto FORWARD o il tasto BACK viene premuto il meccanismo di trasporto si sposta in avanti indietro punto per punto e continuamente si sposta fino alla posizione della fine della cucitura Inoltre il meccanismo di trasporto si sposta continuamente quando il tasto è tenuto pre...

Страница 379: ...one del filo possono essere cambiate tuttavia la forma della cucitura non può essere cambiata Quando si cambia la forma copiare la forma in un altro No di modello Vedere il par 20 No di destinatario della copia sulla pagina 38 1 Assicurarsi che il LED di cucitura sia spento Quando il LED è acceso premere il tasto READY per spegnerlo 2 Visualizzare il No di modello il cui dato si desidera cambiare ...

Страница 380: ...l filo del crochet Taglio corto del filo Lunghezza della cucitura S Da 16 a 24 26 mm Taglio corto del filo Lunghezza della cucitura M Da 24 a 32 34 mm Taglio corto del filo Lunghezza della cucitura L Da 32 a 40 42 mm Taglio corto del filo senza cordoncino T Da 10 a 34 mm Movimento 0 Senza coltello 1 Coltello tagliare prima 2 Coltello tagliare dopo 3 Impostazione del coltello tagliare prima coltell...

Страница 381: ...rrotolato all inizio della cucitura aumentando il numero di punti 5 Impostazione del numero di punti dell occhiello Impostare il numero di punti della sezione superiore dell occhiello Impostare il numero di punti con il tasto RIGHT o il tasto RIGHT Il numero di punti può essere impostato nella gamma da 4 a 20 punti 6 Impostazione dello spazio del taglio Impostare lo spazio dove il coltello cade ne...

Страница 382: ...asto RIGHT La quantità di offset può essere impostata nella gamma da 0 5 a 2 0 mm in incrementi di 0 1 mm 8 Impostazione della lunghezza della barra affusolata Impostare la lunghezza della barra affusolata 1 Impostare la lunghezza della barra affusolata con il tasto RIGHT o il tasto RIGHT 2 Nel caso di senza barra affusolata impostare il valore a 0 mm Nel caso di con barra affusolata la lunghezza ...

Страница 383: ...da 0 7 a 0 7 mm in incrementi di 0 1 mm Questo tasto può essere cambiato al tasto per impostare un altro dato tramite l interruttore di memoria No 17 Fare riferimento al par 14 INTERRUTTORE DI MEMORIA p 68 14 Impostazione della FUNZIONE F2 La F2 è stata impostata all interruttore di No di destinatario della copia al momento della consegna La F2 effettua la copiatura del dato di modello 1 Quando il...

Страница 384: ...idera sostituire finché esso sia a contatto con il fermo e stringere la la vite di fissaggio Il fermo è per il posizionamento Non allentare la vite Quando si sostituisce il coltello tagliatessuto fare corrispondere il No di coltello al No di coltello del programma Usare il coltello tagliatessuto e il portacoltello come una serie Due differenti segni del coltello vengono formati e il tessuto non pu...

Страница 385: ...enamente la faccia del portacoltello e il coltello Aumentare gradualmente ogni valore di impostazione dalla piccola quantità controllando il valore di impostazione Regolazione della quantità di pressatura del coltello 1 Premendo il tasto ADJUST accendere la macchina 2 La quantità di pressatura impostata viene visualizzata nel LED a 4 cifre 3 Premere il tasto READY per accendere il LED di cucitura ...

Страница 386: ...l coltello diventi uniforme Il portacoltello può essere corretto fino a 2 mm 3 Quando il tessuto non può essere tagliato precisamente benché il portacoltello è propriamente corretto controllare lo stato di usura della punta della lama del coltello tagliatessuto 1 Quando si sostituisce il coltello usare un portacoltello nuovo o un portacoltello corretto Può verificarsi la rottura della punta della ...

Страница 387: ... per cucire prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l interruttore dell alimentazione Quantità di oscillazione grand Per tutti i tipi l ampiezza del punto che si può cucire è fino a 3 2 mm Se l ampiezza supera 3 2 mm salti di punto potrebbero verificarsi Quando si desidera usare l ampiezza che superi 3 2 mm usare il crochet optional sinistro e lo stendifilo optional sinistro Tuttavia p...

Страница 388: ...del pressore poi premere il tasto FORWARD e il meccanismo di apertura del tessuto si apre La base di trasporto si sposta alla posizione dell inizio della cucitura e ci si ferma Allora misurare la posizione A della piastra del pressore con calibro a corsoio o qualcosa di simile 4 Premere il tasto RESET e il pressore si solleva quindi il neccanismo di apertura del tessuto si chiude e ritorna alla su...

Страница 389: ... vite e spostare la posizione del guidafilo di trazione del filo dell ago su o giù per regolare la quantità di alimentazione Quando il guidafilo scorre verso il basso la quantità di alimentazione del filo dell ago diminuisce e il filo dell ago è soggetto a tendersi Quando il guidafilo scorre verso l alto la quantità di alimentazione del filo dell ago aumenta e il filo dell ago è difficile da tende...

Страница 390: ... z i o n e A u m e n t o 11 Regolazione della tensione del cordoncino Tipi J e C Allentare il doppio dado per regolare la tensione Il valore di regolazione standard è 2 mm Quando il doppio dado è serrato la tensione del cordoncino diventa più alta e la lunghezza del filo rimanente al momento del taglio del filo del crochet diventa più corta Al contrario la lunghezza del cordoncino rimanente divent...

Страница 391: ... è indicato nel LED a 4 cifre come mostrato in seguito La gamma di impostazione è indicata nelle rispettive frasi 1 Compensazione della posizione del coltello Correggere lo slittamento tra la posizione del coltello e la posizione della cucitura 1 Quando si desidera mettere la posizionare del coltello nel lato posteriore rispetto ai punti impostare il valore positivo e nel lato anteriore impostare ...

Страница 392: ... L impostazione può essere effettuata nella gamma da 14 a 14 5 Compensazione trasversale dell occhiello La posizione sulla sezione superiore dell occhiello può essere spostata verso destra o sinistra Impostare l angolo di girata con il tasto RIGHT o il tasto RIGHT L impostazione può essere effettuata nella gamma da 0 6 a 0 6 mm in incrementi di 0 1 mm 6 Compensazione longitudinale dell occhiello L...

Страница 393: ... dell ago del lato sinistro della sezione inferiore dell occhiello può essere impostata La base di trasporto viene azionata con l oscillazione dell ago per cambiare la larghezza della cucitura Impostare la larghezza con il tasto RIGHT o il tasto RIGHT L ampiezza può essere impostata entro la gamma di 2 3 1 0 mm per il tipo S 2 5 1 0 mm per il tipo J 2 5 1 0 mm per il tipo C e 2 3 1 0 mm per il tip...

Страница 394: ...9 1 0 1 0 7 3 0 5 1 0 0 8 4 0 6 1 0 0 9 5 0 7 1 0 0 10 6 0 9 1 0 0 11 7 0 10 1 0 0 5 12 8 0 11 1 0 1 0 13 3 0 6 1 0 0 14 4 0 8 1 0 0 15 5 0 9 1 0 0 16 6 0 11 1 0 0 17 7 0 13 1 0 0 5 18 8 0 14 1 0 1 0 No Lunghezza Numero di Quantità di a punti n sovrapposizione b 52 3 0 4 1 5 0 5 53 4 0 5 1 5 0 5 54 5 0 6 1 5 0 5 55 6 0 7 1 5 0 5 56 7 0 8 1 5 1 0 57 3 0 5 1 5 0 5 58 4 0 6 1 5 0 5 59 5 0 7 1 5 0 5 6...

Страница 395: ... 1 0 81 5 0 6 1 5 1 0 82 6 0 7 1 5 1 0 83 3 0 5 1 5 1 0 84 4 0 6 1 5 1 0 85 5 0 7 1 5 1 0 86 6 0 9 1 5 1 0 87 3 0 6 1 5 1 0 88 4 0 8 1 5 1 0 89 5 0 9 1 5 1 0 90 6 0 11 1 5 1 0 15 Numero di punti della barra rotonda Il numero di punti della barra rotonda viene impostato 1 Impostare il numero di punti con il tasto RIGHT o il tasto RIGHT 2 In caso di senza la barra rotonda impostare il valore a 0 3 I...

Страница 396: ...a La velocità di cucitura per giro può essere impostata con gli interruttori di memoria da No 1 a No 6 Tutte le macchine vengono consegnate con la velocità impostata a 600 sti min Il modello posto nel destinatario della copia viene cancellato Perciò fare attenzione Quando il No di modello viene cambiato o la macchina viene spenta senza premere il tasto READY il valore di impostazione non viene mem...

Страница 397: ...asto LEFT o il tasto LEFT per visualizzare il passo della cucitura del ciclo 6 Premere il tasto RIGHT o il tasto RIGHT per impostare il No di modello individuale 7 Ripetere i passi 5 e 6 e quando l impostazione è completata visualizzare il passo seguente e fare spento il display di No di modello individuale Premere quindi il tasto READY per accendere il LED di cucitura e il programma viene memoriz...

Страница 398: ...ualmente cambiata La tensione del filo a ciascuna sezione è il valore di impostazione della tensione del filo dell ago No 40 o il valore di impostazione della tensione del filo del crochet No 60 al quale ciascun valore di compensazione è stato aggiunto 1 Assicurarsi che il LED di cucitura sia spento Quando esso è acceso premere il tasto READY per spegnerlo 2 Premere il tasto DATA 3 Selezionare il ...

Страница 399: ...mpensazione della tensione del filo dell ago del lato destro della sezione inferiore dell occhiello Compensazione della tensione del filo dell ago del lato sinistro della sezione inferiore dell occhiello Compensazione della tensione del filo dell ago del lato destro della barra affusolata Compensazione della tensione del filo dell ago del lato sinistro della barra affusolata Compensazione della te...

Страница 400: ...rochet del lato destro della sezione parallera Dato No 45 Compensazione della tensione del filo dell ago del lato sinistro della sezione inferiore dell occhiello Dato No 65 Compensazione della tensione del filo del crochet del lato sinistro della sezione inferiore dell occhiello Dato No 42 Valore di compensazione della tensione del filo dell ago del lato sinistro della sezione parallera Dato No 62...

Страница 401: ...impostazione con il tasto RESET 6 Commutazione del contatore conteggio a SOTTRAZIONE Impostare il valore di conteggio ed effettuare il conteggio a SOTTRAZIONE È possibile proibire l avviamento al valore di conteggio 0 Commutazione al contatore a SOTTRAZIONE 1 Impostare l interruttore di memoria No 12 a 2 2 Quando il valore di conteggio diventa 0 il display lampeggia e l interruttore di avviamento ...

Страница 402: ...sto LEFT o il tasto LEFT La gamma di impostazione è da 0 a 9 5 La quantità di pressatura del coltello relativa al No di portacoltello visualizzato nel LED a 2 cifre può essere impostata con il tasto RIGHT o il tasto RIGHT La gamma di impostazione è da 100 a 300 Più grande è il numero più alta diventa la pressione del coltello tagliatessuto 6 Abbassare il pressore con l interruttore del pressore e ...

Страница 403: ... Posizionare il calibro di tempismo in dotazione con la macchina sulla base di supporto del calibro di tempismo e controllare che la barra ago sia allineata alla parte intaccata del calibro di tempismo quando la barra ago è nel suo punto morto inferiore interno Ci sono due tipi di calibri di tempismo Con il segno inciso 32021404 per il tipo S R J C Senza il segno inciso per il tipo T Barra ago All...

Страница 404: ... effettuato la regolazione del tempismo del crochet quando l ampiezza del punto è cambiata nei casi da a descritti qui sotto eseguire i passi da 1 a 4 ogni volta che il caso si verifica Quando l ampiezza del punto r e l a t i v a a l m o m e n t o d e l l a regolazione del tempismo del crochet è cambiata più di 0 3 mm Anche quando la modifica dell ampiezza del punto è entro 0 3 mm Quando l ampiezz...

Страница 405: ... per cucire prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l interruttore dell alimentazione 1 Allentare la vite di fissaggio 2 Regolare il gioco tra l ago e la protezione ago 0 a 0 1 mm 3 Stringere la vite di fissaggio 4 Controllare la posizione al momento sia dell ago posto all interno che dell ago posto all esterno Non mancare di regolare la protezione ago quando la misura dell ago è cambi...

Страница 406: ...ilo 2 Se lo spazio lasciato tra lo stendifilo e il crochet è eccessivamente piccolo o grande ne risulteranno salti di punto o rottura dell ago D a 0 a 0 1 m m 0 PERICOLO Assicurarsi di eseguire il lavoro osservando quanto segue al fine di evitare intrappolamenti delle dita delle mani e delle braccia tra la macchina per cucire e il coperchio inferiore i quali possono provocare lesioni gravi quando ...

Страница 407: ...essere allineata alla linea di displuvio sul lato dell ago sul crochet destro Tempismo per aprire chiudere gli stendifilo Regolare in modo che gli stendifilo si aprano chiudano ugualmente sulla destra e sulla sinistra senza intralciare l ago Quando l ampiezza del punto è eccessivamente piccola e i punti di occhiello sono irregolare regolare il tempismo a X2 X1 Quando l ampiezza del punto è cambiat...

Страница 408: ...ffettuare le seguenti operazioni spegnere l interruttore dell alimentazione AVVERTIMENTO Per evitare ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l interruttore dell alimentazione 6 Posizione del piedino premistoffa e del punto di entrata dell ago 7 Regolazione della posizione di caduta del coltello Tipo coltello superiore Al...

Страница 409: ...ago quando il braccio di azionamento del coltello rasafilo dell ago è spostato in senso antiorario e il fermo B del braccio di azionamento del coltello rasafilo dell ago è a cotatto con la superficie superiore del supporto del crochet Quando la regolazione è necessaria allentare il fermo B e impostare la quantità di sporgenza ad un valore compreso tra 1 e 1 2 mm Il fermo B del braccio di azionamen...

Страница 410: ...dell estremità del premifilo del crochet 5 La posizione iniziale del coltello rasafilo dell ago J e del premifilo del crochet è la posizione dove l angolo sinistro dell estremità del premifilo del crochet è allineato all angolo destro della scanalatura della placca ago Allentare il dado di regolazione e regolare la posizione iniziale con la vite di regolazione Quando il coltello rasafilo dell ago ...

Страница 411: ...llando l insieme del pressore optional e spostando soltanto la posizione di montaggio dell unità di coltello Tipi S e R taglio lungo del filo Il taglio del filo del crochet e cordoncino viene azionato alla posizione dell origine della base di trasporto e il pressore si solleva dopo il taglio 1 l filo del crochet e il cordoncino sono stati regolati in modo che essi vengano separati verso l alto e v...

Страница 412: ...el coltello tagliafilo del crochet 8 Allentare la vite di fissaggio e regolare in modo che l estremità del coltello tagliafilo del crochet sia posta alla posizione distante da 1 a 2 mm dalla sezione della placca ago e che uno spazio da 0 2 a 0 4 mm sia lasciato tra il fondo del coltello tagliafilo del crochet e la placca ago Fig 3 e Fig 4 9 Allentare il dado 10 Stringere la vite di regolazione in ...

Страница 413: ...olio 12 Controllo del filtro del ventilatore Pulire il filtro della centralina di controllo una volta alla settimana 1 Tirare il kit di schermo nel senso indicato dalla freccia per rimuoverlo 2 Lavare il filtro sotto acqua corrente 3 Installare di nuovo il filtro e il kit di schermo a posto AVVERTIMENTO Non mancare di asciugare completamente e installare il filtro dopo averlo lavato PERICOLO Assic...

Страница 414: ...iva 10A Fusibile a ritardo Per la protezione del motore passo passo 6 3A Fusibile a ritardo 14 Standard dell intervallo di sostituzione della molla a gas 1 La molla a gas è uno dei materiali di consumo Il gas presente all interno della molla a gas si perderà naturalmente anche quando la frequenza di uso è bassa e la molla non sarà in grado di esercitare la spinta per assicurare la sicurezza Nel ca...

Страница 415: ...r cucire comincia a sollevarsi liberare la sezione di fermo delle cerniere tenuta con la mano destra e sostenere le nervature peri feriche con entrambe le mani 15 Sostituzione della molla a gas PERICOLO Al fine di evitare intrappolamenti delle dita delle mani e delle braccia che possono provocare lesioni gravi assicurarsi di osservare rigorosamente quanto segue quando si esegue il lavoro 1 Assicur...

Страница 416: ...do intrappolamenti delle dita delle mani e delle braccia con conseguenti lesioni gravi Assicurarsi che il fermo della cerniera sia bloccato con l albero di sostegno 5 Rimuovere il dado dall albero di fulcro ed estrarre l albero di fulcro dopo essersi assicurati che la forza della molla a gas non venga esercitata sulla macchina per cucire 6 Installare la molla a gas nuova in modo che l etichetta At...

Страница 417: ...e A al fine di prevenire intrappolamenti delle dita delle mani e delle braccia sotto la macchina per cuci re con conseguenti lesioni gravi 2 Non tenere la base di trasporto e la base di fissaggio dell albero della gui da di trasporto 9 Il bloccaggio lavora due volte per la sicurezza mentre si abbassa la macchina per cucire Ogni volta sostenere le nervature periferiche della base della macchina con...

Страница 418: ...IBRI DI RICAMBIO E OPTIONAL 1 Modifica del metodo di taglio del filo Interruttore DIP l tipo di taglio del filo è selezionato con l interruttore DIP 1 e 2 posti alla parte posteriore della testa della macchina Non modificare DIP SW per il tipo taglio lungo del filo 2 Tipi J e C taglio corto del filo 1 Tipi S e R taglio lungo del filo È necessario impostare separatamente l interruttore di memoria i...

