background image

– 7 –

Set each item following the procedure described below.

(1) Turn ON the power switch

PATTERN No. of the item selection lights up, and the pattern No. is indicated on the data display.

(2) Setting of the pattern No.

1)  Press the 

 key to indicate the item “PAT-

TERN No.”.

2)  Press the 

 or 

 key to indicate Pattern 

No. 1 to 99 on the display.

In case the pattern is not prepared, indicate the 
service pattern No. 55 inputted beforehand at the 
time of delivery. Since the intermediate presser is not 
provided, prepare the feeding frame which matches 
the sewing pattern. 

The needle thread heat cutter only operates when 
the sewing pattern selected is Pattern No. 55.

Refer to 

"4. Notes on creating a sewing pattern"

 

for details.

V. OPERATION OF THE DEVICE

  1.  Item data setting

PATTERN No.

X-SCALE

Y-SCALE

SPEED

COUNTER

WINDER

THREAD

CUTTER TEMP

Service pattern 

No. 

Shape

50×30 mm

P=3.0

P=3.0   ø30

P=3.0

P=3.5   ø30

P=3.0

Sewing cannot be performed 

since this No. is for the pattern 

for adjusting the amount of oil in 

the hook.

Switch design on the control box may be different from each other in accordance with the models.

Setting of the 

pattern No.

Setting of the X 

scale

Setting of the Y 

scale

Setting of the 

max. sewing 

speed limitation

Содержание LK-1942ZA5050

Страница 1: ...men Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme auf REMARQUE Félicitations pour votre achat d une machine à coudre JUKI Avant d utiliser la machine lire attentivement toutes les consignes de sécurité Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin NOTA Nuestro agradecimiento y felicitaciones por su compra de esta máquina de coser JUKI Antes de comenzar a usar esta ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...守時 当事者 第 3 者が取り扱いを誤ったり その状況を回避しな い場合 死亡または重傷を招く潜在的可能性のあるところ 注意 機械操作時 保守時 当事者 第 3 者が取り扱いを誤ったり その状況を回避しな い場合 中 軽傷害を招く恐れのあるところ 警 告 ラ ベ ル 中 軽傷害 重傷 死亡を招く恐れがあります 運動部に触れて 怪我をする恐れがあります 安全ガードを付けて縫製作業をすること 安全カバーを付けて縫製作業をすること 安全保護装置を付けて縫製作業をすること 電源を切ってから 糸通し 針の交換 ボビンの交換 給油や掃除 をすること 電 撃 危 険 ラ ベ ル 警 告 絵 表 示 運動部に触れて 怪我をする恐れ があります 警 告 絵 表 示 作業時にミシンを持つと 手を 怪我する恐れがあります 高電圧部に触れて 感電の恐れが あります ベルトに巻き込まれ 怪我をす る恐れがあります ...

Страница 5: ...した場合 新しいラベルと交換してください 用途 改造 1 人身事故防止のため この機械は 本来の用途および取扱説明書に規定された使用方法以外には使 用しないでください 用途以外の使用に対しては 当社は責任を負いません 2 人身事故防止のため 機械には改造などを加えないでください 改造によって起きた事故に対しては 当社は責任を負いません 教育訓練 1 不慣れによる事故防止のため この機械の操作についての教育 並びに安全に作業を行うための教 育を雇用者から受け 適性な知識と操作技能を有するオペレーターのみが この機械をご使用くだ さい そのため雇用者は 事前にオペレーターの教育訓練の計画を立案し 実施することが必要です 電源を切らなければならない事項 電源を切るとは 電源スイッチを切ってから 電源プラグを コンセントから抜くことを言う 以下同じ 1 人身事故防止のため 異常 故障が認められた時...

Страница 6: ...い また コネクタを抜く時は コネクタ部を持って抜いてください III 接地 1 漏電 絶縁耐圧による事故防止のため 電源プラグは電気の専門知識を有する人に 適性なプラグ を取り付けてもらってください また電源プラグは 必ず接地されたコンセントに接続してください 2 漏電による事故防止のため アース線は必ず接地してください IV モーター 1 焼損による事故防止のため モーターは指定された定格モーター 純正品 を使用してください 2 市販クラッチモーターを使用する際は V ベルトへの巻き込まれ事故防止のため 巻き込み防止付 きプーリーカバーが付いたクラッチモーターを選定してください 操 作 前 1 人身事故防止のため 電源を投入する前に コネクタ ケーブル類に損傷 脱落 ゆるみなどがな いことを確認してください 2 人身事故防止のため 運動部分に手を入れないでください また プーリーの回転...

Страница 7: ...から行ってください クラッチモーターの場合 電源を切った後もモーターは惰性でしば らく回り続けますので注意してください 7 人身事故防止のため 修理 調整した結果 正常に操作できない場合は直ちに操作を中止し 当社 または販売店に連絡し 修理依頼してください 8 人身事故防止のため ヒューズが切れた時は 必ず電源を切り ヒューズ切れの原因を取り除いて から 同一容量のヒューズと交換してください 9 モーターの火災事故防止のため ファンの通気口の清掃および配線周りの点検を定期的に行ってく ださい 使用環境 1 誤動作による事故防止のため 高周波ウェルダーなど強いノイズ源 電磁波 から影響を受けない 環境下で使用してください 2 誤動作による事故防止のため 定格電圧 10 を超えるところでは使用しないでください 3 誤動作による事故防止のため エアーシリンダーなどの空気圧を使用している装置は 指...

Страница 8: ...ど危険です 注意 1 不意の起動による事故を防ぐため 糸巻き時は針の下に干渉物がないことを確かめてか らスタートスイッチを踏んでください 2 パターン変更 準備キー ON 押えスイッチ ON の時は 押えが自動的に下降しますので 不意の起動による事故を防ぐため 押えの下には 絶対に指を入れないでください ミシン運転中は 押え付近に指を入れないでください 3 ミシン稼働中に電源を切ると外押えが上昇しますので 押え付近には手を入れないでく ださい 4 本製品は精密機器のため 水や油をかけたり 落下させるなどの衝撃を与えないように 取り扱いには十分注意してください 5 この機械は クラス A 産業機械です この機械を家庭環境で使用すると電波妨害を引 き起こすことがあります この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されるこ とがあります ...

Страница 9: ...の間で手を挟み込 む恐れのあること を示します 挟込注意ラベル ミシンの下に手を挟 み込む恐れがあるこ とを示します 警告ラベル i 頁 警告 ラベル 参照 ミシン操作時の 最低限の注意が 記載されてます 電撃危険 ラベル EU仕様 i 頁 電撃危険 ラベル 参照 感電を防止 するため 危険回避へ の安全上の 注意事項が 記載されて ます 安全スイッチ 保守 点検のためにミシン を倒している時はミシンが 回転しないようにスイッチ が装着されています 上糸切り熱線カバー 上糸切り機構 熱線と 人体との接触を防止す るカバーです 高温注意シール 熱線によるやけどの恐 れがあることを示しま す 保護カバー 下糸切り機構 熱線 ボビン検知装置 セ ンサー装置と人体と の接触を防止するカ バーです 電撃危険ラベル EU仕様 感電する恐れがあ ることを示しま す 指ガード 指と針との接触を防 止するカ...

Страница 10: ...上熱線ユニットの位置調整 12 2 熱線の交換方法 12 3 下熱線ユニットの位置調整 13 4 ボビンケース装着検知装置 14 1 センサー調節 14 2 ボビン押え位置 14 5 目飛び検知 下糸無し検知 14 6 センサー類の感度調整 15 7 ワイパー 15 8 糸たぐり 15 VII 装置設定 16 1 設定項目一覧 16 2 設定方法 16 VIII エラー一覧 17 1 異常表示の読み出し 17 2 エラーコード一覧 17 1 装置のエラーコード一覧 17 3 ミシンエラーコード一覧表 18 4 グリス塗布 19 5 LK 熱線糸切り装置タイミングチャート 20 1 LK 熱線糸切り装置タイミングチャート 1 20 2 LK 熱線糸切り装置タイミングチャート 2 21 6 LK 熱線糸切り装置のフローチャート 22 1 LK 熱線糸切り装置のフローチャート 1 22 2 LK...

Страница 11: ... ダウンキーにて 200 1 600 sti min まで任意に 制限できます 100 sti min 単位 18 模様選択機能 パターン No の選択により 1 99 パターンの指定ができます 19 糸切り方式 上下熱線糸切り 20 下糸無し検知 有り 21 目飛び検知 有り 22 ボビンケース装着検知 有り 23 下糸カウンター 下糸カウンターを備えていてボビン交換を指示します MAX 9 999 枚 24 生産カウンター 生産カウンターを備えていて生産枚数を表示します MAX 9 999 枚 25 メモリーバックアップ 電源遮断時 自動的に使用していたパターンを記憶します 26 ミシンモーター 550 W サーボモーター ダイレクト ドライブ 27 外形寸法 W 幅 600 mm L 奥行 750 mm H 高さ 1 240 mm 28 質量 頭部 46 kg 装置 110 kg 2...

Страница 12: ... 2 II 各部の名称 1 本体の名称 2 表示ボックスの名称 一時停止スイッチ 糸切り有効スイッチ 表示ボックス ミシン操作ボックス 押えスイッチ 電源スイッチ EU 仕様 下熱線装置安全カバー 上熱線装置 制御ボックス 電源スイッチ 熱線装置制御ボックス スタートスイッチ 目飛び検知 表示灯 下糸無し 表示灯 ボビンケース SET 異常 表示灯 リセットスイッチ 装置異常ブザー ...

Страница 13: ... 3 センサーヘッド ボビン押え 下糸切りシリンダー 下熱線ユニット カバー開閉検知スイッチ 一時停止スイッチ 上糸切りシリンダー 上熱線ユニット 3 上熱線装置の名称 4 下熱線装置の名称 図はカバーを外した状態を表しています 安全のため カバーは取り付けた状態で 使用してください 図はカバーを外した状態を表しています 安全のため カバーは取り付けた状態で 使用してください ...

Страница 14: ...ン本体を固定している搬送ボルト を外して ください III 据え付け 固定ノブの取り外し 上熱線装置の固定ノブ を取り外してください 糸立て装置の取り付け 1 糸立て装置を組み付け テーブル右上の穴に セットしてください 2 糸立て装置が動かないように止めナット を 締めてください 3 天井配線ができる場合は 電源コードは糸立 て棒 の中を通してください 目保護カバーの取り付け 目保護カバー は 必ず取り付けてからご使用く ださい ...

Страница 15: ... 1 頭部の注油口 からオイルゲージ 中央の赤 印の所まで 1 日 1 回程度注油してください 警告 不意の起動による事故を防ぐため 電源を切ってから行ってください 3 上面カバーを外し 前メタル 中メタル に注油してください 2 3 はミシンを初めて使用する時や 長時間未使用の時は必ず行ってください 前メタル 中メタル IV 装置の準備 1 注油方法 2 釜レース面 に一滴にじむ程度注油してくだ さい ...

Страница 16: ...次の操作をして 中押えと 外押えを下げてください 1 操作ボックスの キーを押して 糸通し の LED を点灯させます 2 キーを押すと 中押えと外押えが下がり ます 3 針に糸を通した後は 再度 キーを押すと 元に戻ります 挟み込み 針などによる指 手の損傷の恐れがありますので 押えの下に手などを入れない でください 警告 1 回転させます パターン No X 拡大縮小率 Y 拡大縮小率 スピード カウンター 糸巻き 糸通し ヒートカッタ温度 ...

Страница 17: ...ない場合は 出荷時に予め 登録されているサービスパターン No 55 を表示 してください 中押えが付いていないため 縫製 パターンに合わせて外押えを準備してください 糸切り動作するのはパターン No 55 のみです 詳しくは 4 縫製パターン作成時の注意 を参 照してください V 装置の操作 パターン No の設定 X 拡大 縮小率 の設定 Y 拡大 縮小率 の設定 最高速制限 の設定 操作ボックスのスイッチデザインは 機種により異なる場合があります 1 項目データの設定 パターン No X 拡大縮小率 Y 拡大縮小率 スピード カウンター 糸巻き 糸通し ヒートカッタ温度 サービスパターン No 形状 50 30 P 3 0 P 3 0 ø30 P 3 0 P 3 5 ø30 P 3 0 釜油量調整用パターンのた め縫製できません ...

Страница 18: ...を押して 20 200 の 範囲で設定してください 5 設定終了 1 キーを押します 2 押えが 下降 移動 上昇後 縫製 LED が点灯し 縫製できるようになります キーを押すと各項目設定値を再度確認 できます パターン No を確認の上 ご使用ください サービスパターン以外の No を表示したまま縫製準 備スイッチを押すと エラー表示 E 1 となります この時は 登録されているパターン No へ の再設定をしてください ミシンに電源を入れた後 4 秒後以上経過してから キーを押してください 4 秒未満であると エラー表示 E 5 となります この時は キーを再度押し エラー表示を解除してください 縫製 パターン No X 拡大縮小率 Y 拡大縮小率 スピード カウンター 糸巻き 糸通し ヒートカッタ温度 パターン No X 拡大縮小率 Y 拡大縮小率 スピード カウンター 糸巻き 糸...

Страница 19: ...1 縫製品を押え部分にセットします 2 ペダル A を踏むと 押えが下がり 再度踏むと上がります 3 ペダル B を踏むと 縫製が始まります 4 縫製が終わると 針先が初めの位置に戻り 押えが上がります 縫製を行うには 熱線装置に異常が発生していないこと 安全カバーが閉じていること が条 件になります 縫製動作が行えない場合は これらを確認してください その他 ミシンの取扱説明書も参照してください 押え B A 縫製終了 B A 3 縫製 警告 パターン選択後は 必ずパターンの形状を確認してください 万一押えよりパターンがはみ出していると 縫製途中で針が押えに干渉し 針折れが発生す るなど危険です パターン形状の確認中 スタートスイッチを踏まないでください 踏むと縫製スタートします ...

Страница 20: ...が発せられず 縫製終了後に糸切りが行われません 2 停止命令の挿入時 パラメータを設定します パラメータには押え位置と針棒位置の 2 種類が あります 押え位置指定は 最上昇位置に設定してください LK では 押え位置は最上昇位置しか設定できません 最下降の位置に設定しても 保存の際に 自動的に最上昇位置へ変更されます 自動変換 上位置 S 停止命令 C 糸切り命令 メモリースイッチ No 55 途中停止コマンドで押え上下選択設定 の設定値を 0 上昇 に変更 すると 上熱線と押えが衝突します 工場出荷状態では 1 下降 に設定されていますので そのままご使用ください ...

Страница 21: ...ください その後 再度リセットキー を押し 確認を 行います 2 下糸カウンターを使用した下糸交換方法 ミシンの下糸カウンターを使用して 下糸交換時期を報知することができます ミシンの下糸カウンターがカウントアップすると センサーヘッド が退避し ボビンが交換可能な 状態になります 1 下糸交換方法 ボビンを交換したい場合は 以下の手順で行ってください 1 ミシンが縫製可能状態で待機している時 表 示ボックスのリセットキー を 2 秒以上押し 続けます センサーヘッド が退避位置へ移 動し ボビンか交換可能になります 6 下糸交換 この時 操作ボックスの ランプが点滅しま す 1 上記の 1 下糸交換方法 の 2 3 を参 照し 下糸を交換します 2 ミシン操作ボックスの キーを押し 下糸 カウンターをクリアします ミシンの下糸カウンターの設定は ミシンの 取扱説明書を参照してください ...