Страница 419: ...2707 32042905 32043002 32043200 32043705 Tipo Per il tipo S e R Per il tipo T Forma Nome di parte Placca ago JA Placca ago JB Placca ago JC Placca ago JD Placca ago JE Placca ago JF Standard J Per la larghezza semi grande Per la larghezza grande Per la larghezza piccola Standard C Per la larghezza piccola Misura dell ago da 120 a 130 da 90 a 110 da 90 a 100 da 110 a 120 da 90 a 100 32043424 320428...

Страница 420: ...ll occhiello M 32 mm dell occhiello S 24 mm No di parte 14010003 14059505 14059703 14013909 14058804 32028607 32028201 Piedino premistoffa destro Forma Per il tipo M Per il tipo S Per il tipo L Per il tipo S Per il tipo M Per il tipo L L insieme del pressore del foro longitudinale 32031064 Per i tipi S e R Posizione Nome di parte Forma No di parte R S R S R J T C J Il segno in parentesi rappresent...

Страница 421: ...za del punto da 10 a 38 da 10 a 34 Forma No di parte 32027104 32027005 32029506 32029407 14011506 14011407 Tipo Per il tipo S e R Per il tipo T Nome di parte Piastra di supporto del pressore per occhiello sinistra Piastra di supporto del pressore per occhiello destra Piastra di supporto del pressore per occhiello sinistra Piastra di supporto del pressore per occhiello destra Piastra di supporto de...

Страница 422: ...L Taglio corto del filo lunghezza della cucitura S Taglio corto del filo lunghezza della cucitura M Coltello tagliatessuto X Y Per occhiello Per asola decorativa Per occhiello Per asola decorativa Crochet sinistro Stendifilo sinistro Crochet sinistro Stendifilo sinistro Ampiezza del punto applicabile Attrezzatura standard L1 No di parte L2 No di parte Da 2 0 a 3 2 mm S R J C T 6 32040800 11 320409...

Страница 423: ...d inserire il cavo a J73 sul pannello elettronico CONNECTOR 4 Collegare il filo di massa dell interruttore a pedale gruppo alla testa della macchina 5 Fissare il filo con la fascetta insieme con gli altri fili Il pressore può essere azionato e avviato tramite l interruttore a pedale Tuttavia non può essere azionato tramite l interruttore a mano Nome di parte Interruttore a pedale gruppo Cavo dell ...

Страница 424: ...ago Controllare e sostituire l ago Usare l ago DO x 558 Regolare il gioco al momento dell ago posto all interno o ago posto all esterno Controllare e regolare il gioco Regolare il centro dell ago Regolare il tempismo con l ampiezza del punto usata Regolare il tempismo per aprire chiudere lo stendifilo con l ampiezza del punto usata Rimuovere i ritagli del tessuto dallo stendifilo Sostituire lo ste...

Страница 425: ... e il crochet varia a seconda dell angolo di girata 0 90 e 180 Il gioco tra l ago e la protezione ago è troppo grande o l ago e la protezione ago sono a contatto eccessivo l uno con l altro L altezza della barra ago è stata scorrettamente regolata L ago non si adatta al tipo di placca ago misura dell ago usata Il Àlo dell ago è premuto dal piedino premistoffa all inizio cucitura Il passo della cuc...

Страница 426: ...clo di cucitura Seleziona se l avviamento al valore di conteggio 0 viene proibito o meno quando il contatore di produzione è impostato al contatore a SOTTRAZIONE 0 L avviamento permesso anche quando il valore del contatore di produzione è 0 1 L avviamento proibito quando il valore del contatore di produzione è 0 Impostazione della velocità della partenza dolce Primo punto ago posto all interno ago...

Страница 427: ...to dopo la cucitura o meno 0 Il pressore si solleva e ritorna alla posizione di impostazione 1 Il pressore ritorna alla posizione di impostazione mentre esso è abbassato e si solleva Seleziona se arrestare il coltello tagliare dopo temporaneamente in modo automatico prima della sua azione e azionare con l interruttore di avviamento o meno 0 Azione normale 1 Il coltello tagliare dopo si ferma tempo...

Страница 428: ...ta la barra diritta e barra rotonda sono duplicate Errore de gamma de impostazione della compensazione del numero di punti alla fine cucitura al momento dell impostazione del dato di barra diritta Errore di modello di cucitura del ciclo Il No di modello non è impostato nella cucitura del ciclo Errore di impostazione del tipo di pressore Nota 5 L impostazione del DIP SW di tipo di pressore è sbagli...

Страница 429: ...ione del filo valore di compensazione della tensione del filo 180 Nota 5 L impostazione dell interruttore DIP di selezione dei pressori tranne quelle specificate non può essere effettuata Nota 6 F9 impostazione del modello di macchina potrebbe essere visualizzata quando si sostituisce SYSTEM ROM Per l impostazione del modello di macchina fare riferimento al Manuale di Manutenzione Nota 1 Quando si...

Страница 430: ...liare dopo Numero di punti della sezione parallera Numero di punti dell occhiello Spazio del taglio Spazio dell occhiello Compensazione della posizione del coltello Compensazione del numero di punti della fine della cucitura Compensazione della girata Compensazione della girata alla sezione parallera Compensazione longitudinale dell occhiello Compensazione trasversale dell occhiello Compensazione ...

Страница 431: ...olce dell inizio della cucitura Numero di punti della compensazione della tensione del filo dell inizio della cucitura Numero di punti della compensazione della tensione del filo della fine della cucitura Valore della tensione del filo dell ago Valore di compensazione della tensione del filo dell ago del lato destro della sezione parallera Valore di compensazione della tensione del filo dell ago d...

Страница 432: ......

Страница 433: ......

Страница 434: ......

Страница 435: ...Ⱦ ᴿ 䀜儎 ু䜞θ䙖ᡆ䀜 Ⲻধ䲟Ⱦ ᴿভ ⳤޛ ᑜθ䙖ᡆ䍕 Ⲻধ䲟Ⱦ ᴿ 䀜儎 䜞θ䙖ᡆ Ⲻধ䲟Ⱦ 䀜 Ҽ㓳ᢙՖ䘷ಞθᴿ Ⲻধ䲟Ⱦ ྸ ⴤ㿼 Ⲻݿ 䈓θᴿ ᇩ ⶑⲺধ䲟Ⱦ ḽ ㆴ Ⲻ䖢ࣞᯯੇȾ ᴿཪ䜞 䀜ࡦ㕓㓡ᵰⲺধ䲟Ⱦ ൦㓵Ⲻ䘔 Ⱦ ধ䲟 ᬃ ᡌ㔪 ޱؓؤ ᵰಞᰬθྸ ᖉӁӰȽㅢ 㘻ᬃ 䭏䈥ᡌ ᴿ䚵 ރ 䈛 θᴿਇ ӗ ᡌ䙖ᡆ䠃 Ⲻধ䲟Ⱦ 䆜 ᬃ ᡌ㔪 ޱؓؤ ᵰಞᰬθྸ ᖉӁӰȽㅢ 㘻ᬃ 䭏䈥ᡌ ᴿ䚵 ރ 䈛 θᴿਇ ӗ ᡌ䙖ᡆ䠃 Ⲻ ਥ㜳Ⱦ ᝅ ᬃ ᡌ㔪 ޱؓؤ ᵰಞᰬθྸ ᖉӁӰȽㅢ 㘻ᬃ 䭏䈥ᡌ ᴿ䚵 ރ 䈛 θᴿ䙖ᡆѣ䖱 Ⲻਥ㜳Ⱦ ė 䆜 ഴḽ㺞 ૂ ḽㆴⲺ䈪᱄ 䆜 ḽ ㆴ ᴿਇ ѣ䖱ᓜ ᇩȽ䠃 Ƚ ӗⲺধ䲟Ⱦ 䀜 Ҽ ࣞ䜞 Ⲻ䈓θᴿਇ 䍕 Ⲻধ䲟Ⱦ ᓊᆿ㻻ᆿ ޞ 䱨ᣚಞθ ߃䘑㺂㕓 Ⱦ ᓊᆿ㻻ᆿ ޞ ᣚ㖟θ ߃䘑㺂㕓 Ⱦ ᓊᆿ㻻ؓᣚ㻻㖤θ ߃䘑㺂㕓 Ⱦ ᗻ亱 ᯣ Ⓠҁ θ߃...

Страница 436: ...ᡌਇ ᦕθ䈭 ᴪᦘᡆ ⲺḽㆴȾ 䙊Ƚ 㻻 ѰҼ䱨 Ӱ䓡Ӂ θ䈭у㾷ሼᵢᵰಞֵ ӄᵢᶛⲺ 䙊ૂֵ 䈪᱄Ҝ㿺ᇐⲺֵ ᯯ ԛཌⲺ Ⱦྸ ֵ ӄ㿺ᇐ 䙊ԛཌᰬθᵢ ޢ ਮжᾸу䍕Ա 䍙ԱȾ ѰҼ䱨 Ӱ䓡Ӂ θ䈭у㾷 㻻ᵰಞȾሯӄഖ 㻻㙂ਇ ⲺӁ θᵢ ޢ ਮжᾸу䍕Ա 䍙ԱȾ ᮏ㛨ฯ䇣 ѰҼ䱨 ӄу 㓹㙂䙖ᡆⲺӁ θ䳽 ঋփᓊቧᴿީᵢᵰಞⲺᬃ ૂᆿ ޞ ᝅӁ亯θሯᬃ Ӱ 䘑 㺂ᮏ㛨θ㙂ъਠ䇟ޭᴿщѐ 䇼ૂᬃ ᢶ㜳Ⲻᬃ Ӱ ֵ ᵢᵰಞȾੂᰬθ䳽 ঋփжᇐӁࢃ㕌 ᬃ Ӱ Ⲻᮏ㛨ฯ䇣䇗ࡈθᒬ ᇔ൦ᇔ Ⱦ ᗻ亱ީ䰣 ⓆⲺӁ亯 ީ䰣 Ⓠ φ ᱥ ީ䰣 Ⓠᔶީҁ θᒬъᣀ Ⓠᨈ ཪԄ ⓆᨈᓝрᤊсᶛȾԛс ੂȾ ѰҼ䱨 Ӱ䓡Ӂ θᖉ 䇚ҼᔸᑮȽ 䳒 ԛ ڒ ᰬθ䈭 ީ䰣 ⓆȾ ѰҼ䱨 ഖᵰಞシ 䎭ࣞ䙖ᡆⲺӁ θ ྸс ᰬθ䈭жᇐީ䰣 Ⓠҁ ߃䘑㺂ᬃ Ⱦ ࡡᱥֵ ਾ傢䗴ᰬθީ䰣 Ⓠ θжᇐ 䇚Ҽ㕓㓡ᵰᇂ ڒޞ ...

Страница 437: ...θ 䈭жᇐᢁᤷ䘔 ಞᤊ㓵Ⱦ δĘε ൦ ѰҼ䱨 ഖ Ƚ㔓㕎㙆ু㙂䙖ᡆⲺӁ θжᇐ䈭ޭᴿ щ䰞 䇼ⲺӰᆿ㻻 ⓆᨈཪȾਜཌθ䈭ж ᇐᣀ Ⓠᨈཪ䘔 ࡦ ൦Ⲻ ⓆᨈᓝрȾ ѰҼ䱨 ഖ 䙖ᡆⲺӁ θ䈭жᇐᣀ൦㓵 ൦Ⱦȼȼ δęε傢䗴 ѰҼ䱨 傢䗴 㙂䙖ᡆⲺӁ θ䈭жᇐֵ 㿺ᇐⲺ仓ᇐ傢䗴 㓥 Ⱦ ֵ ᐸ Ⲻ ਾ傢䗴ᰬθഖ㻡ভ ޛ 9 ᖘⳤᑜ㙂䙖ᡆⲺӁ θ䈭жᇐ䘿 ᆿ㻻ᴿ䱨 ভ ࣕޛ 㜳Ⲻⳤ ᑜᣚ㖟Ⲻ ਾ傢䗴Ⱦ ᬃ ࢃ ѰҼ䱨 Ӱ䓡Ӂ θ 䙐 Ⓠҁࢃθ䈭жᇐ 䇚䘔 ಞȽ 㔼ㅿ ᇔ ᴿᦕ Ƚ㝧㩳ȽᶴࣞȾ ѰҼ䱨 Ӱ䓡Ӂ θ 䈭у㾷ᣀᢁծࡦ ࣞⲺ䜞փȾਜཌθ 䈭 䇚ⳤᑜ䖤Ⲻ䖢ࣞᯯੇᱥੜф ཪḽ䇦ж㠪Ⱦ ֵ ᑜ㝐䖤Ⲻᵰਦ㝐ᰬθѰҼ䱨 シ Ⲻ䎭ࣞ䙖ᡆⲺӁ θ䈭жᇐ䬷ᇐ㝐䖤θᑜᴿ䈹㢸ಞᰬθ䈭䈹㢸 ਦ㝐ᣀ㝐രᇐླȾ ᬃ ѣ ѰҼ䱨 ভ ޛ 㙂䙖ᡆⲺӁ θᬃ ᵰಞᰬθ䈭 ᝅу㾷䇟ᢁ ȽཪਇȽ㺙ᵃ䶖䘇ⳤᑜ䖤Ƚᢁࣞ伔䖤Ƚ...

Страница 438: ...䗴ൽᇂ ڒޞ ҁ ߃䘑㺂 ᢡȾ 䘑㺂㔪 ޱؓؤ Ƚ ỶḛȽ ؤ ᰬθ 䈭жᇐީ䰣 Ⓠθ 䇚Ҽ㕓㓡ᵰૂ傢䗴ൽᇂ ڒޞ ҁ ߃䘑㺂ᬃ Ⱦ ਾ傢䗴ᰬθ䈭 ᝅީ䰣 Ⓠ 傢䗴 ӄᜥᙝԃ ഔ㔝㔣䖢ࣞжᇐᰬ䰪Ⱦ ѰҼ䱨 Ӱ䓡Ӂ θ㔅䗽 ؤ 䈹 θᵰಞу㜳 ᑮᬃ ᰬθ䈭 ڒ ᬃ θфᵢ ޢ ਮᡌԙ ᓍ㚊 θ ညᢎᴿީᢶᵥӰ ؤ Ⱦ ѰҼ䱨 Ӱ䓡Ӂ θؓ䲟ѓ ᯣ θ䈭жᇐ ᯣ Ⓠθᧈ䲚Ҽؓ䲟ѓ ᯣⲺ ഖҁ θᴪᦘ ੂ㿺Ṳ Ⲻ ؓ䲟ѓȾ ѰҼ䱨 傢䗴Ⲻ Ӂ θ䈭ᇐᵕ൦䘑㺂伄 䙐 ਙⲺ ᢡૂ䞃㓵 ઞⲺỶḛȾ ֵ ູ ѰҼ䱨 ഖ䈥ࣞ 䙖ᡆⲺӁ θ䈭 ᴿ儎仇 ᵰㅿᕰಠ丩Ⓠ ᖧଃⲺ ູсֵ 㕓㓡ᵰȾ ѰҼ䱨 ഖ䈥ࣞ 䙖ᡆⲺӁ θ 䎻䗽仓ᇐ ু f αⲺ൦ᯯθ䈭у㾷ֵ 㕓㓡ᵰȾ ѰҼ䱨 ഖ䈥ࣞ 䙖ᡆⲺӁ θሯӄֵ 㕮ㅿ儎ুグ Ⲻ㻻㖤θ䈭 䇚Ҽু ㅜਾ㿺ᇐҁ ߃䘑㺂 ֵ Ⱦ ѰҼᆿ ޞ ൦ֵ 㕓㓡ᵰθ䈭жᇐ сࡍ ູс䘑...

Страница 439: ...ᄶӵ ؚ ಭഭ ෬ഋൠ ܪ Ɨ ҊՂ ቛᇖƗ ౯म ؚ းϣ ç ᆾ ࣔ ҊՂè ࣥۨ ເਛ٤ᆿ ؚ ಭഭ ഋ ݤ Ɨ กఖਛ ڐ ࠖ መฆϣ ڐ ࠖࠖ ٙߴ ჷদ ໑ᇉ Ɨ౯ ಙಱਛఞ ߥ ેႼ٩ᇉ क ދ ਲ਼ҍࡸᆴ ޱ ᄣϣ ڐ ࠖࠖ ٙߴ ჷদ ໑ᇉè ເਛ٤ᆿ ؚ ಭഭ ഋ ڐދݤ ࠖ ෬ߑƗ౯ሆၰ းಥ कࠎਲ਼ҍࡸ෬ഋֿᅾୄ ఞ ߥ ۍ ҍè ເਛ٤ᆿ ؚ ಭഭᄶӵ ഋ ݤ Ɨఞߥ ۍ Ⴕ ෬ഋְჷႀ ቛєߑƗࠎؕ Ɨ౯ ߗ ႼܸҍࡸèႼܸ ؕࠕሠƗ౯Ҝᅽýఞߥ սᇈ ߗ ఀþར ୄಿè C ౯ းൗႯ 2 31 Չᆥ ఞߥቍࡸ ࠑ ރ ƥ ၢບ ਲ਼ࡸèE ሆၰ ເਛ٤ᆿಭഭൠ ن ܪ ഺ ౯ းᄤྈ ொւ٤߀ᅾç ᆾ٤߀ఝçဋࣜГ߀ᅾְτ ሔᇉ መฆ ᄕሎ ڐ ࠖè ເਛ٤ᆿЫण ࠖఝ ಭഭൠ ܪ ڐ ࠖᄕሎᇖ౯ းࢃ ᆾç ن ç ၐ ࣔ ڢ ሎ ç ҊѴஔ ၀ းϣ ױ ٩...