Страница 22: ...ゆる め 針から 13mm から 15mm を目安に 調整する 上記調整値は目安であり 実際に糸を切っ て 生地上面からの糸残り量を 2 mmか ら 5 mmになるように調整ください 針穴からの上糸残り量は 25mm から 30mm を目安に調整してください また 生地や縫い目長さに応じて調整値が変わ りますので 針糸抜けが発生しないレベ ルで短くしてください 上糸切り不良となります 次の縫い始めに針糸抜け が発生します 2 熱線の交換方法 標準調整値 調整方法 調整値変化による現象 前準備 電源 エアーを切り 上熱線ユニッ ト を下降端まで下げる ワイパー に干渉しないようにワイパーを逃が しておくこと 1 アーム から熱線ユニット取付ねじ をゆるめ 上熱線ユニット を取 り外す アームは機械から取り外す必要があ りません 熱線電源線 はそのままで OK です 上糸切り不良となります ...

Страница 23: ...ていないと 糸切り不 良を起こすことがありますので注意し てください 3 上熱線ユニット をアーム に取り付 け 上熱線 のセンターが針とずれて いた場合は端子台取付けねじ をゆる め 針とのセンターを出してください 標準調整値 調整方法 調整値変化による現象 0mm 針板 1 電源を OFF する 2 エアーを抜く 3 針穴ガイドを外す 4 下熱線ユニット を最大まで押出 し 熱線先端とブロック の正面 稜線が平行かつ一致するようにね じ を調整すること 5 エアーを入れる 6 ミシン電源を ON する 7 待機位置でシリンダーの待機側セ ンサーが ON となるようにセン サーの位置を調整する 8 最大押出し位置にて押出し側セン サーが ON となるようにセンサー の位置を調整する 下糸切り不良となります ...

Страница 24: ... 1 エアーを抜く 2 釜からボビンケースを外した状態 で シリンダーを最大に押し込ん だ位置にて先端部の溝と釜のボビ ンケース軸が突き当たること 3 電源を ON する 4 釜にボビンケースを挿入し 先端 部をボビンケースに突き当てた状 態にてセンサーが ON となるこ と 5 釜からボビンケースを外して 最 大まで押し込んだ際にセンサーが OFF となっていること 検知不良となります 5 目飛び検知 下糸無し検知 標準調整値 調整方法 調整値変化による現象 目飛び検知 センサー 下糸無し検知 センサー 1 ミシンの電源を ON しセン サーを起動させる 2 表記のねじ を移動する 程度にゆるめる 3 目飛び検知センサーの光が 反射シール の中央 下糸 無し検知センサーの光が針 に当らずに反射シール の 中央にあるようにねじ を調整する 検知不良となります ...

Страница 25: ...プの出力表示灯が点灯していれ ば完了です 下糸の検知不良とな ります 目飛びの検知不良と なります 7 ワイパー 標準調整値 調整方法 調整値変化による現象 13mm 15mm 1 ワイパー取付ねじをゆる め ワイパーが針中心よ りワイパー左端面から 13mm から 15mm に なるように調整する 2 ワイパー先端 R 部 く ぼみ部 のほぼ中央が 針先を通過すること 3 針と干渉しないこと 針からワイパーが遠いと 針糸の残り長さが長く なり 近いと針糸の残り 長さが短くなり針から の糸抜けが発生します くぼみ部中心と針先がず れていると糸切り不良 となります 針と当ると針折れが発生 します 8 糸たぐり 標準調整値 調整方法 調整値変化による現象 スラストカラー 32mm 1 待機位置はシリンダーが 最も押し出した位置で第 一 第二糸調子の間に糸 を通して干渉しないこと 2 ストッパー...

Страница 26: ...は糸無し 目飛び検知をリセットしない限り解除でき ない 00000 00001 異常が発生してもミシンは動作を続行する ただし 次回起動はリセットをしない限り無効になる DM1 目飛び 下糸 検知有無選択 00000 目飛び検知 下糸検知を有効にする 00000 00001 目飛び検知を無効にする 00002 下糸検知を無効にする 00003 目飛び検知 下糸検知を無効にする DM2 ボビンケース 確認有無選択 00000 ミシン起動時 ボビンケースの有無を確認する 無ければ起動不可 00000 00001 ミシン起動時 ボビンケースの有無を確認しない DM5 目飛び検知無 視針数 0 65535 目飛び検知を開始するまでの針数を設定する 縫製開始からこの針数に達するまでは目飛びは無視される 00003 1 キーを押し 選択デバイスを DM に します タイマー変更時は T C にしてくだ...

Страница 27: ...が検出できなかった 干渉物の確認 シリンダーセンサーの位置見直 し シリンダーセンサーの交換 エアー圧の確認 20 目飛び検知異常 縫製中 目飛びを検知した 表示ボックスにある リセット スイッチにて 異常解除後 ミシン途中停止を解除 21 下糸無し異常 縫製中 下糸が無くなった 表示ボックスにある リセット スイッチにて 異常解除後 ミシン途中停止を解除 22 ボビンセット異常 下糸交換後 ボビンセット位 置を確認できなかった ボビン挿入位置の確認 異常発生時は 熱線制御ボックス内の PLC にエラーコードを表示します 以下の方法にてエラーコードを確認してください 1 キーを押し 選択デバイスを DM に します 2 キーでデバイス番号を 10 にし ます アクセスウィンドウ DM 選択デバイス デバイス番号 指定値 設定値 制御盤内 制御盤面裏 No 10 複数の異常が発生した場合 エ...

Страница 28: ...など 電源スイッチを OFF し 頭部を起こしてください 安全スイッチを確認してください マシンロックエラー 電圧異常エラー 何らかのトラブルのため ミシンの主軸 が回りません 電源スイッチを OFF し 原因を取り除いてください 電源電圧を確認してください パターンデータエラー データ ROM からパターンデータが読み 込めません 電源スイッチを OFF してください EEP ROM の実装 接触不良 搭載方向など を確認してください SW1 1 の設定を確認してください SW1 1 の設定が異なると 読 み込みが不安定になります 上糸切れ検知エラー 縫製中 上糸が切れました 糸通し後 送り後退 再縫製 リセットによる原点復帰動作 PGM 7 通信エラー 何らかのトラブルのため PGM 7 との 通信ができません 電源スイッチを OFF し 原因を取り除いてください 接触不良 コー ド類...

Страница 29: ...UKI 品番 23640204 3 注入方法 グリスポンプが無い場合は プラスチック製の油差しにグリスをつめるか 注射器の針を取り 除いた物を使用すると便利です 塗布専用の注射器 JUKI 品番 GDS01007000 1 下熱線安全カバーを開けます 2 下熱線リンク摺動部 に JUKI グリス A を塗布してください 1 下熱線シリンダー支点部 に JUKI グリス A を塗布してください 下熱線シリンダー支点部 は ミシン後方よ り安全カバー内をのぞくと見ることができま す 1 上熱線装置のカバーのねじを外してカバーを 開けます 2 上熱線リンク摺動部 上熱線シリンダー支 点部 に JUKI グリス A を塗布してください 4 グリス塗布 ...

Страница 30: ...6 糸緩め 出 戻 7 糸払い 出 戻 8 上糸切り 出 戻 9 下糸切り 出 戻 10 ヒーター ON OFF 11 12 13 14 15 5 LK 熱線糸切り装置タイミングチャート 1 LK 熱線糸切り装置タイミングチャート 1 糸緩め確認 T16 0 2s 糸払い出動作確認 T10 0 0s 上糸切り時間 T0 ユーザー設定 0 1 5 0s 出端確認後計測開始 下糸切り時間 T1 ユーザー設定 0 1 5 0s 出端確認後計測開始 ヒーター温度安定時間 T2 ユーザー設定 0 20s 起動後計測開始 縫製時間が短くヒーターの加熱不足の場合に設定する T1 T0 T10 T16 ...

Страница 31: ... 21 2 LK 熱線糸切り装置タイミングチャート 2 No NAME I O 1 下糸交換信号 ON OFF 2 センサーヘッド 退避 戻 3 ボビン押え 出 戻 4 リセットスイッチ ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ボビン押え安定時間 T1 0 5s T1 出端 ON 戻端 ON ...

Страница 32: ...ト 1 LK 熱線糸切り装置のフローチャート 1 原点復帰開始 センサーヘッド 戻 ミシン原点復帰 終了 NO YES ミシン起動開始 ボビン押え出端 ON 縫製開始点移動 ヒーター ON 縫製開始点移動 完了 縫製開始 縫製完了 糸切り処理 待機点移動 待機点移動完了 ヒーター OFF 終了 NO NO NO NO YES YES YES YES 上熱線 戻 下熱線 戻 ボビン押え 戻 上熱線戻端 ON 下熱線戻端 ON ボビン押え 戻端 ON ...

Страница 33: ...リセットスイッチ ON ボビン押え 出 ボビン押え出端 ON ボビン押え 戻 ボビン押え戻端 ON センサーヘッド 戻 終了 YES NO NO YES NO YES NO YES NO YES 糸切り処理開始 糸緩め ON T1 経過後 T2 経過後 上熱線出端 ON 上熱線 戻 T3 経過後 上熱線戻端 ON 糸払い OFF 終了 下熱線 出 下熱線出端 ON 下熱線 戻 下熱線戻端 ON NO YES NO YES NO YES YES NO T4 経過後 調子皿 開 糸払い ON 糸緩め OFF 調子皿 閉 上熱線 出 ...

Страница 34: ... 24 IX ユニット品番 部品名 品番 備考 上熱線装置 40121875 下熱線装置 40121876 ボビンケース装着検知装置 40121877 ...

Страница 35: ... 25 部品名 品番 備考 糸たぐり装置 40121878 下糸無し検知装置 40121880 40122405 制御装置 40122659 目飛び検知装置 ...

Страница 36: ... 26 X 交換部品一覧 部品名 品番 備考 上熱線 40121873 40123410 上熱線 熱線固定ねじ 下熱線 40121874 40123410 下熱線 熱線固定ねじ ボビン 40121870 ボビン ボビンケース 40121871 ボビンケース ヒューズ 40124825 40124829 40124830 ヒューズ組 ヒューズ 1A シーケンス電源用 ヒューズ 15A 熱線用 ...

Страница 37: ... 27 部品名 品番 備考 下糸無し検知センサー 40125213 下糸無し検知センサー 目飛び検知センサー 40125215 目飛び検知センサー ボビンケース装着検知センサー 40125218 ボビンケース装着検知センサー センサーアンプ 40125216 40125214 下糸無し検知センサーアンプ 目飛び検知センサーアンプ PLC 40125217 PLC ...

Страница 38: ...N 1A JBO 5 7 9 11 13 15 17 19 6 8 10 12 14 16 18 20 5 10 4 9 3 8 2 7 1 6 1 2 3 4 1 2 3 4 002 003 004 005 006 007 008 009 N24 ミシン制御基板 J48 J26 J22 011 J80A 10 5 4 9 3 8 2 7 1 6 2 1 6 5 2 1 3 4 1 2 3 1 2 1 2 1 2 ミシン電源 基板 J26 へ J22 へ P99 501 500 010 N24 CR2 START P26 N24 013 CN3 へ J80 へ J22 へ 24V N24 P22 CR1 010 J99 J34 CN3A ...

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ...on is given where there is an immediate danger of death or serous injury if the person in charge or any third party mishandles the machine or does not avoid the dangerous situation when operating or maintaining the machine WARNING This indication is given where there is a potentiality for death or serious injury if the person in charge or any third party mishandles the machine or does not avoid th...

Страница 42: ...nded one 2 Never modify and alter the machine in order to prevent accident that can result in personal injury or death JUKI assumes no responsibility for damages or personal injury or death resulting from the ma chine which has been modified or altered Education and training 1 In order to prevent accident resulting from unfamiliarity with the machine the machine has to be used only by the operator...

Страница 43: ...onnector section III Grounding 1 Be sure to have an electrical expert install an appropriate power plug in order to prevent accident caused by earth leakage or dielectric strength voltage fault In addition be sure to connect the power plug to the grounded outlet without exceptions 2 Be sure to ground the earth cable in order to prevent accident caused by earth leakage IV Motor 1 Be sure to use the...

Страница 44: ...h a clutch motor the motor will keep running for a while by inertia even after turning the power off So be careful 7 If the machine cannot be normally operated after repair or adjustment immediately stop operation and contact JUKI or the distributor in your area for repair in order to prevent accident that can result in per sonal injury or death 8 If the fuse has blown be sure to turn the power of...

Страница 45: ...nding the bobbin thread 2 When changing the pattern turning ON the ready switch or turning ON the work clamp foot switch the work clamp feet automatically come down So never place your fin gers under the work clamp feet to prevent possible accidents caused by abrupt start of the sewing machine During operation be careful not to allow your fingers to come close to the work clamp feet 3 Keep your ha...

Страница 46: ...he sewing machine from the power sup ply It is also used as the emergency stop switch Selection of the power switch Use the IEC60204 1 compliant power switch with rated current of 20 A or more and short cir cuit breaking capacity of 120 A or more which has the operat ing section in red against the yellow background Warning label against pinching This label warns that hands can be pinched under the...

Страница 47: ...rective 2006 42 EC EC EMC Directive 2004 108 EC EC Low Voltage Directive 2006 95 EC EC RoHS Directive 2011 65 EU Applied harmonized standards in particular EN ISO12100 EN 60204 31 EN ISO10821 EN 50581 Manufacturer JUKI CORPORATION 2 11 1 Tsurumaki Tama shi Tokyo Japan Model Description Industrial Sewing Unit Function automatically make stitches and sew LK 1942ZA 5050 vii ...

Страница 48: ...he bobbin thread heat cutter unit position 13 4 Bobbin case loading detecting device 14 1 Adjusting the sensor 14 2 Position of the bobbin case holder positioning finger 14 5 Detection of stitch skipping and detection of no bobbin thread 14 6 Adjusting the sensitivity of sensors 15 7 Wiper 15 8 Thread hauler 15 VII SETTING OF THE DEVICE 16 1 List of setting items 16 2 Setting procedure 16 VIII LIS...

Страница 49: ...18 Pattern selection 1 to 99 patterns can be selected by specifying the desired pattern Nos 19 Thread trimming method Needle bobbin thread heat cutter 20 No bobbin thread detection Provided 21 Stitch skipping detection Provided 22 Loaded bobbin case detection Provided 23 Bobbin thread counter Tells the time to replace the bobbin by the bobbin thread counter Max 9 999 pcs 24 Production counter Disp...

Страница 50: ... switch Power switch EU type Bobbin thread heat cutter safety cover Needle thread heat cutter Control box Power switch Heat cutter control box Start switch Stitch skipping detection indicator lamp No bobbin thread indicator lamp Bobbin case setting fault indicator lamp RESET switch Device fault buzzer II CONFIGURATION 1 Configuration of main unit ...