Страница 440: ... ᆥ ໑ᇉ ޱ ᄣռा ჾाܸè ౯ৼࢫ ލڟ ჾ ۳ ჾè ϊ 6W f ხ ന ށ њሠ ϊèढ़ၢє ڐ ᇌ є ྠ መè ݛ ཟє ྠ መ ౯ϣ Фӵఊ ރ ઙ ಝ ޱ ᄣ ྡྷє è ܸх ჾ ࠎۗۗռा ჾ Ⴏ ढ़ၢၔ Ҋข ш ሆၰᆓϷ ா Ҋ ދ ቝϷè ሆၰ ເਛ٤ᆿႀԯ ދ ఞਲ਼ࡸ ෬ߑᄶӵൠ ܪ ᄤϠҳҳ ދ ჾҳ ᆴఴ ౯၉ לܸ ჾाܸè ႀເЮӈ ඒ ૨ࠖఝƗ ၢҧቛ ౯Ԑ ٺ ሆၰƗ းϣඪçႹࡾ ࠖఝഏ Ɨ၀ းಥࠖఝ ל ۺ თࠖఝԑࠓè ᄤࡌ ߓࣩ ൗႯЮࠖఝ ߌƗႼढ़ ن ഺ Ѷ ۋ ಧ ౭ঊè ن ഺՕᇜ౭ঊ Ɨ౯ൗ Ⴏᆇ၉ җಃ൨ յേ٤ᆿ Ѷ ۋ ಧè ...

Страница 441: ... ࠖ ቒֵདྷ ሆၰൠརè ᆓ ߀ۍ ᅾ ᆊ ເਛ٤ᆿ ಭ ދ ᆓ ࢫۍ ԯ ߀ᅾè ሎ ԉ ߀ᅾ ᆊ ເਛ٤ᆿಭ ދ ሎ ԉ ࢫԯ ߀ᅾè ᆿ ఝ ᆊ ເਛໂྰกఖ ڐ ࠖ ٤ᆿ ڐ ࠖ ל ؾ ෬ഋಭ ਲ਼ҍࡸè ԯ ູ ཉњభ Ɠ ۳Ɣ ƓҜᅽ Q ၁ԯ ູཉњ భƔ ࡁᄢሩເਛ٤ ᆿԯ Ɨь૮ ູཉ τ ሆ ၰൠརè ѝ ๓ᇃ ഏ ࡁᄢሩ ӓԢ ࠑ ന è ჾाܸ ᆊ ؕ ڐ ࠖ ჾሔᇉ ჾ ाܸè ჾाܸƓ ۳Ɣ ᆊ ؕ ڐ ࠖ ჾሔᇉ ჾ ाܸè ߕࡠႯ ࠫ ᆿाܸè ाхሆၰњభ Օњభഏࡁᄢሩाх ڐ ࠖ ሆၰൠརè Ḩ ϣ ڐ ࠖࠖ ٙߴ ჷদ ໑ᇉ Ɨ ౯ሆၰࡦҷ ິڕ ࡁಃԢֿᅾୄ ઋ ර ְ कè Ḩ กఖ ڐ ࠖࠖ Ɨ౯ሆၰ းಥ ఞߥЫઋර ְ क ഋè Գན њభ ՕњభഏࡁᄢሩԳན ද è ࡍႹҍ໑њభ ՕњభഏࡁᄢሩࡍႹ ҍ໑è ఞߥ ᆊ ເਛಙГกఖ ڐ ࠖ...

Страница 442: ... ሆၰњభè ູཉ ࣥۨ๓ᇃ ᆊ ເਛ٤ ᆿԯ ࣥ ۨ๓ᇃè ሆၰЫࡊњభ ᆊ ٤ᆿ ᆾç ࡊ Ҋ ሆၰњభè ሆၰЫࡊњభ ᆊ ٤ᆿ ᆾç ࡊ ҋொւ ሆၰњభè ሆၰЫࡊњభ ᆊ ϣกఖ ڐ ࠖٙߴჷ ໑ Ɨ٤ᆿࠖ ขࡊህ ሆ ၰњభè ሆၰЫࡊњభ ᆊ ٤ᆿ ᆾç ࡊ ᆿ ఝ ሆ ၰњభè ᆿ Ԃњభ éሆၰ ւ ᆊ ѝ กఖ ڐ ࠖ ᆿ Ԃ ҍ ٺ ሆၰњభè ᇞྖњభ ᆊ ѝ ࠖఝ ᇞྖ໑ᇉ њభè ູཉ ࣥۨ๓ᇃ ᆊ ເਛ٤ ᆿԯ ࣥ ۨ๓ᇃè ...

Страница 443: ...Ɠ Ɣ ڐ ᇌ ϊ є ١ٌ Ɠ Ɣ ϊྠመ ಙಱ ڐ ᇌඛओ ന ١ٌ Ɠ Ɣ 6W ന Ɠ Ɣ ۰Ӑ ന Ɠ Ɣఴ ޱ ന Ɠ Ɣ ྡྷᆓඛ ന Ɠ Ɣჼ९ဋᆓඛ ന Ɠ Ɣ ۰३ ന Ɠ Ɣჼဋ३ ന Ɠ Ɣੇ ܬࡍ Ӑ ന Ɠ Ɣੇ ܬࡍ ᆓඛ ന Ɠ Ɣੇ ؚܬࡍ Ӳ ന Ɠ Ɣ ڐ ᇌ ന Ɠ Ɣჼဋ९ဋ ന Ɠ Ɣ ന Ɠ Ɣ ന ۹ҍ ן ٺ ᆣ Ɠ ƔҊ é ቝ ߗ Ɠ ƔҊ ן ᆣ Ɠ Ɣ ቝ ଏ෬ Ɠ ƔҊ Ҋਟޯ ന Ɠ ƔЎяঁ ן ᆣ Ɠ Ɣ ן ᆣ Ɠ Ɣ ा٩ਏ ן ᆣ Ɠ ƔᆓནটԢਏ ן ᆣ Ɠ Ɣ ན ۍ སఝ ן ᆣ Ɠ ƔྐནҞਏ ן ᆣ 2ç ۳ Ɠ Ɣྐནནᅭ ᅭ ࢲן 2ç ۳ ඛओ ྰᆥ Ɠ Ɣྰᆥ ໑ᇉ Ɠ Ɣྰᆥ ڐ ᇌࢹඖᆓඛ Ɠ Ɣ ሎྰᆥ Ɠ Ɣ ྡྷҍ ሎྰᆥ Ɠ Ɣྰᆥჼဋ९ဋ ޟ ቜњ Ɠ Ɣྰᆥჼဋ९ဋቁቜњ Ɠ Ɣྰᆥჼဋ९...

Страница 444: ...τ٩໑ᇉ є Ɠ Ɣा ाܸ єߗ Ɠ Ɣ ቛєߗ Ɠ Ɣࡀඛఝ єߗ ෟࡀඛఝ Ɠ Ɣ Ҋఴ ᆿ Ɠ Ɣ Ҋ ਏ ϊඛओ ന ໂྰГဨ Ɠ Ɣᆓ ۡۍ Ɠ Ɣࠖᆓ ދ ຜᆓ ҋ ࠖ Ɠ Ɣࠖᆓ ދ ຜᆓ Ɠ Ɣᆓቝ ן ᆣ Ɠ Ɣ ٺ Ҋఝτሔ໑ᇉ ދ ाܸ ҋ Ɠ Ɣ ދ ᆓ໑ᇉ Ɠ Ɣ ໑ᇉ ן ᆣ Ɠ Ɣ ན τሔ໑ᇉ Ɠ Ɣ ֿན ן ᆣ Ɠ Ɣ౩೨ ١ٌ Ɠ Ɣ ٳ Ⴙ Ɠ Ɣ ڋ ഈ ౩ఝ ࡦҷ Ɠ ƔГཉර ߗ Ɠ Ɣఞߥ սᇈ ߗ ఀ Ɠ Ɣఞߥ ߗ ߗњሠ ࡸ ܚ Ɠ Ɣ ན ۳ є Ɠ Ɣ ߗњሠ ࡸ ڐ ᇌ Ԣཊ ཊཧ ؚދ ҭ հԬఝाܸ Ɠ Ɣҧቛ ١ٌ Ɠ ƔհԬఝाܸ၉লѝ ၺӏ ܪ ᅷ၉ল њሠ ϊ၉ল x ...

Страница 445: ...ቒս ڐ ᇌӐ UU ԋձ è ۳ ۳ç ۳ 2 ۳ ۳ ۳ Ⴏ ሔç ሔ ୫ሴ ڢ ç ቛ ڢ ૪ॷç ቛ ڢ ၉ϵѓॷ ڐ ᇌ f Q UQV Q UQV ۶ ན ۳ Ӑན ؒན ྐན ؒན ڐ ᇌӐ Ɠሆ Ɣ f UU Ⴜ ན f UU ྈ ֿན ནሔᇉ ޱ f UU ւመࡍ ܬ ྠመ ढ़ ᇇ UU f UU ւመࡍ ܬ ྠመ ढ़ ᇇ UU f UU ᆓϬ ڝ Ɠሆ ç Ɣ f UU ੇ ܬࡍ Ӑ UU f UU Ҋ ۡ UU 5 UU ڐ ᇌྠመ є Ӹ ᄻ١ ୭९ဋ ఴ é ޱ é Ҋ١ તԑછչ ོ Ҋ Ҋಁ તԑછչՃᆷಁ ढ़ၢ ן ᆣ ൗႯࠖᆓƓሆ Ɣ 7Ć f 7Ć f 7Ć f 7Ć f τ ሔᇉ ᄧ ाܸࠪࡦҰԢ ܪ ᅷ ሸ ࠖ ൗႯࠖႹ 2 31 6M_ MNZQ 7QT 6W ३ఞ 5XI ३ఞ ٵ ਏ ℓ UQV ߓ UQV ࠖఝԋձ ޟ Ć ቁ Ć ۡ Ўচན...

Страница 446: ...2 ᄧ ाܸ ाܸ ा ाܸ ҧቛஔ ६ᇌམ ჾाܸ ሎ ڐ ࠖࠖ ནࡖሔᇉ Ҋข ҊѴஔ ჾाܸƓ ۳Ɣ é ሎ Ⴏ ሎ ढ़ၢಥᆓ ۍ ഏ ၔ è é ҊѴஔ Ⴏ ሎ Ѵஔ ढ़ၢಥҊ ഏ ቛè ჾܸх 7 ڐ ࠖሎ Ҋ ಁ ሎ çҊ Ѵ ஔ ሎ è ڐ ࠖಁ ᇖ ౯ းႯ ְԯଊ ڐ ࠖè ۹ҍ ٺ ଇӲ Ɠ Ɣ ڐ ࠖᇽࠖ ଇӲ ...

Страница 447: ... ռा३ఞඤ སഏটఖѰሎ ३ఞ ן ᆣ୭ ϣ३ఞ ן ᆣເ f 58I ಝ ޱ ୩ ܬ ן ᆣ୭è ƕ ܸх३ఞඤ ᆴ ޱ ढ़ၢ Ԣ३ఞè τሔ Ɠ Ɣ ڐ ࠖ กఖ١ٌ ڶދ ჷ١ٌ ܬ ઋර Ⴞ ܬ ઋර ູཉ ཟกఖ ڐ ࠖƗ ႀເ ڐ ࠖ ޚ ᇞ ؾ ٌกఖ ƗႼढ़ ఞߥ ఞ ྋ ְႋఖ èᄤՕመฆ กఖ ڐ ࠖ ߌƗႀເႼ ڐ ࠖ ל ؾ ᄜഋ ç ᆾç ыְ ູཉƗ ၢ౯म ؚ းಇกఖ ڐ ࠖè ľܸ X ఞߥ սᄆ ߗ ఀ ދ X ఞߥ ߗ Ɨ౯Ԑ ٺ ಙಱᆴ ޱ ᄣ ྡྷൗႯè ເਛ٤ᆿ ç ᆾç ыְൺ ഋ ݤ Ɨ౯၉ ቕ ၢ ҧቛ è ଭ ڐ ࠖ Ɨ౯၉ Ԃࠖขවᇢ ܐ è ᄤกఖ ڐ ࠖ ޱ ໑ᇉƗ౯၉ ᆿ ఝƗী ڐ ܬ ܬ ࠖè ...

Страница 448: ...ህ ᆿ ఝ ϣ Ɨསఴ ١ས ট ࢺԩ Ɨ ಝ ޱ ફફ ٩ ڐ ࠖè ٩ߴ ڐ ࠖ กఖ ڐ ࠖ กఖ ڐ ࠖ Ɨ౯ ϣ Ҋቝ φ ৡ ࡷ ١ས Ɨಝ ޱ ԂࠖขఴҮບᇢࡍ ܬ ቝ Ɨફફ กఖ ڐ ࠖè Օ Ɨ౯ း Ԃ Ҋቝ ç Ҋ སᇧ ܬ ቝ è ູཉ ເਛ٤ᆿ ن ഺࡊഋ ç ᆾç ы ְൠ ܪ Ɨ౯ းԂ ས ١སၔ ᆿ ఝ መฆ ٩ ڐ ࠖè ౯ း ԂԵ ข çԵ སᇧ ܬ ቝ è A ູཉ ౯ း Ԃࠖกບᇢ ჿ ၢບ ҍ ٺ è ౯ಙಱ ᆿ ఝ ڕ Ы ᄤᆭӱᇧ ഏè ሆၰ ᄤϣԵ ขၔ ఴ ໑ᇉ መฆ Ɨกఖ ڐ ࠖᆴ ޱ Ե ขၔ ƗႼ ن ഺࡊഋ ç ᆾ ၰບູཉè ...

Страница 449: ...Ҋན ϣནࡖ ჾ ནࡖ ۍ ᇖԳ ݝ è Ɠ Ɣҧቛஔቝ τሔ Ⴏନઋර ϣҧቛஔቝࠖข ܬ ᄤࠖขռ५໑ ᇉè ౯ࢪ ל ҧቛஔѝ ഏ๓ሩ Г߀ෘਟ è ເਛτ Ɨᄤັ ٩ ቒᇛࢯؔƗ౯ᄣ၉ ᆿ ڐ ࠖè౯φᅽ ҧቛး ƗႯ ຈሩ ࠖขບᇢ ჿƗႯႾ ሉህ ᆿ ఝ ϣ Ɨ ࢺԩਛ ᆴ ޱ Ɨᄣફફ ັ ٩ ڐ ࠖè ູཉ ౯ሆၰ းϣ ç ᆾࡊ ڐ ࠖ ֿދ ҩ߀ᅾᆴ èาѠ Ɨඛಭ၉ఖ Ԃࠖ ขවᇢ ܐ ၢບ ҍ ٺ Ɨ ٩ ڐ ࠖ Ɨ Ⴜ ن ഺࡊഋ ç ᆾç ыְൠ ູ ܪ ཉƗႀՕम ؚ းᆊဩቚè ...

Страница 450: ... ۍ ัᄤ ቝ ሺ໑ᇉഏè Ɣϣ Ϸ ५ҳ Ҋा٩ ഏè Ɣሎ ࡊ ሷГԂϷ ࡊህ Ϸ è τሔ ౯ϣ Ϸ ৡҮ ནಁ Ѫ ࡸ ᆥಙ ҳ ֿན ནۙ ώ ҍè ેݛ Ⴜτሔ ށ ළ ߌ ڐ ᇌ ᆓϷႼ ढ़ ா ֿན ནሔᇉᄶӵҍࡸ௬෬è Ļ Ҿྈ Ɣሎ ࡊ ሷГԂϷ Ѱ Ϸ ಃ è Ɣསഏกఖ Ϸ টԢদ ྈ Ϸè ϣ Ҋข ၔ Ҋ໑ᇉ ߌ ःиࢧಿ ၥτሔ ၀ढ़ၢҾྈè C Գན E ࡶ ӏ١ѓè8 Ⴏ ၔ Ҋข ౯၉ ቕ ၢഏ ሆ ၰൠརè Ɠ ƔҊྎֆ τሔ ϣҊྎֆ τሔ ࠖขУ ࡊሷ ಝ ޱ ϣҊྎ ܼ ҳ ಇè ...

Страница 451: ...TM 6W ڐ ࠖႹè Ļ ັࠖыႹҩࡍႹ ౯ϣࠖႹࡍ ࠖыҩ Ⴞè ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè Ļ ັࠖขႹҩࡍႹ Ɣกఖ ڐ ࠖࠖ è ƔϣࠖႹࡍ ࠖขႹҩ 5 ནè Ɣಝ ޱ ϣ ڐ ࠖ ٙߴ ჷদ໑ᇉè ູཉ ເਛ٤ᆿ ن ഺ ç ᆾç ыְЫࡊഋ ൠ ܪ Ɨ กఖ ڐ ࠖ Ɨ ౯၉ ቕ ၢ ҧቛ è é ᄤกఖ ڐ ࠖ ޱ ໑ᇉƗ౯၉ ᆿ ఝƗী ڐ ܬ ܬ ࠖè ľ ౯ಙಱ 8 ð กఖ ڐ ࠖ ١ٌ ދ ϣ ڐ ࠖٙߴ ჷ ١ٌè ...

Страница 452: ...ఝ ç ٺ Ҋఝ ç ٺ Ҋఝ ቛ ഏֶ f ֶႹè ౯၉ ોಷࡍႹ၉ èࡍႹ ඛങ ᄶӵ ଏ෬ ن ഺ๒ᆓçؕ ᆓཊཧè ࠑ ࠎࢧӐ ેႼൗႯ ౯ັ ڐ ࠖࠖ ୄ ષᅙçႹྐ ຜᆓ ࡍ Ⴙષᅙ ְ ഏࡍႹè ఴ ޱ Ļ ັຜᆓç ٺ ҊఝҍࡍႹ ູཉ ເਛ٤ᆿ ن ഺ ç ᆾç ыְЫࡊഋ ൠ ܪ Ɨ กఖ ڐ ࠖ Ɨ ౯၉ ቕ ၢ ҧቛ è é ᄤกఖ ڐ ࠖ ޱ ໑ᇉƗ౯၉ ᆿ ఝƗী ڐ ܬ ܬ ࠖè ľ ౯ಙಱ 8 ð กఖ ڐ ࠖ ١ٌ ދ ϣ ڐ ࠖٙߴ ჷ ١ٌè ...