Страница 51: ...read heat cutter unit The figure shows the needle thread heat cutter with its cover removed For the sake of safety be sure to use the needle thread heat cutter with its cover attached Temporary stop switch Needle thread trimmer cylinder Needle thread heat cutter unit The figure shows the needle thread heat cutter with its cover removed For the sake of safety be sure to use the needle thread heat c...

Страница 52: ...nob of the needle thread heat cut ter Installing the thread stand 1 Assemble the thread stand and set it in the hole in the top right corner of the machine table 2 Tighten locknut to fix the thread stand 3 When ceiling wiring is possible pass the power cord through spool rest rod Installing the eye protection cover Be sure to install and use eye protection cover ...

Страница 53: ...r and apply oil to front bushing and intermediate bushing Be sure to perform the above 2 and 3 steps when the machine is first installed or when it is run after a long period of disuse Front bushing Intermediate bushing IV PREPARATION OF THE DEVICE 1 Lubrication WARNING Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start of the sewing machine ...

Страница 54: ...rmediate presser and the feeding frame come down 3 After threading through the needle press again key and the intermediate presser and the feeding frame return to their home positions PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COUNTER WINDER THREAD CUTTER TEMP WARNING Do not place your fingers or any thing under the presser since there is a danger of damage of your fingers or hands caused by being caught in...

Страница 55: ...eeding frame which matches the sewing pattern The needle thread heat cutter only operates when the sewing pattern selected is Pattern No 55 Refer to 4 Notes on creating a sewing pattern for details V OPERATION OF THE DEVICE 1 Item data setting PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COUNTER WINDER THREAD CUTTER TEMP Service pattern No Shape 50 30 mm P 3 0 P 3 0 ø30 P 3 0 P 3 5 ø30 P 3 0 Sewing cannot be ...

Страница 56: ... 2 The feeding frame comes down and moves Then after it has been raised the sewing LED lights up and the sewing is ready If the key is pressed you can make sure the set value of the respective items again Use after checking the pattern No Press the sewing ready switch while No other than the service pattern is indicated on the display and the error No E 1 will be shown At this time set again the p...

Страница 57: ...ng 4 When the sewing machine finishes sewing of the pattern the needle tip returns to its initial position and the feeding frame goes up To carry out sewing two conditions have to be satisfied i e heat cutter has no fault and safety cover is closed If the sewing machine is not able to perform sewing check the aforementioned two conditions Refer to the Instruction Manual for the sewing machine for ...

Страница 58: ...n to its upper end position For the LK sewing machine the only selectable position of the feeding frame is the upper end position Even if you set it to the lower end position the setting will be automatically changed to the upper end position when storing the sewing pattern in memory Automatic conversion Up position S Stop command C Thread trimming command If the set value of the memory switch No ...

Страница 59: ...ete the bobbin thread changing procedure If the bobbin position cannot be detected the bobbin case setting fault will occur and lamp lights up Make sure that the bobbin is inserted correctly Then press RESET key again for confirmation 2 How to replace the bobbin thread using the bobbin thread counter It is possible to know the replacement time of bobbin thread by means of the bobbin thread counter...

Страница 60: ...rimming the thread Adjust the length of thread remaining at the needle eyelet to 25 to 30 mm as a guide In addition the adjustment values may vary with the material and stitch length It is therefore necessary to adjust to minimize the length of thread remaining at the needle eyelet as long as the thread does not slip off the eyelet Faulty needle thread trimming can occur Thread slips off the needl...

Страница 61: ...ide sensor is turned ON when the hot wire is extruded the most Faulty bobbin thread trimming can occur Standard adjustment Adjustment procedures Results of improper adjustment 2 Remove heat wire mounting screw Replace upper heat wire with a new one and attach the latter with hot wire mounting screw Attach the hot wire while arranging so that the center of needle thread heat cutter unit and the cen...

Страница 62: ...most 3 Turn the power ON 4 Load the bobbin case in the hook The sensor should be turned ON with the top end of the cylinder pushed against the bobbin case 5 Remove the bobbin case from the hook The sensor should be turned OFF when the cylinder is retracted the most Faulty detection can occur 5 Detection of stitch skipping and detection of no bobbin thread Standard adjustment Adjustment procedures ...

Страница 63: ...ent 13 mm 15 mm 1 Loosen the wiper mounting screw Adjust so that the left end face of wiper is spaced 13 to 15 mm away from the center of needle 2 The center of the R section concave sec tion at the top end of wiper has to pass the needle tip 3 The wiper must not in terfere with the needle If the wiper is excessively spaced from the needle the remaining length of needle thread will be longer and i...

Страница 64: ...ion of enable disable detection of stitch skipping and bobbin thread 00000 Enables the stitch skipping detection and bobbin thread detection 00000 00001 Disables the stitch skipping detection 00002 Disables the bobbin thread detection 00003 Disables the stitch skipping detection and bobbin thread detection DM2 Selection of enable disable of bobbin case confirmation 00000 Checks presence absence of...

Страница 65: ...new one or check the air pressure 20 Stitch skipping detec tion fault Stitch skipping has been detected during sewing Reset the fault with the RESET switch on the indication box Then cancel the temporary stop of the sewing machine 21 No bobbin thread fault Bobbin thread has run out during sewing Reset the fault with the RESET switch on the indication box Then cancel the temporary stop of the sewin...

Страница 66: ... the sewing machine does not rotate due to some troubles Turn OFF the power switch and remove the cause of trouble Check the power source voltage Pattern data error The pattern data reading from the data ROM cannot be made Turn OFF the power switch and remove the cause Check the mounting of EEP ROM contact failure direction of mounting etc Check the setting of SW1 1 If the setting of SW1 1 is diff...

Страница 67: ...edle removed for easier filling of grease Exclusive syringe for application JUKI part number GDS01007000 1 Open the lower heat wire safety cover 2 Apply JUKI grease A to sliding sections and of the lower heat wire link 1 Apply JUKI grease A to fulcrum section of the lower heat wire cylinder Fulcrum section of the lower heat wire cylinder can be observed by looking inside the safety cov er from the...

Страница 68: ...T16 0 2s Checking of extrusion of wiper T10 0 0s Needle thread trimming time T0 User setting 0 1 to 5 0s Measurement starts after checking the extrusion end Bobbin thread trimming time T1 User setting 0 1 to 5 0s Measurement starts after checking the extrusion end Heater temperature stabilizing time T2 User setting 0 to 20s Measurement starts after the startup of the sewing machine This time is se...

Страница 69: ...bbin thread replacement signal ON OFF 2 Sensor head Escape Retract 3 Bobbin case holder posi tioning finger Extrude Retract 4 Reset SW ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Bobbin case holder positioning finger stabilizing time T1 0 5s T1 Extrusion end ON Retraction end ON ...

Страница 70: ...to starting point of sewing Heater ON Travel to starting point of sewing Completed Sewing machine starts sewing Sewing is completed Thread trimming process Travel to standby point Travel to standby point is completed Heater OFF END NO NO NO NO YES YES YES YES Upper heat wire Retracts Lower heat wire Retracts Bobbin case holder positioning finger Retracts Upper heat wire retraction end ON Lower hea...

Страница 71: ...pens Wiper ON Tension releaser OFF Upper heat wire extrusion end ON Tension releaser ON Sensor head Escapes Sensor head Retracts Bobbin case positioning finger Extrudes Bobbin case positioning finger Retracts Wiper OFF Lower heat wire extrusion end ON RESET switch ON Bobbin case positioning finger extrusion end ON Bobbin case holder positioning finger retraction end ON Lower heat wire retracted en...

Страница 72: ... 24 IX PARTS NUMBER OF UNITS Part name Part number Remarks Needle thread heat cutter 40121875 Bobbin thread heat cutter 40121876 Bobbin case loading detecting device 40121877 ...

Страница 73: ... 25 Part name Part number Remarks Thread hauler 40121878 No bobbin thread detecting device 40121880 40122405 Control device 40122659 Stitch skipping detection device ...

Страница 74: ...121873 40123410 Upper heat wire Heat wire fixing screw Lower heat wire 40121874 40123410 Lower heat wire Heat wire fixing screw Bobbin 40121870 Bobbin Bobbin case 40121871 Bobbin case Fuse 40124825 40124829 40124830 Fuse asm Fuse 1A For sequencer power supply Fuse 15A For heat wire ...

Страница 75: ... sensor Stitch skipping detection sensor 40125215 Stitch skipping detection sensor Bobbin case loading detection sensor 40125218 Bobbin case loading detection sensor Sensor amplifier 40125216 40125214 No bobbin thread detection sensor amplifier Stitch skipping detection sen sor amplifier PLC 40125217 PLC ...

Страница 76: ...l box To terminal block CN 1 CN 2 CN 3 CN 0 CN 4 CN 1A JBO 5 7 9 11 13 15 17 19 6 8 10 12 14 16 18 20 5 10 4 9 3 8 2 7 1 6 1 2 3 4 1 2 3 4 002 003 004 005 006 007 008 009 N24 Sewing machine control PCB J48 J26 J22 011 J80A 10 5 4 9 3 8 2 7 1 6 2 1 6 5 2 1 3 4 1 2 3 1 2 1 2 1 2 Swing machine power PCB To J26 To J22 P99 501 500 010 N24 CR2 START P26 N24 013 To CN3 To J80 To J22 24V N24 P22 CR1 010 J...

Страница 77: ......

Страница 78: ...r naufkleber Bildwarnhinweis Bei Berührung eines beweglichen Teils besteht Verletzungsgefahr Bildwarnhinweis Beachten Sie dass Sie Ihre Hände ver letzen können wenn Sie die Nähma schine während des Betriebs halten Bei Berührung eines Hochspan nungsteils besteht Stromschlagge fahr Es besteht die Gefahr vom Rie men erfasst zu werden was zu Verletzungen führen kann Bei Berührung eines heißen Teils be...

Страница 79: ...auch der Maschine entstehen 2 Unterlassen Sie jegliche Modifikationen und Abänderungen der Maschine um Unfälle zu verhüten die zu Verletzungen oder Tod führen können JUKI übernimmt keine Verantwortung für Schäden Verletzungen oder Todesfälle die auf den Gebrauch einer modifizierten oder abgeänderten Maschine zurückzuführen sind Ausbildung und Schulung 1 Um Unfälle zu verhüten die aus Unvertrauthei...

Страница 80: ...Durchschlag verursachte Unfälle zu verhüten Schließen Sie außerdem den Netzstecker nur an eine ge erdete Steckdose an 2 Erden Sie das Erdungskabel korrekt um durch Kriechstrom verursachte Unfälle zu verhüten IV Motor 1 Verwenden Sie einen Motor mit der vorgeschriebenen Nennbelastung Original JUKI Produkt um durch Überlastung verursachte Unfälle zu verhüten 2 Wird ein handelsüblicher Kupplungsmotor...

Страница 81: ...r Reparatur oder Einstellung nicht normal betrieben werden kann halten Sie sofort den Betrieb an und kontaktieren Sie JUKI oder Ihren Händler bezüglich einer Reparatur um Unfälle zu verhüten die zu Verletzungen oder Tod führen können 8 Falls die Sicherung durchgebrannt ist schalten Sie die Stromversorgung aus und beseitigen Sie die Ursache für das Durchbrennen der Sicherung Ersetzen Sie dann die S...

Страница 82: ...det 2 Bei einer Änderung des Musters und Betätigung der Bereitschaftstaste oder des Näh gutklemmfußschalters werden die Nähgutklemmfüße automatisch abgesenkt Halten Sie daher niemals Ihre Finger unter die Nähgutklemmfüße um mögliche Unfälle durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine zu verhüten Achten Sie während des Betriebs darauf daß Sie mit den Fingern nicht in die Nähe der Nähgutklemmfüße kom...

Страница 83: ...Netzschalter EU Typ Dieser Schalter dient dazu das Netzteil der Nähmaschine von der Stromver sorgung zu trennen Er dient auch als Not Aus Schalter Wahl des Netzschalters Verwenden Sie einen mit IEC60204 1 konformen Netz schalter mit einem Bemes sungsstrom von mindestens 20 A und einem Kurzschluss Aus schaltvermögen von mindes tens 120 A der einen roten Betriebsteil vor gelbem Hinter grund besitzt ...

Страница 84: ...er 13 4 Spulenkapselanwesenheit Erkennungsvorrichtung 14 1 Einstellen des Sensors 14 2 Position des Spulenkapselhalter Positionierfinger 14 5 Erkennung von Stichauslassen und fehlendem Spulenfaden 14 6 Einstellen der Sensorempfindlichkeit 15 7 Wischer 15 8 Fadenschlepper 15 VII EINSTELLUNG DER VORRICHTUNG 16 1 Liste der Einstellungsposten 16 2 Einstellverfahren 16 VIII LISTE DER FEHLER 17 1 Ausles...

Страница 85: ...n begrenzt werden 100 sti min Schritte 18 Musterwahl 1 bis 99 Muster können durch Angabe der gewünschten Muster nummer gewählt werden 19 Fadenabschneidemethode Nadel Spulenfaden Heißschneider 20 Keine Spulenfadenerkennung Vorhanden 21 Stichauslassungs Erkennung Vorhanden 22 Spulenkapsel Anwesenheitserkennung Vorhanden 23 Spulenfadenzähler Zeigt die Anzahl der Nähvorgänge an die mit einer Spule aus...

Страница 86: ...U Anzeigelampe für Stichauslassungs Erkennung Anzeigelampe für Spulenfadenabwesenheit Anzeigelampe für Spulenkapsel Einsetzungsfehler Rückstelltaste Vorrichtungsstörungssummer Heißschneider Schaltkasten Startschalter Nähguthalterschalter Netzschalter EU Typ Schutzabdeckung des Spulenfaden Heißschneiders Nadelfaden Heißschneider 1 Teile des Anordnung ...

Страница 87: ...Abbildung zeigt den Nadelfa den Heißschneider mit abgenom mener Abdeckung Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen den Nadelfaden Heißschneider unbe dingt mit angebrachter Abdeckung Pausentaste Nadelfadenabschneiderzylinders Nadelfaden Heißschneider Die Abbildung zeigt den Nadelfa den Heißschneider mit abgenom mener Abdeckung Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen den Nadelfaden Heißschneider unbe dingt m...

Страница 88: ...entfernen Installieren des Garnständers 1 Den Garnständer zusammenbauen und in das Loch in der oberen rechten Ecke der Tischplatte einsetzen 2 Die Gegenmutter anziehen so daß der Garn ständer einwandfrei befestigt ist 3 Wenn Deckenverkabelung möglich ist kann das Netzkabel durch die Spulenhaltestange ge führt werden Installieren der Augenschutzplatte Die Augenschutzplatte sollte unbedingt installi...

Страница 89: ...kplatte entfernen und Öl auf die vordere Buchse und die Zwischenbuchse auftragen Führen Sie die obigen Schritte 2 und 3 bei der Erstinstallation oder nach längerer Stillegung der Maschine aus Vordere Buchse Zwischenbuchse IV VORBEREITUNG DER VORRICHTUNG 1 Schmierung WARNUNG Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus um durch plötzliches Anlaufen der Ma schine verursachte Unfälle zu...

Страница 90: ...en presser und Transportrahmen senken 3 Nach dem Einfädeln der Nadel die Taste erneut drücken so daß Zwischenpresser und Transportrahmen zu ihrer Ausgangsstellung zu rückkehren PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COUNTER WINDER THREAD CUTTER TEMP Zur Ausführung einer Umdrehung WARNUNG Halten Sie nicht Ihre Finger oder andere Gegenstände unter den Nähguthalter weil sonst die Gefahr besteht daß Ihre Fi...

Страница 91: ...n ist bereiten Sie einen für das Nähmuster passenden Transportrah men vor V BETRIEB DER VORRICHTUNG 1 Einstellung der Funktionsdaten PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COUNTER WINDER THREAD CUTTER TEMP Servicemu sternummer Form 50 30 mm P 3 0 P 3 0 ø30 P 3 0 P 3 5 ø30 P 3 0 Der Nähvorgang kann nicht durch geführt werden da diese Nummer für das Muster zur Einstellung der Ölmenge im Greifer vorgesehen...

Страница 92: ...nstellung 1 Die Taste drücken 2 Die Nähgutklemmfüße werden abgesenkt und bewegt Nachdem die Füße angehoben worden sind leuchtet die Nähbetriebslampe auf und die Nähmaschine ist betriebsbereit Durch Drücken der Taste können die Ein stellwerte der einzelnen Funktionen erneut über prüft werden Nach Überprüfung der Musternummer verwenden Wird die Nähbereitschaftstaste gedrückt während eine andere Numm...

Страница 93: ...it dem Nähvorgang 4 Wenn die Nähmaschine mit dem Nähen des Musters fertig ist kehrt die Nadelspitze zu ihrer Ausgangs stellung zurück und der Transportrahmen wird angehoben Um Nähen auszuführen müssen zwei Bedingungen erfüllt sein Heißschneider ist fehler frei und Schutzabdeckung ist geschlossen Falls die Nähmaschine nicht in der Lage ist Nähen durchzuführen überprüfen Sie die oben genannten zwei ...

Страница 94: ...f seine obere Endposition ein Bei der LK Nähmaschine ist die einzige wählbare Position des Transportrahmens die obere Endposition Selbst wenn Sie ihn auf die untere Endposition einstellen wird die Einstellung beim Abspeichern des Nähmusters automatisch auf die obere Endposition geändert Automatische Umwandlung Hochstellung S Stoppbefehl C Fadenabschneidebefehl Wird der Einstellwert des Speichersch...

Страница 95: ...s Spulenfaden Wechselverfahren zu voll enden Falls die Spulenposition nicht erfasst werden kann tritt ein Spulenkapsel Einsetzfehler auf und die Lampe leuchtet auf Vergewissern Sie sich dass die Spule korrekt eingesetzt ist Drücken Sie dann die Rückstelltaste erneut zur Bestätigung 2 Auswechseln des Spulenfadens unter Verwendung des Spulenfadenzählers Der Auswechselzeitpunkt des Spulenfadens kann ...

Страница 96: ...s 5 mm beträgt Stellen Sie die Länge des im Nadelöhr verblei benden Fadens als Richtwert auf 25 bis 30 mm ein Darüber hinaus können die Einstellwerte je nach Material und Stichlänge variieren Daher ist eine Einstellung notwendig um die Länge des im Nadelöhr verbleibenden Fadens zu minimieren so lange der Faden nicht aus dem Nadelöhr schlüpft Fehlerhaftes Nadel fadenabschneiden kann auftreten Der F...

Страница 97: ...et 8 Die Sensorposition so einstellen dass der Sensor auf der Auszugseite einge schaltet wird wenn der Heißdraht am weitesten ausgezogen ist Fehlerhaftes Spulenfadenab schneiden kann auftreten Standardeinstellung Einstellverfahren Ergebnisse falscher Einstellung Nadel Mittellinie 2 Die Heißdraht Befestigungsschraube entfernen Den Oberer Heißdraht durch einen neuen ersetzen und diesen mit der Heißd...

Страница 98: ...chalten 4 Die Spulenkapsel in den Greifer einsetzen Der Sensor sollte eingeschaltet werden wenn das obere Ende des Zylinders gegen die Spulenkap sel drückt 5 Die Spulenkapsel vom Greifer entfernen Der Sensor sollte ausgeschaltet sein wenn der Zylin der am weitesten zurückgezogen ist Fehlerhafte Erfas sung kann auftreten 5 Erkennung von Stichauslassen und fehlendem Spulenfaden Standardeinstellung E...

Страница 99: ...nstellung 13 mm 15 mm 1 Die Wischer Befesti gungsschraube lösen Die Einstellung so vornehmen dass die linke Endfläche des Wischers 13 bis 15 mm Abstand von der Mitte der Nadel hat 2 Die Mitte des Teils R konkaver Teil am oberen Ende des Wischers muss die Nadelspitze passieren 3 Der Wischer darf nicht mit der Nadel kollidieren Falls der Wischer zu weit von der Nadel entfernt ist wird die Restlän ge...

Страница 100: ...s eingestellt Einstellwert 5 0 5 s 0 DM0 Wahl des Nähma schinenbetriebs bei Auftreten eines Fehlers 00000 Bei Auftreten eines Fehlers wird die Nähmaschine vorübergehend ange halten Der Zwischenstopp kann erst aufgehoben werden nachdem die Spu lenfadenabwesenheit Erkennung und die Stichauslassungs Erkennung zurückgesetzt worden sind 00000 00001 Selbst wenn ein Fehler auftritt setzt die Nähmaschine ...

Страница 101: ...ende des Nadelfaden abschneiderzylinders konnte nicht erkannt werden Prüfen ob Fremdkörper vorhanden sind die Zylinder sensorposition nachprüfen den Zylindersensor durch einen neuen ersetzen oder den Luftdruck überprüfen 11 Fehler des Spulenfaden abschneiderzylinders Das Betriebsende des Spulenfa denabschneiderzylinders konnte nicht erkannt werden Prüfen ob Fremdkörper vorhanden sind die Zylinder ...

Страница 102: ...ht sich aufgrund einer Störung nicht Den Netzschalter ausschalten und die Störungsursache beseitigen Die Spannung der Stromquelle überprüfen Musterdatenfehler Die Musterdaten können nicht vom Da ten ROM gelesen werden Den Netzschalter ausschalten und die Ursache beseitigen Den Einbau des EEP ROM überprüfen Kontaktfehler Einbaurichtung usw Die Einstellung von SW1 1 überprüfen Wenn die Einstellung v...

Страница 103: ...leichtern Exklusive Spritze für Fettauftragung JUKI Teilenummer GDS01007000 1 Die untere Heißdraht Schutzabdeckung öffnen 2 JUKI Fett A auf die Gleitteile und der un teren Heißdrahtverbindung auftragen 1 JUKI Fett A auf den Drehachsenteil des Heiß drahtzylinders auftragen Der Drehpunktabschnitt des unteren Heiß drahtzylinders kann beobachtet werden indem von der Rückseite der Nähmaschine aus in di...

Страница 104: ...r Ausziehen Zurückziehen 10 Heißdraht EIN AUS 11 12 13 14 15 Überprüfung des Spannungslösers T16 0 2s Überprüfung des Wischerauszugs T10 0 0s Nadelfaden Abschneidezeit T0 Benutzereinstellung 0 1 bis 5 0 s Die Messung beginnt nach Überprüfung des Auszugendes Spulenfaden Abschneidezeit T1 Benutzereinstellung 0 1 bis 5 0 s Die Messung beginnt nach Überprüfung des Auszugendes Heißdrahttemperatur Stabi...

Страница 105: ...n Auswechsel signal EIN AUS 2 Sensorkopf Einziehen Zurückziehen 3 Spulenkapselhalter Positi onierfinger Ausziehen Zurückziehen 4 Rücksetzschalter EIN AUS 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Stabilisierungszeit des Spulenkapselhalter Positionierfingers T1 0 5s T1 Auszugende EIN Rückzugende EIN ...

Страница 106: ...Näh startpunkt Heißdraht EIN Bewegung zum Nähstartpunkt Abgeschlossen Nähmaschine begin nt mit dem Nähbe trieb Nähen ist abgeschlossen Fadenabschnei devorgang Bewegung zum Be reitschaftspunkt Bewegung zum Bereitschaftspunkt ist abgeschlossen Heißdraht AUS ENDE NEIN NEIN NEIN NEIN JA JA JA JA Oberer Heiß draht Rückzug Unterer Heiß draht Rückzug Spulenkapsel halter Positio nierfinger Rückzug Oberer ...

Страница 107: ...scher EIN Spannungslöser AUS Oberer Heiß draht Auszugende EIN Spannungslöser EIN Sensor kopf Auswei chung Sensor kopf Rückzug Spulenkap sel Positio nierfinger Auszug Spulenkap selhalter Po sitionierfin ger Rück zug Wischer AUS Unterer Heiß draht Auszu gende EIN RESET Schalter EIN Spulenkapsel Positio nierfinger Auszugende EIN Spulenkapselhal ter Positionierfin ger Rückzugende EIN Unterer Heiß drah...

Страница 108: ... 24 IX TEILENUMMER DER EINHEITEN Teilebezeichnung Teilenummer Bemerkungen Nadelfaden Heißschneider 40121875 Spulenfaden Heißschneider 40121876 Spulenkapselanwesenheit Erkennungsvorrichtung 40121877 ...

Страница 109: ... 25 Teilebezeichnung Teilenummer Bemerkungen Fadenschlepper 40121878 Spulenfadenabwesenheit Erkennungsvorrichtung Stichauslassungs Erkennungsvorrichtung 40121880 40122405 Steuervorrichtung 40122659 ...

Страница 110: ...raht Befestigungsschraube für Heißdraht Unterer Heißdraht 40121874 40123410 Unterer Heißdraht Befestigungsschraube für Heißdraht Spule 40121870 Spule Spulenkapsel 40121871 Spulenkapsel Sicherung 40124825 40124829 40124830 Sicherungseinheit Sicherung 1A Für Stromversorgung der Ablaufsteuerung Sicherung 15A Für Heißdraht ...

Страница 111: ...ngssensor Stichauslassungs Erkennungssensor 40125215 Stichauslassungs Erken nungssensor Spulenkapselanwesenheit Erkennungssensor 40125218 Spulenkapselanwesen heit Erkennungssensor Sensorverstärker 40125216 40125214 Spulenfadenabwesenheit Er kennungssensorverstärker Stichauslassungs Erken nungssensorverstärker PLC 40125217 PLC ...

Страница 112: ...Zum Klemmenblock CN 1 CN 2 CN 3 CN 0 CN 4 CN 1A JBO 5 7 9 11 13 15 17 19 6 8 10 12 14 16 18 20 5 10 4 9 3 8 2 7 1 6 1 2 3 4 1 2 3 4 002 003 004 005 006 007 008 009 N24 Nähmaschi nensteue rungsplatine J48 J26 J22 011 J80A 10 5 4 9 3 8 2 7 1 6 2 1 6 5 2 1 3 4 1 2 3 1 2 1 2 1 2 Nähmaschi nen Strom versorgungs platine Zu J26 Zu J22 P99 501 500 010 N24 CR2 START P26 N24 013 Zu CN3 Zu J80 Zu J22 24V N24...

Страница 113: ......

Страница 114: ...tissement Il existe un risque de blessure en cas de contact avec une pièce mobile Pictogramme d avertis sement Il faut savoir que tenir la machine à coudre pendant son fonction nement peut blesser les mains Il existe un risque de décharges électriques en cas de contact avec une pièce sous haute tension Il existe un risque de happement par la courroie susceptible de causer une blessure Il existe un...

Страница 115: ...celui pour lequel il a été prévu 2 Afin d éviter tout accident risquant de causer des blessures corporelles ou la mort ne jamais modifier ou remanier la machine JUKI décline toute responsabilité en cas de dommages de blessures corpo relles ou de décès résultant du fait que la machine a été modifiée ou remaniée Sensibilisation et formation 1 Afin d éviter tout accident résultant d une connaissance ...

Страница 116: ...terre ou un incendie En outre pour débrancher un connecteur veiller à le tenir par la partie qui sert à connecter III Mise à la terre 1 Veiller à ce qu un électricien qualifié installe une prise appropriée afin d éviter tout accident causé par une fuite à la terre ou un défaut de tension diélectrique En outre veiller impérativement à raccorder la fiche à une prise secteur mise à la terre 2 Veiller...

Страница 117: ...brayage le moteur continue de tourner pendant un moment par inertie même après que l alimentation a été coupée Il faut donc être prudent 7 Si la machine ne fonctionne pas normalement après une réparation ou un réglage arrêter immédiate ment de l utiliser et contacter JUKI ou son concessionnaire local pour une réparation afin d éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou...

Страница 118: ...e tissus s abaissent automatiquement lorsqu on change de configuration que l on active la touche Ready ou que l on enclenche l interrupteur de presse tissu Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la ma chine ne jamais mettre les doigts sous les presse tissus Pendant l utilisation ne pas approcher les doigts des presse tissus 3 Tenir les mains à l écart du râtelier d...

Страница 119: ...t en rouge sur fond jaune Étiquette d avertissement pour éviter de se pincer Cette étiquette avertit que les mains peuvent être pincées sous la machine à coudre Étiquette d avertisse ment pour éviter de se pincer Cette étiquette in dique un risque de pincement des mains entre la tête de la machine et le support d entraînement Étiquette d avertissement Se re porter à l étiquette d avertis sement en...

Страница 120: ...ermique du fil de canette 13 4 Dispositif de détection du chargement de la boîte à canette 14 1 Réglage du capteur 14 2 Position du doigt de positionnement du support de la boîte à canette 14 5 Détection du saut de points et détection de l absence de fil de canette 14 6 Réglage de la sensibilité des capteurs 15 7 Tire fils 15 8 Enrouleur de fil 15 VII RÉGLAGE DU DISPOSITIF 16 1 Liste des éléments ...

Страница 121: ...e entre 200 et 1 600 sti min à l aide de la touche haut bas pas de 100 sti min 18 Sélection de configuration Il est possible de sélectionner les configurations 1 à 99 en spécifiant leur numéro 19 Méthode de coupe du fil Couteau thermique de fil de canette d aiguille 20 Détection de l absence de fil de canette Prévu 21 Détection du saut de points Prévu 22 Détection du chargement de la boîte à canet...

Страница 122: ...d Absence de fil de canette Voyant indicateur d Erreur de réglage de la boîte à canette Bouton RESET Vibreur sonore d erreur du dispositif Boîte de commande Interrupteur d alimentation Boîte de commande du couteau thermique Interrupteur de départ Interrupteur de presse tissu Interrupteur d alimentation Type européen Couvercle de sécurité du couteau thermique du fil de canette Couteau thermique du ...

Страница 123: ...hermique du fil de canette La figure montre le couteau thermique du fil d aiguille avec son couvercle dé posé Par mesure de sécurité veiller à utili ser le couteau thermique du fil d ai guille avec son couvercle posé Bouton de pause Cylindre du coupe fil d aiguille L unité du couteau thermique du fil d aiguille La figure montre le couteau thermique du fil d aiguille avec son couvercle dé posé Par ...

Страница 124: ...ue de fil d aiguille Installation du porte bobines 1 Assembler le porte bobines et le poser sur l orifice du coin supérieur droit de la table 2 Serrer le contre écrou pour fixer le porte bo bines 3 Lorsqu une alimentation électrique par le plafond est possible faire passer le cordon d alimentation dans la tige du porte bobines Installation de l écran de protection des yeux Installer impérativement...