Страница 453: ...Ɣ౯ັ ڐ ࠖ ҍୄ ષᅙçႹྐഏࡍႹè Ɣ୩ළ ܬ ઋර ಃ ഏ߀ᅾ è ३ఞܼ ދ ནৼࢫᄤ၉ఖ ၢҾྈ ౯ሆ ၰè Ɣ౯ັ ڐ ࠖࠖыୄ ષᅙçႹྐഏࡍႹè ƔࡍႹ ޱ τሔ ށ Ϸ çഏ߀ᅾ è ౯ሆၰ းࡊህ ནè ࠖ ᆓ Ɠ Ɣࠖᆓ τሔ ࠖᆓ ١ས ࠖᆓώҍ თ ནఝ Ӷཔ ١སè ࠖᆓ ރ ઙ ۻ ओൗႯࠖན ᇜ çՠ ၢ ࠪҊਟ ᇜ দ ᄻቒ൨ ࠖᆓè ߗࠖᆓ ރ ઙ Ɨш ן ᆣࠖᆓ ދ ຜᆓ è Ҝᅽ 8 ࠖᆓ ދ ຜᆓ ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè њሠ ւནᅭ ஔ 78 ...

Страница 454: ...ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè њሠ ֿན ຜᆓན ܸ༩ ູཉ ཟกఖ ڐ ࠖƗ ႀເ ڐ ࠖ ޚ ᇞ ؾ ٌกఖ ƗႼढ़ ఞߥ ఞ ྋ ְႋఖ èᄤՕመฆ กఖ ڐ ࠖ ߌƗႀເႼ ڐ ࠖ ל ؾ ᄜഋ ç ᆾç ыְ ູཉƗ ၢ౯म ؚ းಇกఖ ڐ ࠖè ľܸ X ఞߥ սᄆ ߗ ఀ ދ X ఞߥ ߗ Ɨ౯Ԑ ٺ ಙಱᆴ ޱ ᄣ ྡྷൗႯè ເਛ٤ᆿ ç ᆾç ыְൺ ഋ ݤ Ɨ౯၉ ቕ ၢ ҧቛ è ଭ ڐ ࠖ Ɨ౯၉ Ԃࠖขවᇢ ܐ è ᄤกఖ ڐ ࠖ ޱ ໑ᇉƗ౯၉ ᆿ ఝƗী ڐ ܬ ܬ ࠖè ...

Страница 455: ... ҩৡè Գຜᆓན ౯ϣຜᆓࡖ ሎ Ĩ ޱ ᄣ ྡྷԳནè ϣຜᆓནçྐནԳ ݝ ԳᆓϷ५ ५ ಝ ࡊޱ Ϸ ྡྷ३ ڐ ԩಇຜᆓནçྐན ۻ è ڐ ᇌࢹඖ ֿན ֿནሉ ྐན ྐནሉ ݛ ནྎЫࡊ ౯ԩಇè ࡊݛ ሷᆣয় ށ ः ن ഺा ڐ ๒ᆓ ܪ ᅷè ౯Ҝᅽ 8 ֿན ן ᆣè ø ۳ۗۗԳན ڐޱ ᇌ ౯ϣ ᆓϷᆓ५Գ ֿན ས ޱ ١ট ྡྷ ڐ ᇌ ࠎϣֿན ྡྷ ڐ ᇌè ౯Ҝᅽ 8 ֿན ן ᆣè ø ...

Страница 456: ...12 ན ౯ϣྐནࡊ ྐན Ϸৡè ľ ۳ ƥ f UU ľ 2ç ç ۳ ƥ f UU Ɣϣ ڐ ᇌ ႾҊ è Ɣ୩ළ Ⴞ ܬ ઋර ఴ ޱ ၔ Ҋ ן ᆣ ڐ ᇌ໑ᇉè ľ 2 ۳ ۳ ౯ϣྐནԳ ݝ ནᅭ ஔᇧ ҩ ྐནܸ༩ Ɠ ƔҊਟ τ٩١ٌ ľ ۳ເ ྐནè ...

Страница 457: ...ಿ 67 ଇ Ӳ ୄ ಿ ڐ ᇌ 4 READY ڐ ࠖढ़ၢᄕሎ è ޱ ࡶ ᆓ ᆓ ٙߴè ሠШࡶ ોφ ޱ ৼ єߗന ڐ ᇌሠШè ໑ 4 ന ӏ ϊ 6W ඛ ओ ඛओ 6W è ڶ ໑ࡶ ၺӏ ܪ ᅷࢺԩ ۹ᇜၺӏ ܪ ᅷ ഺӈࡀඛఝ ڶ ໑ Ҋന ໑ᇉ ၔ ࢺ ԩԳན ࡶ ෟ ϊ 6W ࠎඛओ 6W è Գནࡶ φ ᆴ ޱ єເԳན 8 è ڐ ᇌ 4 ࡶ ࡍෟ ϊ 6W ࠎඛओ 6W è ఴ ࡶ ᆓ ᆓ Ҋè ໑ 4 ؕӐ çඛओന ୄಿçࡀඛఝᆻçၺӏ ܪ ᅷ 6W ְè ...

Страница 458: ...è ੇ ؚܬࡍ Ӳࡶ ന ܬ ੇ Ҽखਏè ሆ ඛओࡶ ދ ന ϊ 6W è ڐ ᇌ ࡶ ന ڐ ᇌ è ሆ ࡀඛఝࡶ ࡀඛఝè ჼဋ९ဋ ന ࡶ ന ჼဋ९ဋҍ è ሆ ഏᅭ ࡶ ދ ന ഏནᅭ ඛओè 76 7 ࡶ ന Ⴜཹ ཹè ሆ ᅭ ࡶ ދ ന ֿ ནᅭ ඛओè ఴ ࡶ ന ఴ ඛओè ሆ ؕӐ ࡶ ന ڐ ᇌӐ è ሆ ࡶ ޱ ന ޱ ඛओè ሆ ྡྷᆓඛࡶ ന ྡྷҍ ᆓඛè ሆ 6W ࡶ ᄻൗႯ Ѡ ރ ઙè ሆ ჼ९ဋᆓඛओ ന ჼဋ९ဋҍ ᆓඛè ሆ ሸ ᄕሎࡶ єߗሸ ᄕሎç ᄕሎ è ؕ३ ࡶ ന ྡྷҍ Ҋ ڐދ ᇌ è ሆ ٺ Ҋࡶ єເाሩ ٺ Ҋ ቛ è ჼ९ဋ३ ࡶ ന ჼဋ९ဋҍ Ҋ ڐދ ᇌ è ሆ ן ᆣࡶ єເφ ࡶռा ჾ Ҋ ן ᆣ è ࡶ ႯհԬाܸढ़ၢന ರၰ ඛओ è Ԣࠑ ן ᆣ ໑ᇉ 6W Ф 6W 6W ...

Страница 459: ...15 ᄧ ाܸ Ɠ Ɣᄧ ाܸ ᆿ ڐ ࠖ ቛè Ɠ Ɣ Ԃाܸ ाܸ Ⴞ ྡྷ ഏഽ ࢍè ा ाܸ ྡྷ ڐ ᇌा è ा ाܸႼཹ ް ा ाܸ ഁ è ۅ ाܸњሠሔШè Ɠ Ɣ ाܸ ाܸ ྡྷ ഏഽ ࢍè ा ाܸ ྡྷ ڐ ᇌा è ۅ ाܸເ ܚ è ा ाܸ ...

Страница 460: ... Ɣ φ C Ⴞ E ࡶ çC Ⴞ E ࡶ є ന ᆻè φ C Ⴞ E ࡶ ᅀսඛሺ ནᅭ єృè φ C Ⴞ E ࡶ ཱིඛሺ ནᅭ є è Ɣ φ C ሠШ E ࡶ ࠎႯा ाܸा ڐ ᇌ ന ᆻЫࡁၲè ྡྷ ҧቛє ϊ 6W ჾ ؕ ޱ ന ᆻ Ыࡁၲè Ļ ഏནᅭ ന Ɣ φ C ഏᅭ E ࡶ Ԣഏནᅭ ᆻè Ɣ φ C Ⴞ E ࡶ ç C Ⴞ E ࡶ Ɨ є ന ᆻè φ C Ⴞ E ࡶ ᅀսඛሺ ནᅭ єృè φ C Ⴞ E ࡶ ཱིඛሺ ནᅭ є è Ɣ φ C ሠШ E ࡶ ࠎႯा ाܸा ڐ ᇌ ന ᆻЫࡁၲè ྡྷ ҧቛє ϊ 6W ჾ ؕ ޱ ന ᆻ Ыࡁၲè Ɠ Ɣནᅭ ന ൗ པ ന ᆻ ൗႯࠖན ᇜ ࠎՠ ࡄ ᅭ ၀Ⴜढ़ è౯ ۻ ओൗႯࠖནদ ྡྷന èᅭ ന ᆻ ۡݝ ಿၥ ن ഺ๒ᆓ ܪ ᅷè ྠ ۳Ԣࠑ 6W Ɨ6W Ɨ6W 5 ྠ 2 ۳Ԣࠑ 6W Ɨ6W ...

Страница 461: ...ढ़ၢٙߴ ा ໑ᇉè C ఴ E ࡶçC ޱ E ࡶçC ڶ ໑ E ࡶ ቛ ྡྷ ནè ᄤ ڐ ᇖ ᆿࠎႯ C ڶ ໑ E ࡶٙߴ ा ໑ᇉ ౯টԢࠖན ࠎႯ ؕᆴ ޱ ᄣ ྡྷҧቛèᆊဩःढ़ၢ ࠖۺ ᆓࠎ ڐ ᇌ േࡍ ݝ ਏè ಥाҊ ቛ ढ़ၢ ྡྷ ڐ ᇌè Ɣ ಙಱ ڐ ᇌ 4 ૼڕ è ݛ ౯φ C ሠШ E ࡶ è Ɣ φ C ٺ Ҋ E ࡶ Ɨಥ ٺ Ҋ 4 è Ɣ φ C ሠШ E ࡶ ྡྷჷ ࡦ ෳ Ⴞ ϷռाèҊ τ٩໑ᇉӵເҊ ໑ᇉè Ɣ Ⴏ ाܸçा ाܸढ़ၢ ྡྷ ڐ ᇌè ྡྷाҊ 76 7 ቛè Ɣ ࢺԩ φ C ሠШ E ࡶ ڐ ᇌ 4 ૼ ޱ φ C ٺ Ҋ E ࡶ Ɨ ٺ Ҋ 4 ૼ è ಥҊ ቛ ౯φ C 76 7 E ࡶ ᆿ ቛè Ɠ Ɣᇞྔ ڐ ᇌ ...

Страница 462: ... ࡶ çC ڶ ໑ E ࡶ ၢບ φࡶ ఖቛႯè Ɣ ᄣ φ C Գན E ၢ ޱ ᇁႼᆓ ۍ ٙߴদè Ɣ φ C ڶ ໑ E ࡶ ၢᗬƗ f ٙߴদè ႀເ ç Ҋข ቛ ၢ౯ᇽး းࡊ ࠎ ᆾè ࢀၷ ሔᇉ Ҿྈ၀౯ᄤഏඔ ҧቛຢ ਛ ޱ ܸ ל 7 ჾᄣ ྡྷҧቛè ࠖߗ ᆓç ࠖߗ ནç ߗ Ҋ ç ቝ ç ҧቛຢਛ ޱ ౯ܸ ל 7 ჾᄤ ྡྷᆊ ཻҧቛè Ɠ ƔԳན Ԣࠑመฆന ເࡍෟࡀඛè Ɣ φ C ࡀඛఝ E ࡶ ढ़ၢ ࡀඛᆻè Ɣ ો ڐ ᇌ ःࡍෟ è Ɣ φ C E ࡶ çC E ࡶ ढ़ၢє ࡀ ඛᆻè Ɣ φ C ڶ ໑ E ࡶ ᆴ ޱ ࡀඛᆻєເõ ö è ढ़ၢቛເ ෟࡀඛఝদൗႯè ౯Ҝᅽ ۹ᇜ ࡀඛఝ єߗè 8 Ɠ ƔൗႯࡀඛఝ ሆၰ ...

Страница 463: ... ᆓ ᆓ Ҋè ບ ቛç ན ቛְᇁ ҋ ҋ ቛè Ɣ ಙಱ ڐ ᇌ 4 ૼڕ è ݛ ᄼφ C ሠ Ш E ࡶ ಥఊૼ è Ɣ φ C ሸ E ࡶ ಥሸ 4 ૼ è Ɣ φ C ሠШ E ࡶ Ɨಥ ڐ ᇌ 4 є ເ ڐ ᇌढ़ መฆè Ɣ φ ाܸ ࢍ è Ɣφा ाܸèఴ Ҋข ໑ᇉ ᄤ ໑ᇉ Ҋขၔ ໑ᇉè Ɣφा ाܸèఴ Ҋ ቛè Ɣφा ाܸè ٺ Ҋఝा٩è Ɣφा ाܸè Ҋขၔ ڐ ᇌा ໑ᇉ ڈ ଅఝའè Ɣӛࡷ ١སሎ èৼ ࠖ ᆓ໑ᇉ Ҋข ᆓ ᆓၔ è ሎ ڐ ᇌࢹඖ໑ᇉ ޱ ڈ ଅఝའè ƔႯ C ఴ E ࡶ çC ޱ E ࡶ ढ़ၢᨈϣ Ҋขၔ ڐ ᇌࢹඖ໑ᇉè Ɣોφ၉ ा ाܸᆴ ޱ Ҋขၔ ഏན ቛç ན ቛ ޱ ҋ ҋ ྡྷ ቛè Ɣᄤ ᇖ ᆿ ް φ C ڶ ໑ E ࡶ Ɨ Ҋขٙߴτ٩໑ᇉè ١སሎ ޱ ၀ ቚ ޱ ቛ ႀՕ၉ ᆥ١སሎ è ...

Страница 464: ...ࡶ Ԣ ϊ 6W è Ɣ φ C E ࡶ çC E ࡶ ᄻཟ ڐ ᇌ ϊè ϊે ࡁ ރ ઙ Ɣ φ C ሠШ E ࡶ ڐ ᇌ 4 ढ़ၢ ྡྷ ڐ ᇌè Ɠ Ɣ ϊྠመ ಙಱ Ɣ φ C ሠШ E ࡶ ಥ ڐ ᇌ 4 ढ़ ၢ ྡྷ ڐ ᇌè Ɣ φ ाܸࢍ è Ɣ φ Ҋ C ఴ E ࡶ çC ޱ E ࡶ Ҋ ᆓ ᆓ ၔ ၔ ৼ ڐ ᇌࢹඖ ໑ ᇉè ບ Ԃ φࡶ ढ़ၢৼ ၔ è Ɣ ಙಱຢ ϊ ྠመᆴ ޱ φ C ڶ ໑ E ࡶ ٙߴτ٩໑ᇉè ಙಱ ϊྠመ φਛा ाܸᆴ ޱ ఊ ໑ᇉा ڐ ᇌ ౯ࡍၢሆၰè ...

Страница 465: ...è Ɣ φཟє ҍ ٺ ۹ന ࡶ Ԣඛओè ý 6W þࡶ ý ؕӐ þࡶ ýఴ þࡶ ý ޱ þࡶ ý ྡྷᆓඛ þࡶ ýჼ९ဋᆓඛ þࡶ ý ؕ३ þࡶ ýჼ९ဋ३ þࡶ ýੇ ܬࡍ Ӑ þࡶ ýੇ ܬࡍ ᆓඛ þࡶ ýੇ ؚܬࡍ Ӳ þࡶ ý ڐ ᇌ þࡶ ýჼ९ဋ þࡶ ý þࡶ ý þࡶ Ɣφ C Ⴞ E ࡶ ç C Ⴞ E ࡶ ന ۹ඛओè Ɣ φ C ሠШ E ࡶ Ɨ ಥ 4 ࡁၲඛओè φ C ሠШ E ࡶє ϊ 6W ࠎ ؕ ჾ ࡁ ޱ ၲè Ɣ հԬఝाܸ 6W ढ़ၢ ᆿ ඛओє è Ҝᅽ 8 հԬఝाܸར ࡁᄢ ໑ 4 ඛओ 6W ࡁދ ᄢ ໑ 4 ന ᆻ ৯ሷè Ⴜܸന ٚຽᄤ ᇖࡁᄢè ڐ ᇌඛओ ന ١ٌ ...

Страница 466: ... f UU ؒན ڐ ᇌӐ f Ɠ Ɣ UU ؒན ڐ ᇌӐ 5 f Ɠ Ɣ UU ؒན ڐ ᇌӐ 4 f Ɠ Ɣ UU ྐན ؒནƓ Ɣ f UU ന ᆻ ቛ ఴ ᗬ ന ඛओ ౯ന ເõ ö è ढ़ၢന f è ੇ ܬࡍ Ӑ ç ڐ ᇌࢹඖྰᆥְє ਛ ڐ ᇌӐ єӐ ߌ ఊ ۰Ӑ ന ٚຽєཱིè ৯ ۰Ӑ ੇ ܬࡍ Ӑ ġ UU Ӑན є ۰Ӑ ᆴ ޱ ྡྷᆓඛ၀ሸ є è ढ़ၢᄤ ѝٚຽୄၢ UU ന ན ۳è ୄѝ መࡍ ܬ çેႼࡍ ڐܬ ౭ঊè Ⴏ C Ⴞ E çC Ⴞ E ྡྷന è ന ۰Ӑ è Ɣ φ C ఴ E єເఴ ඛओè Ɣ φ C ޱ E єເ ޱ ඛओè Ɣ ၀ढ़ၢႯ C Ⴞ E ࡶ ç C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ന ఴ ࠎ ޱ è ...