Страница 125: ...sur la bague avant et la bague intermédiaire Effectuer également les opérations 2 et 3 ci dessus lors de la première mise en service de la machine ou après une longue période d inutilisation Coussinet avant Coussinet intermédiaire IV PRÉPARATIFS DU DISPOSITIF 1 Lubrification AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine toujours la mettre hors ten...

Страница 126: ... Appuyer sur la touche Le presseur intermé diaire et le cadre d entraînement s abaissent 3 Après avoir enfilé l aiguille appuyer à nouveau sur la touche Le presseur intermédiaire et le cadre d entraînement reviennent sur leur position initiale PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COUNTER WINDER THREAD CUTTER TEMP Pour faire un tour AVERTISSEMENT Ne pas mettre les doigts ou un objet sous le presseur po...

Страница 127: ... correspondant à la configu ration de couture V FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF 1 Définition des paramètres de couture PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COUNTER WINDER THREAD CUTTER TEMP Numéro de configura tion de maintenance Forme 50 30 mm P 3 0 P 3 0 ø30 P 3 0 P 3 5 ø30 P 3 0 La configuration de couture ne peut pas être exécutée car ce numéro est destiné à la configu ration pour le réglage de la qu...

Страница 128: ...puyer sur la touche 2 Les presse tissus s abaissent et se déplacent Une fois qu ils sont remontés la diode témoin de couture s allume La machine est alors prête pour la couture En appuyant sur la touche il est possible de vérifier les valeurs programmées pour les diffé rents paramètres Utilisation après la vérification du numéro de configuration Si l on appuie sur la touche machine prête lorsque s...

Страница 129: ...Lorsque la machine à coudre termine la couture de la configuration la pointe de l aiguille revient à sa position initiale et le râtelier d alimentation se soulève Pour procéder à la couture deux conditions doivent être satisfaites à savoir le couteau thermique ne présente pas de défaut et le couvercle de sécurité est fermé Si la machine à coudre n est pas en mesure de procéder à la couture vérifie...

Страница 130: ...d alimentation à sa position supérieure Pour la machine à coudre LK la seule position sélectionnable pour le râtelier d alimentation est la posi tion supérieure Même si la position inférieure est sélectionnée le réglage changera automatiquement pour la position supérieure lors de la mise en mémoire de la configuration de couture Conversion automatique Position supérieure S Commande d arrêt C Comma...

Страница 131: ...procédure de changement du fil de canette Si la position de la canette ne peut pas être détectée une erreur de réglage de la boîte à canette se pro duit et le voyant s allume S assurer que la canette est insérée correctement Ensuite appuyer à nouveau sur la touche RÉINITIALISATION pour confirmation 2 Comment remplacer le fil de canette au moyen du compteur du fil de canette Il est possible de conn...

Страница 132: ...uster la longueur du fil restant sur le chas d ai guille de 25 à 30 mm à titre indicatif En outre les valeurs de réglage peuvent varier selon le tissu et la longueur du point Il est donc néces saire d ajuster pour réduire la longueur du fil restant sur le chas d aiguille à condition que le fil ne sorte pas du chas Une coupe de fils d aiguille défectueuse peut se pro duire Le fil sort du chas d aig...

Страница 133: ...atéral extrudé s allume lorsque le fil chaud est le plus extrudé Une coupe de fil de canette défectueuse peut se produire Réglage standard Procédures de réglage Résultats d un réglage incorrect Aiguille Ligne centrale 2 Retirer la vis de montage du fil chaud Rem placer le fil chaud supérieur par un neuf et le fixer avec la vis de montage du fil chaud Fixer le fil chaud tout en alignant le centre d...

Страница 134: ...e sous tension 4 Charger la boîte à canette sur le crochet Le capteur doit être sous tension avec l extrémité supérieure du cylindre enfoncée contre la boîte à canette 5 Retirer la boîte à canette du crochet Le capteur doit être hors tension lorsque le cylindre est le plus rétracté Une détection défectueuse pourrait se produire Réglage standard Procédures de réglage Résultats d un réglage incorrec...

Страница 135: ...Réglage standard Procédures de réglage Résultats d un réglage incorrect 13mm 15mm 1 Desserrer la vis de montage du tire fils Ajuste de sorte que la face frontale gauche du tire fils soit espacée de 13 à 15 mm du centre de l aiguille 2 Le centre de la section R section concave sur l extrémité supérieure du tire fils doit passer par la pointe de l aiguille 3 Le tire fils ne doit pas gêner l aiguille...

Страница 136: ... 200 Règle le temps de chauffe du chauffage La coupe du fil ne démarre pas tant que ce temps n est pas écoulé Cette valeur est réglée par pas de 0 1 seconde Valeur définie 5 0 5 seconde 0 DM0 Sélection du fonc tionnement de la machine à coudre en cas d erreur 00000 En cas de défaillance la machine à coudre est momentanément arrêtée L arrêt temporaire ne peut pas être annulé sauf si la détection d ...

Страница 137: ...machine à coudre 10 Erreur du capteur du cylindre du coupe fil d aiguille La fin de l opération du cylindre du coupe fil d aiguille ne pouvait pas être détectée Vérifier s il n y a pas d obstacles revérifier la posi tion du capteur du cylindre remplacer le capteur du cylindre par un neuf ou vérifier la pression d air 11 Erreur du cylindre du coupe fil de canette La fin de l opération du cylindre d...

Страница 138: ...e pas en raison d une anomalie Mettre l interrupteur d alimentation sur arrêt et corriger l anomalie Vérifier la tension d alimentation Erreur des données de configuration La lecture des données de configura tion de la ROM de données ne peut être effectuée Placer l interrupteur d alimentation sur arrêt et éliminer la cause du problème Vérifier le montage de l EEP ROM mauvais contact sens de montag...

Страница 139: ...ngue exclusive pour l application Numéro de pièce JUKI GDS01007000 1 Ouvrir le couvercle de sécurité du fil chaud infé rieur 2 Appliquer la graisse JUKI A aux sections coulis santes et du lien du fil chaud inférieur 1 Appliquer la graisse JUKI A à la section de l axe de pivotement du cylindre du fil chaud infé rieur La section de l axe de pivotement du cylindre du fil chaud inférieur peut être obs...

Страница 140: ... T10 0 0 seconde Temps de coupe du fil d aiguille T0 Réglage de l utilisateur 0 1 à 5 0 secondes La mesure démarre après la vérification de la fin de l extrusion Temps de coupe du fil de canette T1 Réglage de l utilisateur 0 1 à 5 0 secondes La mesure débute après la vérification de la fin de l extrusion Temps de stabilisation de la température du chauffage T2 Réglage de l utilisateur 0 à 20 secon...

Страница 141: ...tte ON OFF 2 Tête du capteur Soustraire Rétracter 3 Doigt de positionnement du support de la boîte à canette Extruder Rétracter 4 Bouton RESET ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Temps de stabilisation du doigt de positionnement du support de la boîte à canette T1 0 5 seconde T1 Fin de l extrusion ON Fin de la rétraction ON ...

Страница 142: ...ffage ON Déplacement vers le point de départ de la couture Terminé La machine à coudre commence à coudre La couture est terminée Processus de coupe du fil Déplacement vers le point de veille Le déplacement vers le point de veille est terminé Chauffage OFF FIN NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI Fil chaud supé rieur Se rétracte Fil chaud infé rieur Se rétracte Doigt de posi tionnement du support de la ...

Страница 143: ...rusion du fil chaud supérieur ON Desserrage de la tension ON Tête du capteur Se soustrait Tête du capteur Se rétracte Doigt de po sitionnement de la boîte à canette Ex trude Doigt de po sitionnement de la boîte à canette Se ré tracte Tire fils OFF Fin de l ex trusion du fil chaud inférieur ON Bouton RESET ON Fin de l extrusion du doigt de positionnement de la boîte à canette ON Fin de la rétractio...

Страница 144: ... PIÈCE DES UNITÉS Nom de la pièce Numéro de pièce Remarques Couteau thermique du fil d aiguille 40121875 Couteau thermique du fil de canette 40121876 Dispositif de détection du chargement de la boîte à canette 40121877 ...

Страница 145: ... de la pièce Numéro de pièce Remarques Enrouleur de fil 40121878 Dispositif de détection d absence du fil de canette 40121880 40122405 Dispositif de contrôle 40122659 Dispositif de détection du saut de points ...

Страница 146: ...haud supérieur Vis de fixation du fil chaud Fil chaud inférieur 40121874 40123410 Fil chaud inférieur Vis de fixation du fil chaud Canette 40121870 Canette Boîte à canette 40121871 Boîte à canette Fusible 40124825 40124829 40124830 Ens du fusible Fusible 1A Pour l alimentation du sé quenceur Fusible 15A Pour le fil chaud ...

Страница 147: ...ion du saut de points 40125215 Capteur de détection du saut de points Capteur de détection du chargement de la boîte à canette 40125218 Capteur de détection du char gement de la boîte à canette Amplificateur du capteur 40125216 40125214 Amplificateur du capteur de détection de l absence de fil de canette Amplificateur du capteur de détection du saut de points PLC 40125217 PLC ...

Страница 148: ...thermique Vers le bornier de raccordement CN 1 CN 2 CN 3 CN 0 CN 4 CN 1A JBO 5 7 9 11 13 15 17 19 6 8 10 12 14 16 18 20 5 10 4 9 3 8 2 7 1 6 1 2 3 4 1 2 3 4 002 003 004 005 006 007 008 009 N24 Plaquette de commande de la machine à coudre J48 J26 J22 011 J80A 10 5 4 9 3 8 2 7 1 6 2 1 6 5 2 1 3 4 1 2 3 1 2 1 2 1 2 Plaque d ali mentation de la machine à coudre Vers J26 Vers J22 P99 501 500 010 N24 CR...

Страница 149: ......

Страница 150: ...UCIÓN Esta indicación se consigna cuando hay peligro de lesiones de gravedad moderada a leve si la persona encargada o cualquier ter cero no maneja la máquina como es debido o no evita la situación peligrosa al manejar o efectuar el mantenimiento de la máquina Itemes que requieren atención especial Indicaciones de advertencia pictóricas Existe el riesgo de lesión si se toca una parte móvil Indicac...

Страница 151: ...ones corporales o muerte JUKI no se responsabiliza por ningún daño o lesión corporal o muerte resultante de la máqui na que haya sido modificada o alterada Instrucción y adiestramiento 1 Para evitar accidentes resultantes de la falta de familiaridad con la máquina la máquina deberá ser usa da sólo por el operador o la operadora que haya recibido instrucción adiestramiento por el empleador con resp...

Страница 152: ...ón a tierra 1 Asegúrese de que sea un electricista calificado quien instale el enchufe para evitar accidentes cau sados por fuga a tierra o falla de tensión dieléctrica Además asegúrese de conectar el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra indefectiblemente 2 Asegúrese de conectar a tierra el cable de tierra para evitar accidentes causados por fuga a tierra IV Motor 1 Asegúrese de usar un m...

Страница 153: ...ra la máquina equipada con motor de embrague el motor continuará funcionando durante un rato por iner cia aun cuando se desconecte la corriente eléctrica Por lo tanto tenga cuidado 7 Si tras su reparación o ajuste la máquina no funciona normalmente detenga de inmediato su funcio namiento y póngase en contacto con JUKI o el distribuidor de su área para su reparación para evitar accidentes que pueda...

Страница 154: ...hilo de bobina 2 Cuando cambie el patrón posicionando en ON el interruptor de puesta a punto o el interruptor del pie sujetaprendas el pie sujetaprendas baja automáticamente Por lo tanto nunca ponga sus dedos debajo del pie sujetaprendas para evitar posibles ac cidentes causados por un arranque brisco de la máquina de coser Durante la opera ción ponga cuidado en no poner sus dedos cerca de dicho p...

Страница 155: ...lanca tomahilos Etiqueta de adverten cia para evitar riesgos de quedar atrapado Esta etiqueta indica que existe el riesgo de que las manos queden atrapadas entre el cabe zal de la máquina y la ménsula de transporte Etiqueta de advertencia Véase la etiqueta de adver tencia en la página i Esta etiqueta indi ca las precaucio nes mínimas que se deben tomar al operar la máquina de coser Etiqueta de adv...

Страница 156: ...caliente 12 3 Cortador térmico de hilo de bobina 13 4 Dispositivo detector de carga de portabobina 14 1 Ajuste del sensor 14 2 Posición del dedo de posicionamiento de sujetador de portabobina 14 5 Detección de salto de puntadas y detección de falta de hilo de bobina 14 6 Ajuste de sensibilidad de los sensores 15 7 Retirahilos 15 8 Halador de hilo 15 VII CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO 16 1 Lista de ...

Страница 157: ...in 18 Selección de patrón Se pueden seleccionar de 1 a 99 patrones especifi cando los números de patrón deseados 19 Método de corte de hilo Cortador térmico de hilo de aguja bobina 20 Detección de falta de hilo de bobina Se provee 21 Detección de salto de puntadas Se provee 22 Detección de portabobina cargada Se provee 23 Contador de hilo de bobina Indica el tiempo para reemplazar la bobina median...

Страница 158: ... puntadas Lámpara indicadora de falta de hilo de bobina Lámpara indicadora de falla de posicionamiento de portabobina Interruptor RESET reposición Zumbador de falla de dispositivo II CONFIGURACION 1 Configuración de la unidad principal Caja de control de cortador térmico Interruptor de Inicio Interruptor del marco de transporte Interruptor de la corriente eléctrica tipo UE Cubierta de seguridad de...

Страница 159: ...e hilo de bobina La figura muestra el cortador térmi co de hilo de bobina con su cubierta retirada Por razones de seguridad asegúrese de utilizar el cortador térmico de hilo de bobina con su cubierta puesta Interruptor de parada temporal Cilindro del cortahilo de la aguja Cortador térmico de hilo de aguja La figura muestra el cortador térmi co de hilo de bobina con su cubierta retirada Por razones...

Страница 160: ...aguja Modo de instalar el pedestal de hilos 1 Ensamble el pedestal de hilos y fíjelo en el agu jero en la esquina tope de la derecha de la mesa de la máquina 2 Apriete la contratuerca para fijar el pedestal de hilos 3 Cuando sea posible la instalación del alambrado en el techo pase el cable de alimentación por la varilla en que descansa el carrete Modo de instalar la cubierta protectora de los ojo...

Страница 161: ... superior y aplique aceite al casquillo delantero y al casquillo intermediario Cerciórese de ejecutar los pasos mencionados 2 y 3 cuando instale la máquina de coser por primera vez o cuando se ponga en operación des pués de largo tiempo de no haberla usado Buje frontal Buje intermedio IV PREPARATIVOS DEL DISPOSITIVO 1 Lubricación AVISO Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la m...

Страница 162: ...aje el prensatelas intermedio y el marco de transporte 3 Después de enhebrar la aguja vuelva a presio nar la tecla y el prensatelas intermedio y marco de transporte volverán a sus respectivas posiciones originales PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COUNTER WINDER THREAD CUTTER TEMP AVISO No ponga sus dedos ni ninguna otra cosa debajo del prensatelas porque corre el peligro de lesio nar sus dedos o m...