Страница 467: ...E ࡶ çC Ⴞ E ࡶ ྡྷന è Ɠ Ɣ ۰३ ന ന ྡྷҍ ٺ è Ⴏ C Ⴞ E ࡶ çC Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢၢ UU ໑ᄤ f UU ྡྷന è Ɠ Ɣჼဋ३ ന ന ჼဋ९ဋҍ ٺ è Ⴏ C Ⴞ E ࡶ çC Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢၢ UU ໑ᄤ f UU ྡྷന è Ɠ Ɣ ྡྷᆓඛ ന ᆓඛ ᆓඛ౯ᄤ ᆓ f ᆓ ٚຽୄ ྡྷന èఊढ़ ന ᆓඛЫ ۰Ӑ ന ᆻ དྷᇌè ৯Ɣ ۰Ӑ UU ເ f ᆓè ບ ങਛᆓඛᆴ ޱ ڐ ࠖ ሎ ၀ሸ ࢍè ۳ᅀࡍᆓඛ ڐ ढ़ၢᆣ ण ֿནè ന ྡྷҍ ދ ჼဋ९ဋ ᆓඛè ...

Страница 468: ...ࡶ ྡྷന è Ɣ ੇ ܬࡍ ౯ന ເ UUè Ⴜੇ ࡍ ܬ ढ़ၢၢ UU ໑ᄤ f UU ྡྷന è ۆݛ єਛੇ ܬࡍ Ӑ ᆴ ޱ ੇ ܬࡍ ᆓඛ၀ሸ є è Ⴏ C Ⴞ E ࡶ çC Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ᆓඛढ़ၢᄤ f ᆓ Ⴞ ٚຽന è ੇ ܬࡍ Ӑ ന ᆻ ന ढ़ ᆓ ඛЫདྷᇌè ৯ ੇ ܬࡍ Ӑ UU ް f ᆓ ന ܬࡍ ੇ ᆓඛè Ⴏ C Ⴞ E ࡶ çC Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ၢ UU ເ ໑ढ़ၢᄤ UU f UU ٚ ຽ ྡྷന è ന ܬࡍ ੇ ᇖྖ ؚ Ӳਏè Ⴏ C Ⴞ E ࡶ çC Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ၢ Q UQV ເ ໑ ढ़ ၢ ᄤ Q UQV f Q UQV ٚຽ ྡྷന è ...

Страница 469: ...þX Ɣ ؚ ໑ᇉ ཟϣ ࠝڐ ٩ ఴҮ ന ເ ᆻ ཟ٩ ৡҮ ന ເ ᆻè Ɣ Ⴏ C Ⴞ E ࡶ çC Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ၢ UU ເ ໑ढ़ၢᄤ UU f UU ٚຽ ྡྷന è Ԣࠑመฆ ന ເ ໑ᇉྰᆥ ाܸè ྰᆥ ໑ᇉ ڐދ ᇌ໑ᇉ Ҽखè ႯհԬाܸ 6W ढ़ၢє ఊ ඛओന Ⴏࡶè Ҝᅽý հԬఝाܸþX φ C ሠШ E ࡶ є ਛ ϊ 6W ࠎ ჾ ؕ Ы Фè Ф ڳ Ю ϊඛओЫᇞ ౯ሆၰè Ɣ ന Ф ڳ Ю 6W φ C њሠ E ࡶ ڳ Ю 6W ᆾ ϊ 6W Ыࡁၲè ჷদ ϊඛओ є è Ɣ Ⴏ C Ⴞ E ࡶ çC Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢᄤ f ٚຽ ྡྷന è Ԣࠑመฆ ന ເ Ф ڳ Ю 6W ाܸè ྡྷ ϊඛओ Фè ...

Страница 470: ...ઋර ྈ ቝ é Ҋ è Ɣ ϣး ߗ ቝࠎҊ ॽ ಝ ޱ ୩ ୭ઋර è ॽ ໑Ⴏ ౯ းၔ è Ļ ҮҊ Ḩ ቝ ߗ Ɣ ୩ළઋර ྈ ቝ é Ҋ è Ɣ ϣး ߗ ቝࠎҊ ॽ ಝ ޱ ୩ ୭ઋර è ॽ ໑Ⴏ ౯ း୩ළઋර è ߗ ਛҊ ᆴ ޱ ౯ϣ ރ ઙ ދ Ӹ ރ ઙ ן ᆣӵ၉ᇈè ౯ൗႯ ั Ҋ ދ ቝè ݛ ःԢཊ ۸ ࠝޙ ᆥಙ Ҋ ᄶӵ ෬ߑè ۹ҍ ן ٺ ᆣ ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè ...

Страница 471: ... ന ਏè Ɣ ന ࢹ ඖ ޱ φ C ן ᆣ E ࡶ ࢹඖ ן ᆣ è ന ᆻႯा ाܸ ቛ ࠎφ C ן ᆣ E ࡶ Ыࡁၲè ી ྡྷ ჾ 7 ޱ ന Ыࡁၲè ເਛГ߀ ދ ቝၢࠪເਛໂԂଷࣹྦ ਏ႒ࣗਏന ങ၉ཻè ਏ ݝ ս ᄶӵಁ છչ ቛ ࠎ෬ߑ ְ ܪ ᅷè ৭ႯհԬఝाܸ 6W ढ़ၢന ᇜ ਏ ޱ ቝ 6W f ϊඛओè Ҝᅽ 8 Ҋ ਏ ϊඛओന Ļ ໑ᇉ ᆿ ן ᆣ ढ़ၢဃӐᄤ ໑ᇉ ᆿ è ढ़ၢႯհԬाܸ 6W ᄤ f U ٚຽന è Ҝᅽ 8 ý հԬఝाܸþ ؕӐ ݝ Ӑ ޯਟ ڐ ᇌְ ᅀࡍ ਏै ᅀࡍཹ ݛ ౯ᅀࡍ ໑ᇉ ᆿ è ढ़ၢє Ҋ ࠪ ދ ቝ ࢫԯ è ߗ Ҋ ࠎ ቝᆴ ޱ ࠎє ਛ ڐ ᇌුҒᆴ ޱ ྺး ן ᆣ ਏ ދ ໑ᇉ ᆿ è ന ᆻ є ႒ᄤԐ ٺ ಙಱਛ ᆴ ޱ ᄣ ྡྷè ۹ന ᆻ य႒၉яಙಱ၉я ങ ਏᇶࡽᅀսè ...

Страница 472: ... ҊેႼЫᆥಙ ؕ ౯ಙಱҊ ଏ෬መฆè ߗ ਛ ᆴ ޱ ౯ൗႯྔ ቝࠎൗႯྰ ᆥ ݝ ቝè ڕ ᄼႼҊ ௬෬ ढ़ è ྰᆥ ቝ ޱ ౯ᇞྔ ן ᆣ ਏè ྔߗ ቝ ޱ ਏ ၢ ा ᇞྔ ן ᆣè A B C Ɠ Ɣ ቝ ଏ෬ ढ़ၢྰᆥ UU თ ቝ Ҋ ࢫԯ Ɠ ƔҊ Ҋਟޯ ന Ɣ ఖ հԬఝाܸè Ɣ ϣհԬఝाܸ 6W ç ന ເ ѝ ਠ ࠎ ᆻè ᄻਛ ࠎ ᆴ ޱ Ҋ ቛ єӐè ന ᆻന ӵињሠᆻཱི ޱ Ⴜढ़ ྡྷᆥӏ Ҋ ቛè Ҋ ؕҍ ٺ ҊਟาѠޯ ࠎޯҊਟ ؕӐ ޚ Ӑ ౯ ྡྷၢ ന èढ़ၢᅀࡍ Ҋ ֵ è UU 6W 6W њሠᆻ ᇇ୫ሴҊ ޯ ࠥޯਟ ޯਟ ؕ ౖؾ Ӑ Ӑ ...

Страница 473: ...ၔ è Ɣ ୩ළᆙ ߓ ᆭ ᇧ è ས ١སၔ ޱ Ўяঁ єսè ས ١སၔ ޱ Ўєঁ єཱིè Ɣ ब ਛЎяঁ ᆴ ޱ ܬ ᆙ ߓ ᆭ ᇧ ܸхࠖᆓϬ ࢲן ᅾè Ɣ ഏඔ ן ᆣຢЎяঁ ᆴ ޱ ౯ಙಱ 8 ࠖᆓ ދ ຜᆓ ҋ ࠖ 8 ࠖᆓ ދ ຜᆓ ࠪ 8 ٺ Ҋఝ τሔ໑ᇉ ދ ा ܸ ҋ ࠖè ॠ սᇈ໑ᇉ ႀՕሠಙ ໑ᇉ౯Ⴏᇃְಙ ಱࠖᆓᆓࠝè Ɠ ƔЎяঁ ן ᆣ ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè ढ़ၢ ڐ ᇌ Ϭ ঁ ढ़ᇇ UUèӘ ݝ UU ᆴ ޱ Ⴜढ़ ن ഺ๒ᆓཊཧèӘ ݝ UU ൗႯ ౯ൗ Ⴏ ڿ ඒ ຜᆓ ç ٺ ནఝ è ۳ເቒս UUè ࠖᆓᆙ ڝ f UU ቒ ၉ᇈ ן ᆣ ۍ ᇖྖ Ϭ ቒཱི Ϭ ቒս ࠖᆓϬ ਏƓUUƔ սᇈඛᆻ UU ...

Страница 474: ...ങ ས ᆓ١སሎ Ҋा٩ਏᅀ ئ è ڐ ᇌ ٺ Ҋఝռा መฆ ໑ᇉ ၀ढ़ၢ ן ᆣ ढ़ၢ ן ᆣ ࣔᆓϷè ౯Ҝᅽ ڢ ү Օ ເਛ٤ᆿ Ҋ ދ ቝϷ པா ቝϷ Ⴜ ྺး ບ ྡྷࡍ য়è Ļ ן ᆣ Ҋा٩ਏ ಙಱ Ɣ ռा ჾ φ C ሠШ E ࡶ ಥ ڐ ᇌ 4 è Ɣ φ C 76 7 E ࡶ ૼ 4 ಥҊ ቛè Ɣ φ ाܸ φ C Ҋఴ E ࡶ Ҋा٩ఝ ռा ၔ ڐ ᇌा ໑ᇉ ᆿè Օ ႯႺњԋְҰਏ Ϸ ໑ᇉõ ö è Ɣ φC ڶ ໑ Eࡶᆴ ޱ ഏഽ Ҋा٩ఝܸх ٙߴჷ è ႯႺњԋְҰਏՕ Ϸ໑ᇉõ ö è ދ Ҽ Ҋा٩ਏè Ҋा٩ਏढ़ၢᄤ f UU ٚຽ ן ᆣ ӏ f UU ःढ़ၢè ...

Страница 475: ...ܔ ན ᇧ è ւഏནࡊሔᇉ ས ١སၔ ޱ ࠖནҞནєؒ ಿၥण è Ⴕ ેႼτሔഏནࡊሔᇉ հԬఝाܸ 6W ເ ྡྷ ý ࠖ ڐ ན ܔ ནਏ ן ᆣþ è ས ١སၔ ᆴ ޱ ࠖན ܔ ནਏᅀࡍ ढ़ ၢ٤ᆿࠖནຉནְཊཧè ౯ҜᅽഏནࡊሔᇉൗႯනଃඇè Ɠ Ɣ ན ۍ སఝ ן ᆣ ഏ ߈ ན ۍ སఝτሔข τሔ ན ۍ སఝ ç ढ़ၢ ਠ ౧སè Ļ ୩ළઋර ས ၔ ན ۍ ས ఝ è ཹ ݛ ƥ ටནߓє ଃ ڐ ᇌٚຽє è ບ ࠝڐ є ށ è ൨Ⴏ ޯਟ ڐ ᇌ ຜᆓ ܔ ན ནߓєս ढ़ၢ٤ᆿ ๒ᆓ ܪ ᅷè ߈ ན Ļ ୩ළઋර སഏၔ ན ۍ ས ఝ è ཹ ݛ ƥ ටནߓ ࠝڐ ณ ࠝڐ ೃ è ບ ڐ ᇌढ़ ٚຽє ᅕ ಿၥ๒ᆓè ൨Ⴏ Бਟ ڐ ᇌ ...

Страница 476: ... ࡄ ڐ ᇌ ྡྷ ڐ ᇌᇛਛ ྐནҞ Ӑ սᄆ UU ྐན ནఝ ໑ᇉब è ཱི ս ᄆ UU Ⴏ ڐ ᇌࠖནְቛເྐནൗႯ ྐནҞནႼ ໞ ढ़ èՕ ౯ϣྐནࡊ Ϸ ഏè Ɠ Ɣྐནནᅭ ᅭ ࢲן 2ç ۳ ୩ළටઋଢ ןྡྷ ޱ ᆣèњሠ ן ᆣᆻເ UUè ୩ ઋଢ ᆴ ޱ ྐནᅭ єۡ ֿན ན ནӐ єؒèཔ ྐནҞ Ӑ ໞ Бਟࠎ ಿၥബ ڐ ᇌ Ⴜढ़ ن ഺֿན ؕ ࠝڐ ࠎҊਟè ڐ ᇌБਟࠎಿၥബ ڐ ᇌ ౯୩ළઋ ଢ ܬ è ྐནནᅭ ݝ ࠎ ݝ ృ ߌ ྐན ནӐ Ⴜ є ໞ èњሠᆻ UUè ઋଢ ୩ළ ܬ ටઋଢè UU ...

Страница 477: ...φ C ሠШ E ࡶ ಥ ڐ ᇌ 4 ࡁ ၲ ඛओè φ C ሠШ E ࡶ ۆ є ϊ 6W ޱ ࠎ ჾܸх ޱ ࡁၲ ྺးᄣ ന ඛओè Ɣ հԬाܸ ݛ ເ 6W ढ़ၢ ᆿє ඛओè ϣඛओ 6W ࡁᄢ ၢ ໑ 4 ϣന ᆻ৯ࡁᄢ ໑ 4 ഏè ၢ ѝ ۹ྰᆥ ࠝڐ ڐ ᇌѝ ै ࠝڐ è Ɠ Ɣྰᆥ ໑ᇉ Ɠ Ɣྰᆥ ڐ ᇌࢹඖᆓඛ Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢന ࡍ ܬ f ᆓ ੇ ܬࡍ f ᆓ ᆷནࡍ ܬ f ᆓ ၢཔ खᅀࡍ ڐ ᇌࢹඖ ᆓඛè Ɣ ࠝڐؚ ཟϣ ໑ᇉ٩ ৡҮ നເ ᆻ ཟ٩ ఴҮ ന ເ ᆻè Ɣ Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢၢ UU ᄤ f UU ٚຽ ྡྷ ന è ؚ ໑ᇉ ڐދ ᇌ໑ᇉ Ҽ ྡྷྰᆥè ...

Страница 478: ... ᄤቁ١སढ़ၢബ ჼဋ९ဋഏ ྠመè Ɠ Ɣྰᆥჼဋ९ဋ ቁቜњ Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢᄤ Ĩ f Ĩ ٚຽ ྡྷന Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ྡྷഏඔ ሎྰᆥ ၢᅀࡍ ሎྰᆥᆻ ྠ ྡྷྰᆥè ന ٚຽເ ġ ሎྰᆥ ྡྷҍ ሎྰᆥ ġ è Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢၢ UU ເ ໑ᄤ f UU ٚຽ ྡྷന è Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢၢ UU ເ ໑ᄤ f UU ٚຽ ྡྷന è Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢၢ UU ເ ໑ᄤ f UU ٚຽ ྡྷന è ढ़ၢ ן ᆣჼဋ९ဋഏ яӐ è ...

Страница 479: ...2 ۳ᄤ ą UU ٚຽ ۳ᄤ ą UU ٚຽ ۳ᄤ ą UU ٚຽ ྡྷന è Ɠ Ɣჼဋ९ဋ ᆙ ڝ ന ढ़ၢന ჼဋ९ဋ ᆙ ڝ è ᄤᆓϬ ಥ Ҋข ቛ є ڐ ९ ڝ è Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢၢ UUເ ໑ ۳ᄤ ą UU ٚຽ 2 ۳ᄤ ą UU ٚຽ ۳ᄤ ą UU ٚຽ ۳ᄤ ą UU ٚຽ ྡྷന è Ɠ Ɣᆙ ڝ ന ढ़ၢന ९ဋ ᆙ ڝ è ᄤᆓϬ ಥ Ҋข ቛ є ڐ ᇌ ڝ è Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢၢ UUເ ໑ ۳ᄤ ą UU ٚຽ 2 ۳ᄤ ą UU ٚຽ ۳ᄤ ą UU ٚຽ ۳ᄤ ą UU ٚຽ ྡྷന è ڝ Ɠ Ɣੇ ܬࡍ ౧ ᆓඛ ढ़ၢന ܬࡍ ੇ ྡྷҍ ౧ ҍ ٺ ᆓ ඛè Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢᄤ f ᆓ ٚຽ ྡྷന è ᆓඛ ڝ ڝ ...

Страница 480: ...ࡍ ܬ ϊè ᄻ ѝᇖ ᆷནࡍ ྠܬ መ b c a n ᆓඛ Ɠ Ɣੇ ܬ Ⴞᆓඛ ྰᆥ ढ़ၢ ങੇ ܬࡍ ႾҮ ᆓඛ ᇞ צ ҍ ٺ è Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന ढ़ၢᄤ f ᆓ ٚຽന ܬࡍ ੇ ᆓඛè I Ӑ V ᆓඛ J ᇞ צ ਏ K Ϭ ڝ 6W Ӑ I ᆓඛ V ᇞ צ ਏ J Ϭ ڝ K Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ 6W Ӑ I ᆓඛ V ᇞ צ ਏ J Ϭ ڝ K Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ 6W Ӑ I ᆓඛ V ᇞ צ ਏ J Ϭ ڝ K Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ 6W Ӑ I ᆓඛ V ᇞ צ ਏ J Ϭ ڝ K Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ ...