Страница 163: ...transporte que corresponda al patrón de cosido V OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO 1 Fijación de datos de ítem Nº de patrón de servicio Configuración 50 30 mm P 3 0 P 3 0 ø30 P 3 0 P 3 5 ø30 P 3 0 El cosido no se puede llevar a cabo ya que este Nº es para el patrón para ajustar de la cantidad de acei te en el gancho El diseño del interruptor en la caja de control puede diferir de acuerdo a los modelos Mod...

Страница 164: ...l pie sujetaprendas baja y se mueve Seguida mente después que ha subido el pie se ilumina el LED de cosido y queda listo el cosido Si pulsa la tecla usted puede verificar nue vamente el valor fijado de los ítemes respectivos Uso después de comprobar el Nº de patrón Presione el interruptor de puesta a punto para el cosido mientras solamente se indica en la pantalla solamente el Nº de patrón de ser ...

Страница 165: ...er 4 Cuando la máquina de coser finaliza el cosido del patrón la punta de la aguja vuelve a su posición inicial y el sujetaprendas se eleva Para realizar el cosido se deben satisfacer estas dos condiciones el cortador térmico no presenta falla y la cubierta de seguridad está cerrada Cuando la máquina de coser no puede ejecutar el cosido compruebe las dos condiciones anteriormente mencionadas Para ...

Страница 166: ...quina de coser LK la única posición seleccionable del sujetaprendas es su posición de ex tremo superior Aun cuando su posición se ajuste a la posición de extremo inferior el ajuste cambiará au tomáticamente a la posición de extremo superior cuando el patrón de cosido se almacena en la memoria Conversión automática Posición superior S Comando de parada C Comando de corte de hilo Si el valor predete...

Страница 167: ... cambio del hilo de la bobina Cuando el sensor no puede detectar la posición de la bobina ocurrirá la falla de posicionamiento de la portabobina y se encenderá la lámpara Asegúrese de insertar la bobina correctamente Luego pulse la tecla RESET nuevamente para su confirmación 2 Cómo reemplazar el hilo de la bobina utilizando el contador de hilo de bobina Es posible saber cuándo será necesario reemp...

Страница 168: ...ortando el hilo realmen te Ajuste la longitud del hilo remanente en el ojo de la aguja dentro de la gama de 25 a 30 mm como guía Además los valores de ajuste pueden variar según el material y la longitud de puntada Por lo tanto es ne cesario ajustar la longitud del hilo remanente en el ojo de la aguja a su mínimo pero asegurándose de que el hilo no se salga del ojo Puede ocurrir el corte defectuos...

Страница 169: ...or del lado estirado se active cuando el alambre caliente se estira al máximo Puede ocurrir el corte defec tuoso del hilo de bobina Ajuste estándar Procedimiento de ajuste Resultados de ajustes inadecuados Aguja Línea central 2 Retire el tornillo de montaje del alambre caliente Reemplace el alambre caliente superior con uno nuevo y fije éste con el tornillo de montaje del alambre caliente Instale ...

Страница 170: ...ncienda la máquina de coser 4 Coloque la portabobina en el gancho El sen sor debe activarse cuando el extremo superior del cilindro es empujado contra la portabobi na 5 Retire la portabobina del gancho El sensor debe desactivarse cuando el cilindro se retrae al máximo Puede ocurrir una detección defectuosa Ajuste estándar Procedimiento de ajuste Resultados de ajustes inadecuados Sensor de detecció...

Страница 171: ...e ajustes inadecuados 13 mm 15 mm 1 Afloje el tornillo de montaje del retirahilos Haga el ajuste de modo que la cara del extremo izquierdo del retirahilos tenga un espacio de 13 a 15 mm del centro de la aguja 2 El centro de la sección R sección cóncava del extremo superior del retirahilos debe pasar la punta de la aguja 3 El retirahilos no debe interferir con la aguja Si el retirahilos está excesi...

Страница 172: ...recalentado del calentador La operación de corte de hilo no se inicia sino hasta que haya transcurrido este plazo Este valor se ajusta en incrementos de 0 1 s valor ajustado 5 0 5 s 0 DM0 Selección de operación de la máquina de coser al ocurrir un error 00000 Al ocurrir una falla la máquina de coser se detiene provisionalmente La parada temporal no se puede cancelar a menos que se efectúe la repos...

Страница 173: ... Falla de detección de salto de puntadas Se ha detectado el salto de punta das durante el cosido Efectúe la reposición tras la falla con el interruptor RESET en la caja de indicación Luego cancele la parada temporal de la máquina de coser 21 Falla de falta de hilo de bobina El hilo de la bobina se ha agotado durante el cosido Efectúe la reposición tras la falla con el interruptor RESET en la caja ...

Страница 174: ...debido a ciertos problemas Posicione en OFF el interruptor de alimentación y elimine la causa del proble ma Compruebe la tensión de la fuente de energía Error de dato de patrón No se puede hacer la lectura de datos de patrón desde la ROM de datos Desactive OFF el interruptor de alimentación y elimine la causa Compruebe el montaje de EEP ROM falla de contacto dirección de montaje etc Compruebe el a...

Страница 175: ...plicación Número de pieza JUKI GDS01007000 1 Abra la cubierta de seguridad del alambre calien te inferior 2 Aplique la grasa JUKI grease A a las secciones de deslizamiento y del eslabón del alambre caliente inferior 1 Aplique la grasa JUKI grease A a la sección de fulcro del cilindro del alambre caliente inferior La sección de fulcro del cilindro del alambre caliente inferior se puede observar mir...

Страница 176: ... bobina Estirar Retraer 10 Calentador Activada ON Desactivada OFF 11 12 13 14 15 Comprobación de liberador de tensión T16 0 2s Comprobación de estiramiento de retirahilos T10 0 0s Temporización de corte de hilo de aguja T0 Ajuste por usuario 0 1 a 5 0s La medición se inicia tras la comprobación del fin del estiramiento Temporización de corte de hilo de bobina T1 Ajuste por usuario 0 1 a 5 0s La me...

Страница 177: ...abezal del sensor Escape Retraer 3 Dedo de posicionamiento de sujetador de portabobina Estirar Retraer 4 Reposición de interruptor SW Activada ON Desactivada OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Temporización de estabilización de dedo de posicionamiento de sujetador de portabobina T1 0 5s T1 Fin de estirado Activado ON Fin de retracción Activado ON ...

Страница 178: ...nto a punto de inicio de cosido Finalizado La máquina de coser inicia el cosido Ha finalizado el cosido Proceso de corte de hilo Desplazamiento a punto de estado de espera Ha finalizado el des plazamiento al punto de estado de espera Calentador Desco nectado OFF FIN NO NO NO NO SÍ SÍ SÍ SÍ Alambre caliente superior Se retrae Alambre caliente inferior Se retrae Dedo de posiciona miento de sujeta do...

Страница 179: ...ON Liberador de tensión Activado ON Cabezal del sensor Escape Cabezal del sensor Se retrae Dedo de posiciona miento de portabobina Se estira Dedo de posiciona miento de sujetador de portabobina Se retrae Retirahi los Desactiva do OFF Fin de estiramien to de alambre caliente inferior Activado ON Interruptor RESET Activado ON Fin de estiramiento de dedo de posiciona miento de portabobina Activado ON...

Страница 180: ...ERO DE PIEZA DE UNIDADES Nombre de pieza Número de pieza Observaciones Cortador térmico de hilo de aguja 40121875 Cortador térmico de hilo de bobina 40121876 Dispositivo detector de carga de portabobina 40121877 ...

Страница 181: ...mbre de pieza Número de pieza Observaciones Halador de hilo 40121878 Dispositivo detector de falta de hilo de bobina 40121880 40122405 Dispositivo de control 40122659 Dispositivo detector de salto de puntadas ...

Страница 182: ...ornillo de fijación de alambre caliente Alambre caliente inferior 40121874 40123410 Alambra caliente inferior Tornillo de fijación de alambre caliente Bobina 40121870 Bobina Portabobina 40121871 Portabobina Fusible 40124825 40124829 40124830 Cjto fusible Fusible 1A Para fuente de alimentación de secuenciador Fusible 15A Para alambre caliente ...

Страница 183: ... de detección de salto de puntadas 40125215 Sensor de detección de salto de puntadas Sensor de detección de carga de portabobi na 40125218 Sensor de detección de carga de portabobina Amplificador de sensor 40125216 40125214 Amplificador de sensor de detección de falta de hilo de bobina Amplificador de sensor de de tección de salto de puntadas PLC 40125217 PLC ...

Страница 184: ...ntrol de cortador térmico A bloque terminal CN 1 CN 2 CN 3 CN 0 CN 4 CN 1A JBO 5 7 9 11 13 15 17 19 6 8 10 12 14 16 18 20 5 10 4 9 3 8 2 7 1 6 1 2 3 4 1 2 3 4 002 003 004 005 006 007 008 009 N24 Tablero PCB de control de má quina de coser J48 J26 J22 011 J80A 10 5 4 9 3 8 2 7 1 6 2 1 6 5 2 1 3 4 1 2 3 1 2 1 2 1 2 Tablero PCB de oscila ciones de energía de la máquina A J26 A J22 P99 501 500 010 N24...

Страница 185: ......

Страница 186: ...o di lesioni se si viene a contatto con una sezio ne in movimento Icona di avvertimento Tenere presente che se si tiene la macchi na per cucire durante il funzionamento possono essere causate le ferite alle mani Vi è un pericolo di scosse elet triche se si viene a contatto con una sezione ad alta tensione Vi è un pericolo di intrappolamenti nella cinghia con conseguenti lesioni Vi è un pericolo di...

Страница 187: ...uori di quelli indicati 2 Mai modificare né alterare la macchina al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte La società JUKI non si assume responsabilità alcuna per eventuali danni o lesioni personali o morte causati dalla modifica o alterazione della macchina stessa Istruzione e addestramento 1 Al fine di prevenire gli incidenti causati dalla mancanza di famil...

Страница 188: ...da parte di un perito elettrico al fine di prevenire gli incidenti causati da dispersione verso terra o rigidità dielettrica Inoltre assicurarsi di collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente completa di terra 2 Assicurarsi di mettere a terra il filo di messa a terra al fine di prevenire gli incidenti causati da dispersio ne verso terra IV Motore 1 Assicurarsi di utilizzare il motor...

Страница 189: ...ato l alimentazione È necessario perciò fare attenzione 7 Nel caso in cui la macchina non potesse essere azionata regolarmente dopo la riparazione o la regola zione interrompere immediatamente il lavoro e contattare la JUKI o i distributori nella vostra zona per la riparazione al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte 8 Nel caso in cui il fusibile fosse bruci...

Страница 190: ...bia il modello accendendo linterruttore di cucitura pronta o accenden do linterruttore del piedino premistoffa i piedini premistoffa si abbassano automatica mente Perció al fine di evitare possibili incidenti causati dallavvio improvviso della macchina per cucire mai mettere le dita sotto i piedini premistoffa Durante il funzio namento fare attenzione a non avvicinare le dita ai piedini premistoff...

Страница 191: ...he abbia una corrente nominale di 20 A o più e un potere di interruzione di cortocircuito di 120 A o più e che sia provvisto di una sezione operativa rossa su sfondo giallo Etichetta di avvertimento contro il rischio di intrappolamenti Questa etichetta avverte che le mani possono ri manere intrappolate sotto la macchina per cucire Etichetta di avvertimento contro il rischio di intrappolamenti Ques...

Страница 192: ... della capsula della bobina 14 1 Regolazione del sensore 14 2 Posizione del dente di posizionamento del supporto della capsula della bobina 14 5 Rilevamento dei salti di punto e rilevamento dell assenza del filo della bobina 14 6 Regolazione della sensibilità dei sensori 15 7 Scartafilo 15 8 Trainafilo 15 VII IMPOSTAZIONE DEL DISPOSITIVO 16 1 Elenco degli articoli di impostazione 16 2 Procedura di...

Страница 193: ...ne di modello Da 1 a 99 modelli possono essere selezionati specificando i No di modello desiderati 19 Metodo di taglio del filo Rasafilo dell ago bobina a filo incandescente 20 Rilevamento dell assenza del filo della bobina Provvista 21 Rilevamento dei salti di punto Provvista 22 Rilevamento della capsula della bobina caricata Provvista 23 Contatore del filo della bobina Fa sapere il momento per s...

Страница 194: ...i salti di punto Spia assenza del filo della bobina Spia posizionamento anomalo della capsula della bobina Interruttore RESET Segnalazione acustica avarie dispositivo Centralina di controllo del rasafilo a filo incandescente Interruttore di avvio Interruttore del piedino premistoffa Interruttore dell alimentazione Tipo UE Coperchio di sicurezza del rasafilo della bobina a filo incandescente Interr...

Страница 195: ...a a filo incandescente La figura mostra il rasafilo dell ago a filo incandescente con il coperchio rimosso Per ragioni di sicurezza assicurarsi di utilizzare il rasafilo dell ago a filo incandescente con il coperchio mon tato Interruttore di arresto temporaneo Cilindro del rasafilo dell ago L unità rasafilo dell ago a filo incandescente La figura mostra il rasafilo dell ago a filo incandescente co...

Страница 196: ...ssaggio del rasafilo dell ago a filo incandescente Installazione del portafilo 1 Montare il portafilo e inserirlo nel foro nell angolo in alto a destra del tavolo della macchina 2 Stringere controdado per fissare il portafilo 3 Per il cablaggio ad una presa di alimentazione aerea far passare il cavo di alimentazione attra verso l asta porta rocchetto Installazione della protezione occhi Usare prot...

Страница 197: ... ed applicare l olio alla bussola anteriore e bussola interme dia Assicurarsi di eseguire i passi 2 e 3 sopraccitati quando la macchina viene attivata per la prima volta dopo l installazione o dopo un lungo perio do di inattività Boccola anteriore Boccola intermedia IV PREPARAZIONE DEL DISPOSITIVO 1 Lubrificazione AVVERTIMENTO Prima di effettuare le seguenti operazioni assicurarsi di spegnere la m...

Страница 198: ...o e il piedino premistoffa inter medio e la pinza si abbasseranno 3 Dopo aver infilato lago premere nuovamente il tasto e il piedino premistoffa intermedio e la pinza ritorneranno alle loro posizioni originali PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COUNTER WINDER THREAD CUTTER TEMP AVVERTIMENTO Non mettere le dita o nessuna altra cosa sotto il pressore poiché ci sono rischi di ferimento alle dita o alle...

Страница 199: ...ponde al modello di cucitura V FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO 1 Impostazione di dati di programma PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COUNTER WINDER THREAD CUTTER TEMP No di modello di servizio Forma 50 30 mm P 3 0 P 3 0 ø30 P 3 0 P 3 5 ø30 P 3 0 La cucitura non può essere effet tuata poiché questo numero è per il modello per regolare la quantità di olio nel crochet Il disegno dell interruttore può es...

Страница 200: ...emere il tasto 2 I piedini premistoffa si abbassano e si spostano Quindi dopo che i piedini premistoffa si sono sol levati il LED di cucitura si accende e la cucitura è pronta Se il tasto è premuto si può verificare nuo vamente il valore di impostazione dei rispettivi articoli Usare questo tasto dopo aver controllato il No di modello Premere l interruttore di cucitura pronta mentre il No tranne il...

Страница 201: ...per cucire finisce la cucitura del modello di cucitura la punta dell ago ritorna nella sua posizione iniziale e il piedino premistoffa si solleva Per effettuare la cucitura due condizioni devono essere soddisfatte vale a dire il rasafilo a filo incandescente non ha alcuna anomalia e il coperchio di sicurezza è chiuso Se la macchina per cucire non è in grado di eseguire la cucitura controllare le d...

Страница 202: ...superiore Per la macchina per cucire LK l unica posizione selezionabile del piedino premistoffa è la posizione finale superiore Anche se la posizione viene impostata sulla posizione finale inferiore l impostazione verrà modificata automaticamente alla posizione finale superiore quando si memorizza il modello di cucitura Conversione automatica Posizione superiore S Comando di arresto C Comando di t...

Страница 203: ... posizione della bobina non può essere rilevata l errore di posizionamento della capsula della bobi na si verificherà e la lampada si accende Assicurarsi che la bobina sia inserita correttamente Premere quindi il tasto RESET per la conferma 2 Come sostituire il filo della bobina utilizzando il contatore del filo della bobina È possibile conoscere il tempo di sostituzione del filo della bobina tram...

Страница 204: ...alori di regolazione possono variare a seconda del materiale e della lunghezza del punto È necessario pertanto regolare per minimizzare la lunghezza del filo rimanente alla cruna dell ago nella misura in cui il filo non si sfilerà dalla cruna Il taglio difettoso del filo dell ago può verificarsi Il filo si sfila dalla cruna dell ago all inizio della cucitura successiva 2 Come sostituire il filo in...

Страница 205: ...di sporgenza venga attivato quan do il filo incandescente viene fatto sporgere il più possibile Il taglio difettoso del filo della bobina può verificarsi Regolazione standard Procedure di regolazione Risultati della regolazione impropria Ago Linea centrale 2 Rimuovere la vite di montaggio del filo incande scente Sostituire il ffilo incandescente superiore con uno nuovo e attaccare quest ultimo con...

Страница 206: ...mentazione 4 Caricare la capsula della bobina nel crochet Il sensore deve essere atti vato con l estremità del cilindro spinta contro la capsula della bobina 5 Rimuovere la capsula della bobina dal crochet Il sensore deve essere disattivato quando il cilindro è ritratto al massimo Il rilevamento difettoso può verifi carsi 5 Rilevamento dei salti di punto e rilevamento dell assenza del filo della b...

Страница 207: ...sultati della regolazione impropria 13mm 15mm 1 Allentare la vite di montag gio dello scartafilo Rego lare in modo che l estremi tà sinistra dello scartafilo sia ad una distanza di 13 15 mm dal centro dell ago 2 Il centro della sezione R sezione concava in corrispondenza dell estre mità dello scartafilo deve passare la punta dell ago 3 Lo scartafilo non deve interferire con l ago Se lo scartafilo ...

Страница 208: ...re 0 200 Imposta il tempo di preriscaldamento del riscaldatore L operazione di taglio del filo non viene avviata finché questo tempo non sia passato Questo valore viene impostato in incrementi di 0 1 s Valore di impostazio ne 5 0 5 s 0 DM0 Selezione del funziona mento della macchina per cucire quando si verifica un errore 00000 Al verificarsi di un errore la macchina per cucire viene temporaneamen...

Страница 209: ...n uno nuovo o controllare la pressione dell aria 12 Errore di sensore del cilindro del dente di posizionamento del sup porto della capsula della bobina L estremità del movimento del cilindro del dente di posizionamento del sup porto della capsula della bobina non può essere rilevata Verificare la presenza di ostacoli controllare di nuovo la posizione del sensore del cilindro sostituire il sensore ...

Страница 210: ...niente Spegnere linterruttore dellalimentazione ed eliminare la causa dellinconve niente Controllare la tensione di alimentazione Errore di dati di modello La lettura dei dati di modello dal ROM di dati non può essere fatta Spegnere l interruttore dell alimentazione e rimuovere la causa Controllare il montaggio dellEEP ROM contatto in avaria direzione di mon taggio ecc Controllare l impostazione d...

Страница 211: ...icazione del grasso Numero di parte JUKI GDS01007000 1 Aprire il coperchio di sicurezza del filo incande scente inferiore 2 Applicare il grasso JUKI grease A alle sezioni di scorrimento e della connessione del filo incandescente inferiore 1 Applicare il grasso JUKI grease A alla sezione di fulcro del cilindro del filo incandescente infe riore La sezione fulcro del cilindro del filo incande scente ...

Страница 212: ...el filo dell ago T0 Impostazione dell utente da 0 1 a 5 0 s La misurazione comincia dopo il controllo della fine dell estrusione Tempo di taglio del filo della bobina T1 Impostazione dell utente da 0 1 a 5 0 s La misurazione comincia dopo il controllo della fine dell estrusione Tempo di stabilizzazione della temperatura del riscaldatore T2 Impostazione dell utente da 0 a 20 s La misurazione cominc...

Страница 213: ...bina ON OFF 2 Testina sensore Ritirato Ritratto 3 Dente di posizionamento del sup porto della capsula della bobina Estruso Ritratto 4 Interruttore RESET ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Tempo di stabilizzazione del dente di posizionamento del supporto della capsula della bobina T1 0 5s T1 Fine dell estrusione ON Fine della ritrazione ON ...

Страница 214: ... Riscaldatore ON Lo spostamento al punto di partenza della cucitura è completato La macchina per cu cire inizia la cucitura La cucitura è completata Processo di taglio del filo Spostamento al pun to di attesa Lo spostamento al punto di attesa è completato Riscaldatore OFF FINE NO NO NO NO SI SI SI SI Filo incandescente superiore Si ritrae Filo incandescente inferiore Si ritrae Dente di posiziona m...

Страница 215: ...sione ON Testina sen sore Si ritira Testina sen sore Si ritrae Dente di po sizionamento del supporto della capsula della bobina Sporge Dente di po sizionamento del supporto della capsula della bobina Si ritrae Scartafilo OFF Fine dell estrusione del filo incande scente inferiore ON Interruttore RESET ON Fine dell estrusione del dente di posizionamen to del supporto della capsula della bobina ON Fi...

Страница 216: ...L UNITÀ Nome della parte Numero di parte Osservazioni Rasafilo dell ago a filo incandescente 40121875 Rasafilo della bobina a filo incandescente 40121876 Dispositivo rilevatore del caricamento della capsula della bobina 40121877 ...

Страница 217: ...ella parte Numero di parte Osservazioni Trainafilo 40121878 Dispositivo rilevatore dell assenza del filo della bobina 40121880 40122405 Dispositivo di controllo 40122659 Dispositivo rilevatore dei salti di punto ...

Страница 218: ...Vite di fissaggio del filo incan descente Filo incandescente inferiore 40121874 40123410 Filo incandescente inferiore Vite di fissaggio del filo incan descente Bobina 40121870 Bobina Capsula della bobina 40121871 Capsula della bobina Fusibile 40124825 40124829 40124830 Fusibile asm Fusibile 1A Per alimentazione sequenziale Fusibile 15A Per filo incandescente ...

Страница 219: ...salti di punto 40125215 Sensore di rilevamento dei salti di punto Sensore di rilevamento del caricamento della capsula della bobina 40125218 Sensore di rilevamento del caricamento della capsula della bobina Amplificatore del sensore 40125216 40125214 Amplificatore del sensore di rilevamento dell assenza del filo della bobina Amplificatore del sensore di rilevamento dei salti di punto PLC 40125217 ...

Страница 220: ...afilo a filo incandescente Al blocco terminale CN 1 CN 2 CN 3 CN 0 CN 4 CN 1A JBO 5 7 9 11 13 15 17 19 6 8 10 12 14 16 18 20 5 10 4 9 3 8 2 7 1 6 1 2 3 4 1 2 3 4 002 003 004 005 006 007 008 009 N24 Scheda a circu ito stampato per il controllo della macchina per cucire J48 J26 J22 011 J80A 10 5 4 9 3 8 2 7 1 6 2 1 6 5 2 1 3 4 1 2 3 1 2 1 2 1 2 Scheda a circuito stampato per l alimenta zione della m...

Страница 221: ......

Страница 222: ...的话 有让手受伤 的危险 有接触高电压部 造成触电的危险 有卷入皮带 造成负伤的危险 有接触高温部 造成烫伤的危险 触摸了纽扣传送器 有受伤的危险 如果直接目视激光的话 有伤害眼 睛的危险 指 示 标 签 指示正确的转动方向 有头部接触到缝纫机的危险 指示地线的连接 危险 操作或维修保养机器时 如果当事人 第 3 者操作错误或没有避免该情况 有发生死亡 或造成重伤的危险 警告 操作或维修保养机器时 如果当事人 第 3 者操作错误或没有避免该情况 有发生死亡 或造成重伤的潜在可能 注意 操作或维修保养机器时 如果当事人 第 3 者操作错误或没有避免该情况 有造成中轻 伤的可能 Ⅱ 警告图标表示和指示标签的说明 警 告 标 签 有发生中轻度伤害 重伤 死亡的危险 触摸了活动部分的话 有发生负伤的危险 应安装安全防护器 然后再进行缝制 应安装安全护罩 然后再进行缝制 应安装保护装置 然后再进行缝...

Страница 223: ... 请立 即更换成新的标签 用途 改装 1 为了防止人身事故 请不要将本机器使用于本来的用途和使用说明书规定的使用方法以外的用处 如 果使用于规定用途以外时 本公司一概不负任何责任 2 为了防止人身事故 请不要改装机器 对于因改装而发生的事故 本公司一概不负任何责任 教育培训 1 为了防止由于不熟练而造成的事故 雇用单位应就有关本机器的操作和安全注意事项 对操作人员进 行教育 而且只让具有专业知识和操作技能的操作人员使用本机器 同时 雇用单位一定事前编制操 作人员的教育培训计划 并切实地实施 必须关闭电源的事项 关闭电源 是指关闭电源开关之后 并且把电源插 头从电源插座上拔下来 以下相同 1 为了防止人身事故 当确认了异常 故障后以及停电时 请立即关闭电源 2 为了防止因机器突然起动造成的事故 在如下情况时 请一定关闭电源之后再进行操作 特别是使用 离合马达时 关闭电源后 一定确认了缝纫机完...

Страница 224: ...拔连接器时 请一定手持连接器拔线 Ⅲ 接地 1 为了防止因漏电 绝缘耐压而造成的事故 一定请具有电气专门知识的人安装电源插头 另外 请一 定把电源插头连接到接地的电源插座上 2 为了防止因漏电造成的事故 请一定把地线接地 Ⅳ 马达 1 为了防止马达烧毁而造成的事故 请一定使用规定的额定马达 纯正品 2 使用市场出售的离合马达时 因被卷入 V 形皮带而造成的事故 请一定选用安装有防止卷入功能的皮 带护罩的离合马达 操 作 前 1 为了防止人身事故 接通电源之前 请一定确认连接器 电缆等确实没有损伤 脱落 松动 2 为了防止人身事故 请不要把手伸到活动的部位 另外 请确认皮带轮的转动方向是否与箭头标记一致 3 使用带脚轮的机台脚时 为了防止突然的起动造成的事故 请一定锁定脚轮 带有调节器时 请调节 台脚把脚固定好 操 作 中 1 为了防止卷入而造成的事故 操作机器时 请注意不要让手指 头发 衣...

Страница 225: ...停止之后再进行清扫 6 进行维修保养 检查 修理时 请一定关闭电源 确认了缝纫机和马达均完全停止之后再进行操作 离 合马达时 请注意关闭电源后马达由于惯性仍然回继续转动一定时间 7 为了防止人身事故 经过修理调整 机器不能正常操作时 请立即停止操作 与本公司或代理店联系 委托有关技术人员修理 8 为了防止人身事故 保险丝熔断后 请一定切断电源 排除了保险丝熔断的原因之后 更换相同规格 的新保险丝 9 为了防止马达的火灾事故 请定期地进行风扇通气口的清扫和配线四周的检查 使用环境 1 为了防止因误动作造成的事故 请在没有高频电焊机等强噪音源 电磁波 影响的环境下使用缝纫机 2 为了防止因误动作造成的事故 在超过额定电压 10 的地方 请不要使用缝纫机 3 为了防止因误动作造成的事故 对于使用气缸等高压空气的装置 请确认了压力符合规定之后再进行 使用 4 为了安全地使用缝纫机 请一定在下列环境...

Страница 226: ...压脚 缝制中机针会碰到压脚 发生危险的 断针事故 注意 1 为了防止被卷入的人身事故的发生 绕线时请确认了机针下没有障碍物之后再踩起动开 关 2 变更图案 打开准备键 打开压脚开关时 压脚会自动地下降 为了防止人身事故的发生 请绝对不要把手指放到压脚下面 缝纫机运转中 请不要把手指靠近压脚 3 缝纫机运转中如果关闭了电源的话 外压脚会上升 因此请不要把手放到压脚附近 4 因为本产品属于精密机器 所以操作时请充分注意 不要把水 油溅到机器上面 也不要 让机器掉落给与机器冲击 5 本机器是 A 级工业用机器 在家庭环境下使用此机器的话 有可能发生电波干扰的现象 此时 请使用人采取适当的措施解决电波干扰问题 ...

Страница 227: ... 准依据的电源开关 注意被夹标签 这表示有把手 指夹进缝纫机 下面的危险 注意被夹标签 表示有把手夹 进机头和送布 台之间的危险 警告标签 参照 i 页 警告 标签 记载着操作缝纫 机时的最低限度 的注意事项 注意被夹标签 这表示有把手指 等夹进挑线杆的 危险 挑线杆护罩 这是防止人身体 和挑线杆接触的 护罩 眼睛防护罩 这是防止因断针而 伤害眼睛的护罩 触电危险标签 EU 规格 参照 i 页触电危 险标签 记载着为了防 止触电 避免 危险的安全注 意事项 上线切线热线护罩 这是防止上线切线 机构 热线接触人 体的护罩 高温注意贴纸 本标签表示有被热 线烫伤的危险 注意 另外 在使用说明书中为了突出说明的重点 有的地方省略显示了 眼睛防护罩 手指 防护器 等安全装置 请了解 但是实际使用时 请绝对不要卸下这些安全装置 关于安全装置和警告标签 手指防护器 这是防止手指和机 针接触的护罩 触电...

Страница 228: ...的底线更换方法 11 VI 维修保养 12 1 上热线组件的位置调整 12 2 热线的更换方法 12 3 下热线组件的位置调整 13 4 梭壳安装检测装置 14 1 传感器调节 14 2 梭芯压片的位置 14 5 跳针检测 无底线检测 14 6 传感器类的灵敏度调整 15 7 挑线杆 15 8 拉线 15 VII 装置设定 16 1 设定项目一览 16 2 设定方法 16 VIII 异常一览 17 1 异常显示的阅读 17 2 异常代码一览 17 1 装置的异常代码一览 17 3 缝纫机异常代码一览表 18 4 涂抹润滑脂 19 5 LK 热线切线装置时间图形 20 1 LK 热线切线装时间图形 1 20 2 LK 热线切线装置时间图形 2 21 6 LK 热线切线装置的流程图形 22 1 LK 热线切线装置的流程图形 1 22 2 LK 热线切线装置的流程图形 2 23 IX 组件货号 ...