Страница 481: ...ඛè Ɣ Ⴏ C Ⴞ E ࡶ çC Ⴞ E ࡶ দ ྡྷന è Ɣ ેႼჼྠࡍ ڐܬ ౯ന ເ è Ɣ ჼྠࡍ ڐܬ ढ़ၢന f ᆓè Ɣ ന ਛჼྠࡍ ڐܬ ᆴ ޱ ढ़ၢႯඛओ 6W ڐ ᇌࢹඖᆓඛྰᆥদന ा ࢹދڐ ඖ ڐ ᇞ ڐ ᆓඛè Ɠ Ɣჼྠࡍ ڐܬ ᆓඛ ᆓඛ I Ӑ V ᆓඛ J ᇞ צ ਏ K Ϭ ڝ Ɠ Ɣ ۰३ ྰᆥ ढ़ၢྰᆥ ྡྷҍ ٺ Ү è Ⴏ C Ⴞ E ࡶ çC Ⴞ E ࡶ দ ྡྷന èന ເ ᆴ ޱ ႾҮ є ঁ ന ເ ᆴ ޱ ᄼє ᅕèന ٚຽႯ 6W ۰३ ന ᆻ দ ྡྷདྷᇌè ເ ġ ३ ३ ྰᆥġ è 6W Ӑ I ᆓඛ V ᇞ צ ਏ J Ϭ ڝ K Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ 6W Ӑ I ᆓඛ V ᇞ צ ਏ J Ϭ ڝ K Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ Ƙ ...

Страница 482: ...Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢᄤ f ᆓ ٚຽ ྡྷന è Ɠ Ɣནᅭ ڐ ᇌࢹඖᆓඛ ढ़ၢന ഏན ֿནᅭ ന ڐ ᇌࢹඖҍ ٺ ᆓඛè Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢᄤ f ᆓ ٚຽ ྡྷന è Ɠ Ɣ Ф ڳ Ю 6W ന თཊᄤЫ ᄻ ϊ 6W ၉ဩ Ф ڳ Ю 6W φ C њሠ E ࡶ ಥ ڐ ᇌ 4 Ⴏ ϊ Ф ڳ Ю 6W ࡁၲèჷদ ϊ Ыє è φ C њሠ E ࡶ є ਛ ϊ 6W ࠎ ჾ ܸх ࡁၲè Ɣ ന Ф ڳ Ю 6W φ C њ ሠ E ࡶ ڳ Ю 6W ᆾ ϊ 6W Ыࡁၲè ჷদ ϊඛओ є è Ɣ Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ྡྷന è ढ़ၢᄤ f ٚຽ ྡྷന è Ф ڳ Ю ϊЫᇞ ౯ሆၰè ...

Страница 483: ... њሠ E ࡶ è Ɣ φ C ϊ 6W E ࡶ ϊ 6W è Ɣ φ C E ࡶ C E ࡶ ᄻཟ ࡁ Ӹ 6W è f Ɣ φ C ඛओ E ࡶ è Ɣ φ C E ࡶ C E ࡶ ߓ ڐ ҋᇮè Ɣ φ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ࡁ۸Ѡ ϊ 6W è Ɣ ڶ ç ന ࢹඖᆴ ޱ ၉۸ҋᇮ ϊ 6W നເ C EC E φ C ሠШ E ࡶ ಥ ڐ ᇌ 4 è ϣ ϊന ເ C EC E φਛ C њሠ E ࡶ ޱ Օҋᇮၢ ޱ ϊЫ ಇè φ C њሠ E ࡶ є ߓ ڐ Ӹ 6W ࠎϣ ჾ 7 ඛओ Ыࡁၲè ڐ ᇌ ڐ ࠖ ᆿ ٙߴఴ ϊ ཟ๒ ݝ ၉۸ ϊ ౯φ C E ࡶ C E ࡶ è ᇁᄤ ഏഽ Ⴜཹ ϊ 6W є è ۹ ϊ ඛओє ޱ f ࡁୄಿєߋ ౯ሆၰè ...

Страница 484: ...ाܸा ڐ ᇌ ന ᆻЫࡁၲè ྡྷ ҧቛ ۆ єਛ ϊ 6W ࠎ ჾܸх ന ᆸ Ыࡁၲè Ɠ Ɣ۹ҍ ٺ ནᅭ ྰᆥ١ٌ ढ़ၢ۸Ѡ є ڐ ᇌྠመ۹ҍ ནᅭ è ۹ ҍ ٺ ན ᅭ ढ़ ၢ ᅀ ࡍ ഏ ན ᅭ ന ᆻ 6W ࠎֿནᅭ ന ᆻ 6W ۹ྰᆥᆻè Ɣ ಙಱ ڐ ᇌ 4 ૼڕ è ݛ φ C ሠШ E ಥఊૼ è Ɣ φ C ඛओ E ࡶ è Ɣ Ⴏ C E ࡶ C E ࡶ ᄻ۹ᅭ ྰᆥ໑ᇉ ރ ઙè ྰᆥ໑ᇉ ރ ઙ౯Ҝᅽѝ è Ɣ ᄻྰᆥ໑ᇉ ރ ઙᆴ ޱ Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶ ං ന ᆻè Ɣ φ C ሠШ E ࡶ ᆴ ޱ ന ᆻЫࡁၲè ഏན ֿནढ़ၢ ဩҧቛ ྡྷന è ྡྷ ҧቛ є φ 6W ࠎ ჾܸ х ന ᆻ Ыࡁၲè ྰᆥ໑ᇉ ރ ઙ ౯Ҝᅽѝ f è ...

Страница 485: ... ྰᆥᆻ ഏནᅭ ᆷནࡍ ྰܬ ᆥ ᆷནࡍ ܬ ഏནᅭ ྰᆥᆻ ྰᆥႾഏནᅭ ჼྠࡍ ܬ ჼྠࡍ ܬ ႾҮഏནᅭ ྰᆥᆻ ྰᆥ ഏནᅭ ჼྠࡍ ܬ ჼྠࡍ ܬ Үഏནᅭ ྰᆥᆻ ഏནᅭ ڐ ᇌा ྰᆥ ڐ ᇌा ഏནᅭ ྰᆥᆻ ഏནᅭ ڐ ᇌࢹඖྰᆥ ڐ ᇌࢹඖ ഏནᅭ ྰᆥᆻ ഏནᅭ ན ྰᆥ ڐ ࠖ ན ഏནᅭ ྰᆥᆻ ഏནᅭ ᆿ ྰᆥ ڐ ࠖ ᆿ ഏནᅭ ྰᆥᆻ ƕ ؚ հԬाܸ 6W ན ᅭ ྰᆥᆻ ƕ ؚ հԬाܸ 6W ᆿ ནᅭ ྰᆥᆻ Ҝᅽ 8 հԬఝाܸར ྰᆥ໑ᇉ ރ ઙ ന ར ୄ ಿ ֿནᅭ ֿནᅭ ᆻ ֿནᅭ ྡྷҍႾྰᆥ ྡྷҍႾҮ ֿནᅭ ྰᆥᆻ ֿནᅭ ྡྷҍ ྰᆥ ྡྷҍ Ү ֿནᅭ ྰᆥᆻ ֿནᅭ ჼဋ९ဋഏྰᆥ ჼဋ९ဋഏ ནᅭ ྰᆥᆻ ֿནᅭ ჼဋ९ဋ Ⴞྰᆥ ჼဋ९ဋ ႾҮ ֿནᅭ ྰᆥᆻ ֿནᅭ ჼဋ९ဋ ྰᆥ ჼဋ९ဋ Ү ֿནᅭ ྰᆥᆻ ֿནᅭ ੇ ܬ...

Страница 486: ... ჼဋ९ဋഏྰᆥ ඛओ 6W ֿནᅭ ჼဋ९ဋഏྰᆥ ඛओ 6W ഏནᅭ ჼဋ९ဋႾ ྰᆥ ඛओ 6W ֿནᅭ ჼဋ९ဋႾ ྰᆥ ඛओ 6W ഏན ྡྷҍႾྰᆥ ඛओ 6W ֿན ྡྷҍႾྰᆥ ඛओ 6W ഏནჼဋ९ဋ ྰᆥ ඛओ 6W ֿནჼဋ९ဋ ྰᆥ ඛओ 6W ഏནᅭ ྡྷҍ ྰᆥ ඛओ 6W ֿནᅭ ྡྷҍ ྰᆥ ඛओ 6W ഏན ྡྷҍႾྰᆥ ඛओ 6W ֿན ྡྷҍႾྰᆥ ඛओ 6W ഏནᅭ ჼဋ९ဋႾ ྰᆥ ඛओ 6W ֿནᅭ ჼဋ९ဋႾ ྰᆥ ඛओ 6W ഏནᅭ ჼဋ९ဋഏྰᆥ ඛओ 6W ֿནᅭ ჼဋ९ဋഏྰᆥ ඛओ 6W ഏནᅭ ᆷནࡍ ྰܬ ᆥ ඛओ 6W ֿནᅭ ᆷནࡍ ྰܬ ᆥ C ჼྠࡍ ྰ ڐܬ ᆥ໑ᇉ E ඛओ 6W ഏནᅭ ჼྠྰᆥ ඛओ 6W ֿནᅭ ჼྠྰᆥ ඛओ 6W Ⴞഏནᅭ ჼྠྰᆥ ඛओ 6W Ⴞֿནᅭ ჼྠྰᆥ ...

Страница 487: ...໑ᇉ Ɣ౯ന հԬाܸ 6W è ƔႯ ᇖ ᆿाܸᄤ ڐ ᇌ ᇖ ᆿ ְޱ φ C ڶ ໑ E ࡶ Ҋขٙߴτ٩໑ᇉ ಶᄤ ࢍ໑ᇉè Ɠ Ɣࡀඛఝ єߗ ෟࡀඛఝ ന ࡀ ඛఝᆻ ྡྷ ෟࡀඛèႯࡀඛఝᆻõ öढ़ၢ ᆿा è Ļ ෟࡀඛఝ єߗ Ɣ ౯ന հԬाܸ 6W è Ɣ ࡀඛఝᆻõ öᆴ ޱ ഁ ा ाܸєເ ཹè Ɣ φ C ڶ ໑ E ࡶᆴ ޱ ࡀඛᆻٙߴԡఀᆻè њሠԢࠑመฆ ԡఀᆻ ࡀඛఝᆻ õ ö ၀ढ़ၢा ႀՕ౯ϣհԬाܸന ເ 6W è Ļ ෟࡀඛఝԡఀᆻ ന ൗႯ ෟࡀඛఝ ྺး ྡྷा ࡀඛఝԡఀᆻ ന è Ɣ φ C ࡀඛఝ E ࡶ Ԣࡀඛఝè Ɣ φ C ڶ ໑ E ࡶಥࡀඛఝٙߴԡఀᆻè њሠԢࠑመฆເԡఀᆻ è Ɣ Ⴏ C Ⴞ E ࡶ C Ⴞ E ࡶന ࡀ ඛఝᆻè Ɠ Ɣ Ҋఴ ᆿ ޱ ඛओ ϊ ڐ ᇌ ྡྷ Ҋ ቛఴढ़ၢሸ ᄧ è Ɣ ౯ϣհԬाܸന ໑ 6...

Страница 488: ... C E ࡶ ދ C E ࡶ ढ़ၢന ཟന ቝ 6W èന ٚຽເ f è Ɣ ݝ C Ⴞ E ࡶ ދ C Ⴞ E ࡶ ढ़ၢന ໑ 4 ഏ ቝ 6W ਏèന ٚຽ f èඛሺღս Ҋ ღۡè Ɣ φ ाܸ ಥ ࢍ ಝ ޱ φा ाܸᆴ ޱ ቛèᄤ ഏഽ መฆ ݝ C E ࡶ ދ C E ࡶ ढ़ၢᇞྔന ཟ ന ቝ 6W è ບ ݝ C Ⴞ E ࡶ ދ C Ⴞ E ࡶ ढ़ၢᇞྔന ਏè Ɣ ന ࢹ ඖ ޱ φ C ן ᆣ E ࡶ ᆴ ޱ ᄼࢹඖ ן ᆣ è φा ाܸಥ ቛ ޱ ࠎφ C ן ᆣ E ࡶ ᆴ ޱ ന ᆻЫࡁၲè ݛ ମ۸ࡶ၀ φ ۆؾ єਛ 6W ࠎܸх 7 ჾᆴ ޱ ఊന ᆻᄼ Ыࡁၲè ႼܸҊ ן ᆣሆၰൠར ౯Ҝᄎ 8 Ҋ ן ᆣୄಿè Ļ ϊඛओ ന ١ٌ ന ന ਛ ਏ ቝ 6W è Ⴜܸඛओ ന ١ٌ ౯Ҝᅽ 8 ඛओ ྰ ᆥୄಿè Ɣ φ C E ࡶ ދ C E...

Страница 489: ... ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè ᆓ ۍ ၉ᇈ ໂྰГဨ ࠖᆓ ບҮ Ɣ Ɣ ॠႍњࡁ 2 ቒսϬ ঁ ເ UUè UU ၢഏ ౯ൗႯ ܚ ຜᆓç ٺ ནఝè ۻ ओࠖᆓϬ ঁ ౯ಙಱᆓ ۡۍ ᆴ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè ӓԢࠑ ۹ ۳ Ϭ ঁ è Ɣ ϣᆓ ۍ ၔ ୄҮ ୩ළ ᇧ ܬ ઋර ၔ ຜᆓಁ ಥຜᆓಁ ၔ ᆥ ಝ ޱ ୩ ܬ è Ɠ Ɣࠖᆓ ދ ຜᆓ ҋ ࠖ ູཉ ເਛ٤ᆿ ç ᆾç ыְൺ ഋ ݤ Ɨ౯၉ ቕ ၢ ҧቛ è é ᄤกఖ ڐ ࠖ ޱ ໑ᇉƗ౯၉ ᆿ ఝƗী ڐ ܬ ܬ ࠖè ľ ౯ಙಱ 8 ð กఖ ڐ ࠖ ١ٌ ދ ϣ ڐ ࠖٙߴ ჷ ١ٌè ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè ࠖᆓ ୄҮ I J J I ...

Страница 490: ...໑ᇉè ಥຜᆓ ࠕЮഏᄤ Ү ٚຽୄè ݛ ᄤٚຽၢ ບ ౯ᄣ ಙಱ ç è ຜᆓ ҋ ן ᆣ ޱ ݛ є ਛ ਠ f ࠖᆓϬ ঁ ౯ᄣ േ f ן ᆣҧቛè ؚ ຜᆓ ҋ ן ᆣ ࠖᆓϬ ঁ є UU ၢഏ ޱ è ࠖᆓϬ ڝ є ᄤ ą UU ࠖᆓϬ ঁ ᄤ UU ၢഏ è ޯਟࠎұҍְࠖᆓಿၥຜ ڐ ᇌ è ҋњሠҍࡸ Ⴜ ᇜè Ⴜॠႍњࡁý þ 2 ۳ ॠႍњࡁ ۳ Ɣ ບᆓ Ϭ ཱི ঁ Ɣ UU ୄᆓ ఴ ޱ ١ས ҋєລ ١ས ҋєᄱ ॠႍњࡁ UU Ϭ ঁ ս UU Ɣ ϣᆓ ۍ ၔ ບҮ ދ ୄҮ ޱ ୩ ළຜᆓಁ ᇧ སఝ ܬ ઋර ഏ ၔ ຜ ᆓಁ ᇧ སఝ ϣࠖᆓ ދ Ⴞຜᆓࠪ ຜᆓ ۶ ן ᆣӵཔ ಝ ܬށ ܬޱ ઋර è ...

Страница 491: ...њሠ ן ᆣᆻ f UUè ୩ළຜᆓ ܬ ઋර ן ᆣࠖᆓ ދ ຜᆓ ၢ ࠪႾຜᆓ ಝ ܬޱ è Ҝॐԋձ ࠖᆓ ދ ᆓቝ f UU ࠖᆓ ދ ᆭࡖ UU є ਛᆓ ޱރ ౯၉ ᇞྔ ן ᆣè ູཉ ເਛ٤ᆿ ç ᆾç ыְൺ ഋ ݤ Ɨ౯၉ ቕ ၢ ҧቛ è é ᄤกఖ ڐ ࠖ ޱ ໑ᇉƗ౯၉ ᆿ ఝƗী ڐ ܬ ܬ ࠖè ľ ౯ಙಱ 8 ð กఖ ڐ ࠖ ١ٌ ދ ϣ ڐ ࠖٙߴ ჷ ١ٌè ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè ູཉ ເਛ٤ᆿ ç ᆾç ыְൺ ഋ ݤ Ɨ౯၉ ቕ ၢ ҧቛ è é ᄤกఖ ڐ ࠖ ޱ ໑ᇉƗ౯၉ ᆿ ఝƗী ڐ ܬ ܬ ࠖè ľ ౯ಙಱ 8 ð กఖ ڐ ࠖ ١ٌ ދ ϣ ڐ ࠖٙߴ ჷ ١ٌè ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè ...

Страница 492: ...ٺ ནఝ ۡ ໑ᇉ Ⴞ ٺ ནఝ ދ Ⴞຜᆓഏ ເ f UUè ݝ ᆥ ٺ Ҋఝদ ྡྷ ן ᆣè ൗႯళሷְদ ן ᆣ ၢь૮ਲ਼ࡸ෬ߑ ϣఴؑ ନϷഏ Ⴏ ફફ ຜ è ٺ ནఝ ދ ຜᆓ ݝࠎཱིݝ ս ಿၥ ن ഺ๒ᆓçؕᆓ ཊཧè f U U ູཉ ເਛ٤ᆿ ç ᆾç ыְൺ ഋ ݤ Ɨ౯၉ ቕ ၢ ҧቛ è é ᄤกఖ ڐ ࠖ ޱ ໑ᇉƗ౯၉ ᆿ ఝƗী ڐ ܬ ܬ ࠖè ľ ౯ಙಱ 8 ð กఖ ڐ ࠖ ١ٌ ދ ϣ ڐ ࠖٙߴ ჷ ١ٌè ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè ...

Страница 493: ... Ҋఝ ॽ ಝ ܬޱ è Ⴞ ٺ Ҋఝཔ ٺ ནఝ ఴؑ ݛ ӐԢ ຜᆓ ߌ ಿၥ ن ഺ๒ᆓè Ķ Ⴞ ٺ Ҋఝτሔ໑ᇉ Ⴞ ٺ Ҋఝ ಥႾ ٺ Ҋఝ ދ Ⴞຜᆓ ୄҮ ན ࠖᆓҮ ၉ᇈè Ķ ٺ Ҋఝाܸ ҋ ٺ Ҋఝ ाܸ ן ᆣເ თࠖᆓཔா Ⴞय ְè ࠖᆓϬ ঁ ᅕ ౖؾ ᆓࠝӐؒ ౯ ן ᆣເ è є ਛࠖᆓϬ ןࠎޱ ঁ ᆣਛຜᆓ ҋ ޱ ౯၉ ྡྷ ಙಱè ୩ළ ٺ Ҋఝಁ ᇧ སఝ ܬ ઋර ഏ ၔ ٺ Ҋఝಁ ᇧ སఝ ן ᆣ ܬޱ è ٺ Ҋఝಁ ᇧ སఝᄇັഏ Ⴞ ٺ Ҋఝ ᅭा ਏᄇи ٺ Ҋఝ ᅭाਏսè ...

Страница 494: ...ቝ ܬ ઋර ן ᆣ ಝ ޱ ܬ è ϣ Ѫ ས ١སၔ ދ ບᆓ ᆓ єཱིè Ⴏ Ѫ ܬ ઋර ၀ढ़ၢ ן ᆣఴ ޱ ç౧ è Ɠ Ɣ ދ ᆓ໑ᇉ ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè f UU Ķ ഏ ۳ ୩ළҊ τሔข ܬ ઋර Ⴞ ן ᆣҊ τሔข ಝ ܬޱ è Ķ ۳ ୩ළ ቝ ܬ ઋර Ⴞ ן ᆣ ቝ ಝ ܬޱ è Ɠ Ɣ ໑ᇉ ן ᆣ ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè ...

Страница 495: ...໑ᇉè ୩ළ ן ᆣઋଢ Ⴏ ן ᆣઋර ྡྷ ן ᆣè Ɣ ഏན 2 ቛ໑ᇉ ᆓ١སၔ ഏན ቛ Ѫ ᄤഏན ቛ Ѫ ॽ თຜᆓࡖഏ སா ഏན 2 иᆓϷ ۡ f UU ໑ᇉè ྺး ן ᆣ ୩ළᆿ ఝ ϣ Ԣਏ ן ᆣເ f UUè ഏན ቛ Ѫ ॽ ටઋරè ൗႯ ౯Ҝᅽ ڢ үè Ļ ۳ ྐན ؒན ഏඔ f ן ᆣߗӵႾ ٺ ནఝ ౯Ⴏ ຜᆓ ւဋຜᆓ দ ן ᆣè ഏན ན 2 ఴؑ ࠖދ ᆓ ຜᆓ ؑ ᆴ ཱི UU ߌ ः ৼֿན ؕ ൗֿན ᄤࠖᆓഏè ݛ Ԣཊᆊဩ ཊཧ ౯ϣ ঁן UUè Ɠ Ɣ ན τሔ໑ᇉ ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè f UU ᄆ UU ƓҜॐƔ ƓႾ ಲ Ɣ f U U ᄆ UU ...

Страница 496: ... ޱ ౯ಙಱთᆓϷ õ öࠪთ ٺ ҊఝႾ õ ö è Ɣ ֿན ۡ ఴؑҍиᆓϷ ֵ f UU ໑ᇉè ୩ළ ܬ ઋර ഏ ၔ ഏན ࢲן ข ן ᆣֿན ఴؑҍ ۡ è ഏན 2 ா ᆓϷ ދ Ⴞ ޱ Ⴜढ़ ᄶӵਲ਼ࡸ෬ߑè౯၉ ಙಱ õ ö ދ õ ö è Ɣ ഏན 2 ֿࠪན ԡఀ໑ᇉ ֿན ఴؑҍ თᆓϷ ҩҍ ၉ᇈ ໑ᇉè ୩ළ ן ᆣઋଢ Ⴏ ן ᆣઋර ྡྷ ן ᆣè Ɣ ഏན 2 ቛ໑ᇉ ᆓ١སၔ ഏན ቛ Ѫ ᄤഏན ቛ Ѫ ॽ თຜᆓࡖഏ སா ഏན 2 иᆓϷ ۡ f UU ໑ᇉè ྺး ן ᆣ ౯ϣ ܬ ઋර ୩ ྈ ഏན Ҋ ࢲן ข Ѱϣᆿ ఝ Ԣਏ ן ᆣ ເ f UUè ഏན ቛ Ѫ ॽ ටઋරè ᄆ UU f UU ᄆ UU f UU ၉ᇈ f UU f U U ...

Страница 497: ...ሔ ਠ ޱ ౯ൗႯთ ڿ ඒ ࡸ པ ԋձ Ҋ è ݛ ൗႯ ԋձ ن ഺҍࡸ෬ߑ ൠ ܪ è 2 ۳ њሠԢࠑመฆ τሔႼ 5 ቍࡸ ۳ τሔႼ ቍࡸè τሔ ܚ ቍࡸ ၔ ቍࡸ ໑ᇉःढ़ၢє ਠ ڐ ᇌӐ è ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè Ļ ۳ Ӑན ֿན ྐནᄤ Ҋขჷ ໑ᇉ ቛ ན ޱ ഏഽè Ɣ ֿན ྐދ ནႯࡊནϷ ן ᆣӵഏ ٺ ाè Ɣ ֿནᄤთֿནሊ ܬ Ϸ ދ Ϸ ߥ ֿནሊ ᆴ ྐནᄤֿནሊ ܬ Ϸ ދ Ϸ ߥ ྐནሊ ᆴ Ыᆥಙ ࡊ Ԃè Ɣ ֿན ནಁ Ѫ ᄤྡྷӸቒս ܬ ఴؑ ࠊދ ॠ ן ᆣӵ၉ᇈè ֿན Ḩ ྐན ན ནྎ ݛ Ыࡊ ֿན ሊ ྐދ ནሊ ഏ ः ن ഺࡊན ཊ ཧ ڐ ن ഺ๒ᆓ ሔ൬ ڐ ཊཧ ౯ ϣན ԩ ל è Ɠ Ɣ ֿན ן ᆣ ...

Страница 498: ... ç ދ ᆓϷ ݝ ս ߌ ֿནࡊ ቇ ᄤ ڐ ن ഺ๒ᆓçण ၺӏ ཊཧè თᆓϷ ࢫԯ ߌ ݝ ن ഺਲ਼ҍࡸ෬ ߑç ڐ ݝ ཊཧè ֿན ן ᆣ Ɣ ୩ළ ܬ ઋර ϣֿན ఴؑ ן ᆣເ खঢ়ᆓϷ ҍ f UU ౖؾ ϣֿན ދ ᆓϷ ן ᆣເ f UUè ç Ɣ ୩ළઋଢ è Ɣ ಥֿན ಲఴؑ ԢᆓϷ ؑ ᄆ UU ಝ ޱ ୩ ࢲן ઋර ѰႯઋଢ ܬ è Ɣ Ⴏ ᆾӛࡷ ١ས τሔቝ ҍ ϣֿན ఴؑ ދ ᆓϷ ؑ ؚ ಝ ޱ ୩ ࢲן ઋර ටઋර ྡྷ ܬ è ࢲן ઋ ර Ԣਏսᄆເ UUè ç ֿݛ ན Ⴞ໑ᇉ Ԣদ ߌ ः ن ഺ ན çთ པா ཊཧè ֿݛ ན ໑ᇉ ۡݝ ः ن ഺ ֿན ؕ ࠝڐ ཊཧè ۗۗԳན ְޱ ݛ ֿན ߌ ౯ϣֿ ན ᆓϷ ҍ ህֿནᆴ ޱ ᄣ ྡྷ ڐ ᇌè UU UU ᄆ UU ᄆ UU f UU f U U f UU ...

Страница 499: ...Ɠ Ɣ ڋ ഈ ౩ఝ ࡦҷ ౯ોྙఀռ೨६ᇌམ ڋ ഈ ౩ఝ è Ɣ ӛࡷ ١སটԢ ౩ఝቍࡸ è Ɣ Ⴏඪ౩༨ ݝ ఝ è Ɣ ಝ ޱ ϣ ݝ ఝ ౩ະቍࡸ ٩ߴჷদ ໑ᇉè ሆၰ Ⴏඪ౩༨ ౩ఝ ޱ ևԐ ۋٺ ᄹᆴ ޱ ᄣ ྡྷτሔè ູཉ ເਛ٤ᆿ ç ᆾç ыְൺ ഋ ݤ Ɨ౯၉ ቕ ၢ ҧቛ è é ᄤกఖ ڐ ࠖ ޱ ໑ᇉƗ౯၉ ᆿ ఝƗী ڐ ܬ ܬ ࠖè ľ ౯ಙಱ 8 ð กఖ ڐ ࠖ ١ٌ ދ ϣ ڐ ࠖٙߴ ჷ ١ٌè ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè ནྎ ٥ο ڐ ᇌ ႀՕ౯ϣནྎç Ӫ౩ԩ ࣱۋ è 2 ۳ ႀເҞན చ ો ڐ ᇌ ӈഺནྎèႀՕ ౯ોϽಷࠎ၉ಷ౩೨၉ è ...

Страница 500: ...Гཉර ሆၰ ເਛ٤ᆿԯ ಝ ఖ ᄶӵಭഭ ෬ഋ ౯ܸх ჾ ࣣ ݝ ٺ ᇙၢഏᆴ ޱ ᄣྈ ߀ᅾè ເਛ٤ᆿಭഭൠ ܪ Гཉරؕན ޱ ၉ ܸ х ჾᆴ ޱ ԩГཉරؕན ჷႀ ᄣ ߗ ӵ ဩಿ ਏ Гཉරè Ɠ Ɣఞߥ սᇈ ߗ ఀ ఞߥ ނ Ɨ ൗൗႯ ඛ ޚ ങƗ ఞߥ ୄҍ ఞ ၀ ሸಝྋ Ɨ ؾ ن ಙГτ è ဩƗϣാሷԳ ࠖݝ ข ఴؑ ५Ɨఖ ڐם ࠖ ྺး 6 ၢഏ Ɨ౯ ྔߗ 2 31 Չᆥ ఞߥ ࠑ ރ ƥ è ఞߥ ӏ ૨ ݓ ਲ਼ࡸƗ ۍݛ ҍ෬ഋࠎ ఞߥ ബ Ɨ ޟ ས އ ᇞः Ԣཊ ҍ ٺ è ႀՕƗໂྰࠎ౩೨ ڐ ࠖ Ɨ౯Ԑ ٺ ሆၰƗၢ ѓढ़ၢӐࣹ ൗႯ ڐ ࠖè ູཉ ႀເ ڐ ࠖ ޚ ᇞƗ ၢఞߥ ཹ Ɨกఖ ڐ ࠖ ߌƗႼ ن ഺࡊഋ ç ᆾç ы ְൠ ູ ܪ ཉè ເਛ٤ᆿൠ ن ܪ ഺƗ౯φᅽఞߥսᇈ ߗ ఀƓ ࡁƔࣗᄱ ߗ ఞߥè ...

Страница 501: ... ҍ ٺ ໑ᇉ ᆿè ౯ း Ԃ Ҋቝ ç Ҋ སᇧ ܬ ቝ è ᄣႯ กሩࠖขບᇢ ჿ ƗႯႾ ሉህ ᆿ ఝ ϣ Ɨࢺԩਛ ᆴ ޱ Ɨᄣફફ กఖ ڐ ࠖè ڐ ࠖกఖᆴ ޱ Ɨ٩ाႯႾ ሉህ ᆿ ఝƗႯට ຈሩࠖขບᇢ ჿè ູཉ ເਛ٤ᆿࡊഋ ç ᆾç ы ൠ ܪ Ɨกఖ ڐ ࠖ ދ ϣ ڐ ࠖٙߴ ჷদ໑ᇉ ౯၉ ቕ ၢ ҧቛ è ଭ ڐ ࠖ Ɨ౯၉ Ԃࠖขවᇢ ܐ è ᄤกఖ ڐ ࠖ ޱ ໑ᇉƗ౯၉ ᆿ ఝƗী ڐ ܬ ܬ ࠖè ሆၰ ເਛ٤ᆿ ڐ ࠖ ಝఖ ᄶӵൠ ܪ ౯ܸ ל ჾ ޱ ᄣ ྡྷҧቛè ...

Страница 502: ...58 ࡆ སഏกఖ ڐ ࠖƗಥᆭӱᇧ ၔ ᆿ ఝ ቒᇛ ໑ᇉè ಙಱਛఞߥ ેႼಥ ڐ ࠖ ቛᆴ ޱ Ɨ ᆭ ᇧ ྈ ઋଢ Ɨಝ ޱ ϠԢᆭ ᇧ è ౯ϣྔ ఞߥ τሔ ჷদ ໑ᇉƗಥߢ೫ ሆၰњభ ӛསఴҮè ູཉ ݛ ᆿ ఝેႼЫ ߌ Ɨ ڐ ࠖ ל Ⴜ ن ഺࡊഋ ç ᆾç ыְൠ ູ ܪ ཉè ౯၉ ಙಱ ᆿ ఝ ڕ Ыᆭӱᇧ è ...

Страница 503: ...ફ ٩ ڐ ࠖè Ⴞ ٩ा ᆿ ఝƗႯට ຈህࠖขບᇢ ჿ Ɨ ၉ҋັ ٩ ڐ ࠖè ས ٩ ڐ ࠖ Ɨ ເਛτ Ⴞè Օ Ɨ ౯Ⴏ ຈሩࠖขບᇧ ჿƗႯႾ ሉህ ᆿ ఝ ϣ Ɨࢺԩ Ɨಝ ޱ ફફ ٩ ڐ ࠖè ڐ ࠖຢ ٩ ᆴ ޱ Ɨ౯ϣۗғҾྈ দ ᆿ ఝઋර τሔ ށ è ູཉ ເਛ٤ᆿ ن ഺࡊഋ ç ᆾç ыְ ൠ ܪ Ɨ౯ းԂ ས ١སၔ ᆿ ఝ መฆ ٩ ڐ ࠖè ౯ း ԂԵ ข çԵ སᇧ ܬ ቝ è ູཉ ౯ሆၰ းϣ ç ᆾࡊ ڐ ࠖ ֿދ ҩ߀ᅾᆴ èาѠ Ɨඛಭ၉ఖ Ԃࠖ ขවᇢ ܐ ၢບ ҍ ٺ Ɨ ٩ ڐ ࠖ Ɨ Ⴜ ن ഺࡊഋ ç ᆾç ыְൠ ູ ܪ ཉƗႀՕम ؚ းᆊဩቚè ...

Страница 504: ...ޱ ౯ є 18 è є ਛ ቍࡸᆴ ޱ є ఴ ϊѓ ᄣൗႯè Ɣ ۳ ྐན ؒན ѓॷ ۳ ྐན ؒན ۳ ౯ းє 18 è OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 18 ྠ 76 7 7 76 5 76 76 4 18 ۳ Ӑན 7 7 OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 18 ۳ ྐན ؒན 7 7 76 Ⴏࠖ ҍУ 18 ᄻ ན ྟè ŀĿ 2 ְ ۳є ၉ ྺ း ບന հԬఝाܸ ࠖᇜന è Ɣ ۳ Ӑན Ļ ന ाܸ ...

Страница 505: ...Ϸ è ଇ ᆓϷ њሠ C ç E ᆓϷ ঁ ڝ Ⴏ ᆓϷ ঁ ڝ Ⴏ ᆓϷ ཱིϬ Ⴏ ᆓϷ њሠ C E ࠖᆓ ރ f f ྐན໑ᇉ UU UU UU UU ྠ መ W ࠑ ރ ۳ ç ۳Ⴏ ۳Ⴏ ଇ ᆓϷ 2 ᆓϷ 2 ঁ ڝ Ⴏ ᆓϷ 2 ঁ ڝ Ⴏ ᆓϷ 2 ཱིϬ Ⴏ ᆓϷ 2 њሠ C E ᆓϷ 2 ཱིϬ Ⴏ ࠖᆓ ރ f f f f f ྐན໑ᇉ UU UU UU UU UU UU ྠ መ W ࠑ ރ ۳ 2ç ۳Ⴏ ଇ ჼဋ९ဋұ ቍࡸ ჼဋ९ဋұ 5 ቍࡸ ჼဋ९ဋұ 4 ቍࡸ ƕ ྠ መ ø 2ø ࠑ ރ 2ç ۳Ⴏ ...

Страница 506: ...መ ø ࠑ ރ ۳ Ⴞ ҍ ଇ ჼဋ९ဋႯ UU ჼဋ९ဋႯ UU ჼဋ९ဋႯ UU ९ဋႯ UU ჼဋ९ဋұ 0 UU ჼဋ९ဋұ 5 UU ჼဋ९ဋұ UU ྠ መ ç ø Ą3 ܔ Έą Ą4 ܔ Έą 2ø Ą ܔ Έą ø ø ࠑ ރ Ⴞ ҍ ଇ ჼဋ९ဋႯ UU ჼဋ९ဋႯ UU ჼဋ९ဋႯ UU ९ဋႯ UU ჼဋ९ဋұ 0 UU ჼဋ९ဋұ 5 UU ჼဋ९ဋұ UU ྠ መ ࠑ ރ Ą ܔ Έą ø ø Ą4 ܔ Έą 2ø Ą3 ܔ Έą ç ø ...