Страница 229: ...减缝迹长度方式 15 一时停止功能 缝纫途中可以停止 16 上线断线检测功能 检测上线断线 自动停止 17 缝纫速度限制 用升降缝制速度键 可以在 200 1 600sti min 的范围内任意限制 100sti min 单位 18 图案选择功能 选择图案号码可以指定 1 99 图案 19 切线方式 上下热线切线 20 无底线的检测 有 21 跳针的检测 有 22 梭壳安装的检测 有 23 底线计数器 装备有底线计数器指示更换梭芯 最大 9 999 张 24 生产量计数器 本机安装有生产量计数器 可以显示生产件数 最大 9 999 件 25 存储器后备 电源断电时自动记忆使用的图案 26 缝纫机马达 550W 伺服马达 直接驱动 27 外形尺寸 W 600mm L 750mm H 1 240mm 使用标准机架 28 质量 机头 46kg 装置 110kg 29 消费电力 600W 30 使...

Страница 230: ... 2 2 显示箱的名称 暂停开关 切线有效开关 显示箱 缝纫机操作箱 压脚开关 电源开关 EU 规格 下热线装置安全护罩 上热线装置 控制箱 电源开关 热线装置控制箱 起动开关 跳针检测 显示灯 无底线 显示灯 梭壳 SET 异常 显示灯 复位开关 装置异常蜂鸣器 II 各部的名称 1 主机的名称 ...

Страница 231: ... 3 本图为卸下护罩后的情形 为了安全 请 在安装好护罩后的状态下进行使用 3 上热线装置的名称 4 下热线装置的名称 暂停开关 上线切线气缸 上热线组件 传感头 梭芯压片 底线切线气缸 下热线组件 护罩开闭检测开关 本图为卸下护罩后的情形 为了安全 请 在安装好护罩后的状态下进行使用 ...

Страница 232: ... 4 搬运螺栓的拆卸 请卸下固定缝纫机主机的搬运螺栓 III 安装 固定旋钮的拆卸 请卸下上热线装置的固定旋钮 线架装置的安装 1 安装线架装置 把它安装到机台右上的孔里 2 拧紧固定螺母 不让线架装置松动 3 可以配置顶线时 请把电线从线架杆 中间穿 过 眼睛保护罩的安装 请一定安装眼睛保护罩 后使用缝纫机 ...

Страница 233: ... 5 1 从机头加油 把油加到油尺 中央的红印处 每日加油 1 次左右 2 请往旋梭轴面 上滴一滴机油 3 卸下上面外罩 往前金属块 中金属块 上 加油 2 3 项在缝纫机初次使用时或长时间 没有使用时一定进行加油 前金属件 中金属件 IV 装置的准备 1 加油方法 警告 为了防止意外的起动造成人身事故 请关掉电源后再进行操作 ...

Страница 234: ... 2 上线的穿线方法 线穿针时 请按以下的操作把中压脚和外压脚卸下 1 按操作箱的 键 穿线的 LED 亮灯 2 按 键之后 中压脚和外压脚下降 3 把线穿针后 再次按 键 返回原来状态 PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COUNTER WINDER THREAD CUTTER TEMP 让其转动 1 圈 警告 有因被夹针等把手指 手弄伤的危险 请不要把手指等伸到压脚的下边 ...

Страница 235: ...备好时 请先显示出出货时预先登 记的服务图案 No 55 因为没有安装中压脚 所以 请根据缝制图案花样准备外压脚 V 装置的操作 1 项目数据的设定 PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COUNTER WINDER THREAD CUTTER TEMP 服务图案号码 形状 50 30 mm P 3 0 P 3 0 ø30 P 3 0 P 3 5 ø30 P 3 0 因为是旋梭油量调整用图案 所以不能缝制 请注意操作箱的开关设计 机种不同样子也不同 图案号码的设 定 X放大缩小率 的设定 Y放大缩小率 的设定 最高速度限制 的设定 进行切线动作的 仅为图案花样 No 55 详细内容请参照 4 编制缝制图案时的注意事项 ...

Страница 236: ... 在 20 200 的范围内进 行设定 5 设定结束 1 按 键 2 压脚 下降 移动 上升 后 缝制LED亮灯 成为可以缝制的状态 按 键后 请重新确认各项目设定值 请确认了图案号码之后再使用 请确认了图案 No 之后再使用 显示着服务图案以外的 No 时 如 果按了缝制准备开关之后 显示错误 E 1 请再次设定此时登录的图案号码 打开缝纫机电源后经过 4 秒钟以上之后再按 键 4 秒钟以内的话会显示异常显示 E 5 此时 请 再次按 键 解除异常显示 PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COUNTER WINDER THREAD CUTTER TEMP PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COUNTER WINDER THREAD CUTTER TEMP PATTERN No X SCALE Y SCALE SPEED COU...

Страница 237: ...头返回最初的位置 压脚上升 送完一针之后 请把脚从踏板上离开 起动 1 把缝制物放到压脚部 2 踩踏板 A 之后 压脚下降 再次踩踏板后 压脚上升 3 踩踏板 B 之后 开始缝制 4 缝制结束之后 针尖返回到最初的位置 然后压脚上升 进行缝制时是以 热线装置没有发生异常 安全护罩关闭着 为条件的 不能进行缝制动作时 请确认这些条件 其他 请参照缝纫机的使用说明书 压脚 B A 缝制结束 B A 3 缝制 注意 选择图案后 请一定确认图案的形状 万一图案远离压脚 缝制中机针会碰到压脚 弄断机针 图案形状确认中请不要踩踏开始开关 踩踏之后会开始缝制 ...

Страница 238: ...命令后 插入停止命令 没有插入停止命令时 不能发出切线的信号 因此缝制结束后不进行切线 2 插入停止命令时 设定参数 参数有压脚位置和针杆位置 2 种 压脚位置的指定 请设定到最上升位置 LK 时 压脚位置只能设定到最上升位置 即使设定到最下降的位置 保存时会自动地变更为最上升 位置 自动变换 上停位 S 停止命令 C 切线命令 把存储器开关 No 55 用中途停止指令设定选择压脚上下 的设定值变更为 0 上升 之后 压脚会与上 热线发生碰撞 工厂出货时设定为 1 下降 请不要变更进行使用 ...

Страница 239: ...护罩 更换梭芯 更换梭芯后 请 关闭安全护罩 3 按显示箱的复位键 按了复位键 之后 梭 芯压片 检查梭芯的位置 如果位置正常 传感头 返回到初期位置 底 线更换作业结束 如果位置不能检测 因而发生梭壳的异常 灯亮灯 那么请确认梭芯是否插入 然后 再次按复位键 进行确认 2 使用底线计数器时的底线更换方法 使用缝纫机的底线计数器 可以通知更换底线的时间 缝纫机的底线计数器进行了加数计数之后 传感器传感头 进行避让 变成可以更换梭芯的状态 此时 操作箱的 等闪烁亮灯 1 参照上述的 1 底线更换方法 的 2 3 更换底线 2 按缝纫机操作箱的 键 清除底线计数器 缝纫机的底线计数器设定 请参照缝纫机的使 用说明书 ...

Страница 240: ...丝 B 的螺丝后从 3mm 调 整到 5mm 的拉线位置 请拧松固定螺丝 从 13mm 调整到大约 15mm 上述的调整值是大致的数值 实际上 需要切线后距离布料上面的线残留量 应为 2mm 至 5mm 距离针孔的上线残留量请调整到 25mm 至 30mm 另外 请根据布料和缝迹 长度适当变化调整值 以不发生线脱 出 但是要尽量缩短残留线长度 上线切线不良 下一次缝制开始时 发生 脱线现象 2 热线的更换方法 标准调整值 调整方法 调整值变化引起的现象 前准备 切断电源 空气 把上热线组件 下降到下降端 让挑线杆躲避 以避免碰撞到挑线杆 1 从机臂 拧松热线组件安装螺丝 卸下上热线组件 不需要从机器上卸下机臂 热线电源线 留在上面 OK 上线切线不良 A B ...

Страница 241: ...边让热线前端和金 属块 的正面棱线平行 5 接通空气 6 打开 ON 缝纫机电源 7 调整传感器的位置 在待机位置 让气缸的待机侧传感器成为 ON 8 在最大按出位置 调整传感器的 位置 让按出侧传感器成为 ON 底线切线不良 标准调整值 调整方法 调整值变化引起的现象 2 卸下热线安装螺丝 把需要更 换的上热线 更换成新的热线 然后再用热线安装螺丝 进行安 装 让上热线组件 的中心和上热线 的中心分到两边进行安装 如果不分到两边 有可能发生切 线不良的故障 请加以注意 3 把上热线组件 安装到机臂 上热线 的中心和机针发生偏移 时 请拧松端子台安装螺丝 把机针调整到中心 针 中心线 ...

Страница 242: ...准调整值 调整方法 调整值变化引起的现象 前端部 1 排出空气 2 从旋梭上卸下梭壳的状态下 把 气缸移动到最大限度被按进的位 置 让前端部的槽和旋梭的梭壳 轴顶住 3 ON 电源 4 把梭壳插进旋梭 把前端部顶到 梭壳的状态下让传感器成为 ON 5 从旋梭卸下梭壳 最大限度被按 压的状态下 让传感器成为 OFF 变成检测不良 5 跳针检测 无底线检测 标准调整值 调整方法 调整值变化引起的现象 跳针检测传感器 无底线检测传感器 1 ON 缝纫机的电源 起动传 感器 2 拧松图示的螺丝 到可 以移动的程度 3 调整螺丝 让跳针检 测传感器的光照射到反射 贴纸 的中央 让无底线 检测传感器的光不影响机 针照射到到反射贴纸 的 中央 变成检测不良 ...

Страница 243: ...T 按键 各个传感器的光轴照到反射板 时 对应的饭大气的输出显示灯 如果亮灯则调整完了 底线检测不良 跳针检测不良 7 挑线杆 标准调整值 调整方法 调整值变化引起的现象 13mm 15mm 1 拧松挑线杆安装螺 丝 把条线按调整到 距离机针中心距离挑 线杆左端面 13mm 至 15mm 2 挑线杆前端 R 部 凹 部 的中央穿过针尖 3 不与机针碰撞 机针距离挑线杆远的 话 线的残留长度变长 距离近的话线的残留长 度变短 残留线容易从 机针脱出 凹部中心和针尖不一致 的话 会发生切线不良 与机针碰撞之后会发生 断针 8 拉线 标准调整值 调整方法 调整值变化引起的现象 推力环 32mm 1 待机位置应是气缸被 最推出的位置 而且 第一 第二线张力器 之间穿线不互相干扰 2 调整止动器的推力环 的位置 调整拉线量 初期值 32mm 拉线量多之后 线的松 线切线不良 拉线量少之后 机针的 残...

Страница 244: ...的动作 00000 异常发生时 缝纫机变成暂停状态 暂停只要不进行复位 就不能解除无线 跳针检测 00000 00001 即使异常发生 缝纫机也继续动作 但是只要没有复位 下一次起动就变为无效 DM1 是否检测跳针 是否 检测底线的选择 00000 让跳针检测 底线检测有效 00000 00001 让跳针检测无效 00002 让底线检测无效 00003 让跳针检测 底线检测无效 DM2 是否确认梭壳的选择 00000 缝纫机起动时 确认梭壳的有无 如果没有则不能起动 00000 00001 缝纫机起动时 不确认梭壳的有无 DM5 跳针检测无视针数 0 65535 设定直至开始跳针检测的针数 从缝制开始至达到此针数为止 跳针被无视 00003 1 按 键 把选择设备设定到 DM 变更定时器时 请设为 T C 2 用 指定设备号码 3 持续 3 秒钟按 键 4 按 键 让想变更的数位闪烁亮灯 ...

Страница 245: ...力 12 梭芯压片气缸 传感器异常 梭芯压片气缸的动作端不 能检测了 确认干涉物 纠正气缸传感器的位置 更换气缸 传感器 确认空气压力 20 跳针检测异常 缝制中 检测了跳针 用显示箱里的 复位 开关解除了异常后 解除 缝纫机中途停止 21 无底线异常 缝制中 底线用完了 用显示箱里的 复位 开关解除了异常后 解除 缝纫机中途停止 22 梭芯组件异常 更换底线后 不能确认梭 芯安放位置了 确认梭芯插入位置 发生异常时 在热线控制箱内的 PLC 上显示出异常代码 请用以下的方法确认异常代码 操作窗口 DM 选择设备 设备号码 指定值 设定值 控制盘内 控制盘背后 No 10 发生了复数个异常时 优先显示数值小的异常代码 但是 因为异常代码 2 是外部异常 优先度为最低 气缸传感器发生异常 按了显示箱的复位开关之后 热线装置会移动 进行原点复位的动作 请加 以注意 2 异常代码一览 1 装置的...

Страница 246: ...位来进行原点复位 安全开关异常 安全开关设定为 OFF 放倒缝纫机时等 请关闭电源开关 抬起机头 请确认安全开关 缝纫机锁定错误 电压异常错误 因为出现某故障 缝纫机主轴不转动 关掉电源开关 排除故障原因 请确认电源电压 图案数据错误 不能从数据 ROM 里读取图案数据 请关闭电源开关 请确认 EEP ROM 的实装 接触不良 安装方向等 请确认 SW1 1 的设定 SW1 1 的设定错误的话 读入则 变得不稳定 上线切线检测错误 缝制中上线断线 穿线后 后退送布 再次缝制 用复位开关复位原点 PGM 7 通信异常 因为发生了某故障 所以不能与 PGM 7 通信 关闭电源开关 排除故障原因 有可能是接触不良 电缆类断线 电路板 故障等 空气压力过低 空气压力过低 请关掉电源开关 确认空气压力 存储器写入错误 不能把数据写入后备存储器里 请关闭电源开关 存储器不良 更换 MAIN 电路板 超...

Страница 247: ...货号 40006323 100g 装软管 JUKI 货号 23640204 3 加润滑脂方法 没有润滑脂泵时 请使用塑料制的油壶加入润滑脂 或者用不带针头的注射器 将是非常方便的 涂抹润滑脂专用的注射器 JUKI 货号 GDS01007000 1 打开下热线安全护罩 2 把 JUKI 润滑脂 A 涂抹到下热线环滑动部 1 把 JUKI 润滑脂 A 涂抹到下热线气缸支点部 下热线气缸支点部 可以从缝纫机的后方窥 视安全护罩内的情况 1 卸下上热线装置的护罩螺丝 打开护罩 2 把 JUKI 润滑脂 A 涂抹到上热线环滑动部 上热线气缸支点部 4 涂抹润滑脂 ...

Страница 248: ... 缝纫机起动中 ON OFF 4 缝纫机缝制中 ON OFF 5 缝纫机送料中 ON OFF 6 松线 出 回 7 拉线 出 回 8 上线切线 出 回 9 底线切线 出 回 10 加热器 ON OFF 11 12 13 14 15 确认松线 T16 0 2s 确认线拉出动作 T10 0 0s 上线切线时间 T0 设定用户 0 1 5 0s 确认出端后开始测定 底线切线时间 T0 