Страница 507: ...63 ቝϷ ࠑ ރ ၀ढ़ၢൗႯè ଇ ჼဋ Ϸ ჼဋ Ⴞ Ϸ ဋ Ϸ ဋ Ⴞ Ϸ ჼဋ Ϸ ჼဋ Ⴞ Ϸ ࠖᆓ ރ ჼဋ५ ྐན໑ᇉ f C E 5 f C2E 4 f ྠ መ ࠑ ރ ۳ 2ç ۳Ⴏ ଇ ჼဋ Ϸ ჼဋ Ⴞ Ϸ ဋ Ϸ ဋ Ⴞ Ϸ ჼဋ Ϸ ჼဋ Ⴞ Ϸ ࠖᆓ ރ ჼဋ५ ဋ५ ჼဋ५ ྐན໑ᇉ f f ྠ መ ࠑ ރ ۳ ç ۳Ⴏ ۳Ⴏ ...

Страница 508: ...C E C E ϐ Ѐ୧Έ ӂ ٷ ԋձ UU ࠑ ރ ԋձ UU æ ࠑ ރ C E ƕ f UU ເ ܚ ۳è ჼဋ९ဋႯ ९ဋႯ ჼ ဋ ९ ဋ њሠሔШ ࠑ ރ A Ш ॐ Ӑན ؒན ڐ ᇌӐ 4 ؒན ڐ ᇌӐ 2 ؒན ڐ ᇌӐ 5 Ӑན ؒན ڐ ᇌӐ 4 ؒན ڐ ᇌӐ ؒན ڐ ᇌӐ 5 Ӑན ؒན ڐ ᇌӐ 4 ؒན ڐ ᇌӐ ؒན ڐ ᇌӐ 5 Ӑན ؒན ڐ ᇌӐ 4 ९ ဋ Ӑན ؒན ڐ ᇌӐ 4 ؒན ڐ ᇌӐ ؒན ڐ ᇌӐ 5 ຜᆓ ٺ ནఝ ൨႒ࠖᆓϬ ঁ њሠሔШ 4 ࠑ ރ 4 ࠑ ރ f UU 2 ƕ f UU 4 4 ...

Страница 509: ...ܚ Ϸाܸ ྺး Ϸाܸ ቍࡸè Ɣ ୩ළ ܬ ઋර ۻ ಃ ࠖ ޱ ҍ ߀ᅾ è Ɣ ྈ ৼࢫఝࠕϷ 6 ދ 6 è Ɣ ৼࢫ Ϸाܸቍࡸ ދ Ϸाܸ ቍࡸ Ѱҳ ৼࢫఝࠕϷ 2 ഏè Ɣ ϣ Ϸाܸቍࡸ ན ৼࢫ ࠖ ҍè Ɣ Ⴏఊ ᅄནւ၉ఖ ܬ è ढ़ၢႯ Ϸाܸಁ Ϸ ދ ा ڐ ᇌè Ⴏ Ԃाܸҧቛè 6 2 2 6 ଇ Ϸाܸቍࡸ Ϸाܸ ቍࡸ Ԃाܸቍࡸ ྠ መ Ḩ Ⴏ Җ Ϸҧቛ ڐ ࠖè ৼࢫ Ϸाܸ ቍࡸ ൗႯè φ୭ ाܸ ࠑ ރ 5 5 ...

Страница 510: ... Ҋఝᅭाਏ ቇè ྐན ഏནᅭ ฅսè ࠖᆓ ދ ຜᆓ པாè ᆓ ދ ຜᆓ ٺ Ҋఝ ᆓϷְ ན ଏ෬ ෬ഋè ནთࠖᆓ པ ݝ ՠࠎ è ᆓ५ ᆓҩႼഋè ֿནᅭ ฅۡè ٺ Ҋఝτሔ໑ᇉ è ఊ Ҝᅽ ഏནؕནè ؚ ҭ ಙಱࠪ ࠖߗ ᆓè ൗႯ 7Ć ࠖᆓè ן ᆣୄᆓçບᆓ è ಙಱ Ѱ ྡྷ ן ᆣè ן ᆣᆓྐè ۻ ओൗႯࠖᆓ Ϭ ן ঁ ᆣ ҋè ۻ ओൗႯࠖᆓ Ϭ ן ঁ ᆣाܸ ҋ è ԩಇҊྎְၺ è ٺߗ Ҋఝè ಙಱ ן ᆣ൨ è ϣནᅭ ന ເ൨ ᆻè Ⴏଏ ְྰᆥຜᆓ ྐߗ ދ ຜᆓè ಙಱᆓ ۡۍ Ѱ ྡྷ ן ᆣè ߗ ӵ൨ ࠖލ ᆓᆓϬ ঁ è ߗӵ൨ ᆓ ࠖ ރ ᆓ ן ᆣୄᆓçບᆓ è ߗӵ൨ ᆓ ࠖ ރ ᆓ ן ᆣाܸ ҋ è ൗႯ൨ ࠖލ ᆓ ᆓϷè ࢍֵഏནᅭ èࢍֵ ན ۍ སఝ τ ሔ໑ᇉè ࢍֵ ڐ ࠖ ሎ è ߗ ӵՠᆓè ן ᆣࠕན ...

Страница 511: ...۰ཹ ށ ݛ è ਏ ݝ ങè ྎ ೝè ݝ սൗ ಲаߑè ࠖᆓ ދ ຜᆓ ႀ ሎ Ĩç Ĩç Ĩ ؾ è ࠖᆓ ދ ᆓϷ ݝ սࠎ ཱིݝ è ࠖᆓ ދ ᆓϷ ᇜ ൗႯࠖᆓᆓ ރ པ è ؚ ҭ ן ᆣຜᆓ ࠖދ ᆓ ٺ Ҋఝाܸ ҋ ࠖè ಙಱ ן ᆣ ן ᆣᆓྐè ಙಱ ן ᆣ è ಙಱ ן ᆣᆓ ۡۍ è ൗႯ൨ ࠖލ ᆓ ᆓϷè ࡍս ནਏè Ⴏඛओྰᆥ ྡྷҍ ቁྰᆥྰᆥӐ è Ⴏඛओྰᆥჼဋ९ဋ ቁྰᆥྰᆥ໑ᇉè Ⴏඛओྰᆥ ྡྷҍ ሎྰᆥྰᆥ౧ è ϣҊा٩ਏ ן ᆣເ Ⴞयְè ಙಱ ן ᆣ è ٺ Ѡന Ⴞ ३ è ന ሎྰᆥᆻ ྡྷҊ ሎྰᆥᆻè ന ९ဋჼဋ ޟ སྰᆥᆻ ቁསྰᆥᆻè ಙಱ ן ᆣ è ᆥࠎ ߗ è ߗ ӵ ܚ ᆓϷè ಙಱ ९ဋჼဋ ३ ᇞྔന è ಙಱ ྡྷྰᆥࠎ ן ᆣè ۸Ѡന Ⴞ ३ è ကଏ ࠎ ߗ è ۡ ན ᅭ è ಙಱ ן ᆣྡྷӸè ן ...

Страница 512: ... C ሠ Ш ࡶ ܸ ל ჾᄼന Ыࡁၲè ന ୄಿ ԡఀᆻ ന ٚຽ ന ໑ ന ڐ ᇌा ڐ ࠖདྷᇌ ׂ ᆓ ୄᆓ ບᆓ ന ڐ ᇌा ڐ ࠖདྷᇌ ׂ ᆓ ບᆓ ୄᆓ ന ڐ ᇌा ڐ ࠖདྷᇌ ׂ ᆓ ୄᆓ ບᆓ ന ڐ ᇌा ڐ ࠖདྷᇌ ׂ ᆓ ບᆓ ୄᆓ ന ڐ ᇌा ڐ ࠖདྷᇌ ׂ ᆓ ୄᆓ ບᆓ ന ڐ ᇌा ڐ ࠖདྷᇌ ׂ ᆓ ບᆓ ୄᆓ ന ན ഏནᅭ ᆻ ന ན ֿནᅭ ᆻ ന ڐ ࠖ ᆿ ഏནᅭ ᆻ ന ڐ ࠖ ᆿ ֿནᅭ ᆻ ᄻҊτ٩ ໑ᇉ ჷ ໑ᇉ ఴ ໑ᇉ ໑ᇉႯ 6W ന ᄻഺӈࡀඛఝ ቛ ࡍෟࡀඛఝ ો ڐ ᇌ ෟࡀඛఝ ો ڐ ᇌ ᄻന ෟࡀඛఝ ޱ ᆿࡀඛఝᆻ õ ö ఖ ഺӈࡀඛఝᆻ õ öढ़ၢఖ ഺӈࡀඛఝᆻ õ ö ᆿఖ ा ന ׂ ᆓ ୄᆓĿບᆓ ा ന ׂ ᆓ ບᆓĿୄᆓ ा ന ׂ ᆓ ୄᆓĿບᆓ ा ന ׂ ᆓ ບᆓĿୄᆓ ा ന ׂ ᆓ ୄ...

Страница 513: ...ന ୄಿ ᄻᇁႯఖ ఖ Ⴏ ࢍ Ⴏा ఖ Ⴏा ࢍ ఖ ၀Ⴜཹ ࡶന ඛओ 6W ԡఀᆻ ໑ᇉྰᆥ ࡶന ඛओ 6W ԡఀᆻ Ф໑ᇉ 6W Ⴏഏᅭ ᅭ ࡶ ᄻന ནᅭ ྰᆥᆻ ന Ⴜന ᄻ ᆿന ඛओ ढ़ ᆿ ནᅭ ढ़ၢ ന Ⴜ ֿན ན ቛ Ⴜ ᄻ ڐ ᇌ ޱ ࢍ ٙߴτ٩໑ᇉ ഏഽٙߴ τ٩໑ᇉè ࢍٙߴ τ٩໑ᇉ ഏഽè ᄻ ޱ ቛఴሸ ᆿ Ⴏा ಥ ቛ ӏ ቛ ޱ ቛఴ ᆿ Ⴏा ಥ ቛ ᄻႯന ᆷནࡍ ܬ ϊ ᅭाҊा٩ ྡྷ ڐ ᇌ ӏ ቛ Ҋ ाሩτ٩Ҋਟ ന Ⴏ 6W ᄻఴ ჷ ໑ᇉ ڕ ϣന ਏ ቝ 6W ന ເ ϊඛओ ᄻ ന ܬ 6W ቝ ന ന 6W f ቝ 6W ቝ ਏ 6W ቝ ਏ 6W ቝ ਏ 6W ቝ ਏ 6W ቝ ਏ 6W ቝ ਏ 6W ቝ ਏ 6W ቝ ਏ 6W ቝ ਏ 6W ቝ ਏ ໑ᇉ ᆿ Ҋ ؕ ࢍ Ҋ ؕ ഏഽ ന Ⴜ ሉഏན ቛ Ⴜ ന ा ׂ ...

Страница 514: ...ओ Ә ڐݝ ᇌӐ ٚຽ ሆ ནᅭ ന ٚຽၺӏ ܪ ᅷ ནᅭ ന ᄤന ٚຽᆴບ ሆ ࡍ ܬ ඛओന ᇞ ڶ ੇ ܬࡍ çᆷནࡍ ܬ çჼྠࡍ ܬ ᇞ ڶ ඛओന ᆷནࡍ ڐ ܬ ᇌࢹඖᆓඛྰᆥçന ٚຽշ ߓ ڐ ϊၺӏ ܪ ᅷ ߓ ڐ ന ϊ 6Wè Ѡന ၺӏ ܪ ᅷ Ѡ 18 ന շ è ሆ ޱ ШհԬఝၺӏ ܪ ᅷ ϊ 6W ְ ޱ Шඛओ ࡁၲ հԬఞाܸၺӏ ܪ ᅷ հԬఞाܸ ඛओ෬ߑ ϊඛओၺӏ ܪ ᅷ ϊඛओ෬ߑ Ҋ ၺӏ ܪ ᅷ თ ڐ ࠖ Ҋ ఀ ڋ ഈၺӏ ܪ ᅷ ఞ 7 ୄ໘ ࡦҰԢၺӏ ܪ ᅷ 8 75 ၺӏ ܪ ᅷ հԬఝाܸ ϊඛओ ڶ ١ٌ ჾܸх Ԣၺӏ ܪ ᅷᇽးႀු φ ڶ ໑ࡶ ჾܸх ჾܸх ჾܸх ჾܸх ٩ ३ఞ φ ڶ ໑ࡶ ٙߴࠖ φ ڶ ໑ࡶ φ ڶ ໑ࡶ ሎ ࡦ Ұഏ໑ᇉ φ ڶ ໑ࡶ ޱ є ϊ є ඛओ φ ڶ ໑ࡶ ޱ є ...

Страница 515: ...ܬࡍ ᆓඛ ੇ ܬࡍ Ⴞᆓඛྰᆥ ġੇ ܬࡍ ᆓඛ ሎྰᆥ ྡྷҍ ሎྰᆥ è ३ ३ ྰᆥ ౯ᄤၢഏٚຽୄ ྡྷന è ሆ 4 ۰Ӑ ੇ ܬࡍ Ӑ ჼဋ९ဋ ቁྰᆥ ྡྷҍ ቁྰᆥ ڐ ᇌࢹඖᆓඛྰᆥ ౯ᄤ ѝٚ ຽୄ ྡྷന è ƕӘ ݝ UU ౯ྈ ֿན ནሔᇉè ሆ ౯ᄤ ġ ནᅭ ནᅭ ྰᆥᆻ ġ ٚຽୄ ྡྷന è ሆ ྡྷ ၢບ ᄻന ाܸ ྡྷന è ሆ ߗ ༩ 75 Ⴜ ࠖᇜന è Ⴜܸࠖᇜന ൠར ౯Ҝᅽ ڢ үè ྟ њሠ ϊ 6W 5 4 ۳ 2 ۳ ۳ ན հԬఝ ƨ 4 ྟ 4 Ɠ Ɣ 4 5 ྟ 4 Ɠ Ɣ Ⴜ ན հԬఝ ƨ 4 4 ྟ 4 Ɠ Ɣ ...

Страница 516: ...ᆓඛ ۰३ ჼဋ९ဋ३ ྰᆥ ໑ᇉ ڐ ᇌࢹඖᆓඛྰᆥ ሎྰᆥ ྡྷҍ ሎྰᆥ ޟ ჼဋ९ဋྰᆥ ቁჼဋ९ဋྰᆥ ቁჼဋ९ဋྰᆥ ޟ ྡྷྰᆥ ჼဋ९ဋႾ ᆙ ڝ ന ჼဋ९ဋ ᆙ ڝ ന ᆙ ঁڝ ന ੇ ܬࡍ Ӑ ੇ ܬࡍ ᆓඛ ੇ ؚܬࡍ Ӳ ੇ ܬࡍ ᆓඛ ੇ ܬࡍ Ⴞᆓඛ ྰᆥ ᆷནࡍ ྠܬ መ ჼྠࡍ ܬ ᆓඛ ྰᆥ ۰३ ቝ 6W ڐ ᇌ ჼဋ९ဋ ा ནᅭ ڐ ᇌा ᆓඛ ནᅭ ڐ ᇌࢹඖ ᆓඛ 2 ۳ ϊ 6W 5 4 ྟ 6W 6W 6W ۳њሠ ۳њሠ 5 ྟ 6W 6W 6W 6W 2 ۳њሠ 4 ྟ 6W 6W 6W 2 ܚ ...

Страница 517: ... ा ᆓඛ f ሎ ሎ ᆓඛ ནᅭ ྰᆥ ڐ ᇌा ᆓඛ f ᆓ ᆓ ᆓඛ ནᅭ ྰᆥ ڐ ᇌࢹඖᆓඛ f ᆓ ᆓ ഏནᅭ ᆻ f Ⴞྰᆥ ྡྷҍ ႾҮഏནᅭ ྰᆥᆻ f ྰᆥ ྡྷҍ Үഏནᅭ ྰᆥᆻ f ဋഏྰᆥ ჼဋ९ဋഏ ནᅭ ྰᆥᆻ f ဋ Ⴞྰᆥ ჼဋ९ဋ ႾҮഏནᅭ ྰᆥᆻ f ဋ ྰᆥ ჼဋ९ဋ Үഏནᅭ ྰᆥᆻ f ܬ Ⴞྰᆥ ੇ ܬࡍ ႾҮഏནᅭ ྰᆥᆻ f ܬ ྰᆥ ੇ ܬࡍ Үഏནᅭ ྰᆥᆻ f ྰܬ ᆥ ᆷནࡍ ܬ ഏནᅭ ྰᆥᆻ f ྠࡍ ܬ ჼྠࡍ ܬ ႾҮഏནᅭ ྰᆥᆻ f ჼྠࡍ ܬ ჼྠࡍ ܬ Үഏནᅭ ྰᆥᆻ f ྰᆥ ڐ ᇌा ഏནᅭ ྰᆥᆻ f ඖྰᆥ ڐ ᇌࢹඖ ഏནᅭ ྰᆥᆻ f ྰᆥ ڐ ࠖ ན ഏནᅭ ྰᆥᆻ f ྰᆥ ڐ ࠖ ᆿ ഏནᅭ ྰᆥᆻ f ֿནᅭ ᆻ f Ⴞྰᆥ ྡྷҍႾҮ ֿནᅭ ྰᆥᆻ f ྰᆥ ྡྷҍ Ү ֿནᅭ ྰᆥᆻ f ဋഏ...

Страница 518: ......

Страница 519: ......

Страница 520: ... vorbehalten Pour plus d information n hésitez pas à consulter nos distributeurs ou agents dans votre région HV VSpFL FDWLRQV GRQQpHV GDQV OH SUpVHQW 0DQXHO G XWLOLVDWLRQ VRQW VXMHWWHV j PRGL FDWLRQ VDQV SUpDYLV Sírvase ponerse en contacto con nuestros distribuidores o agentes en su área siempre que necesite alguna información más detallada La descripción que se de en este manual de instrucciones ...

Отзывы: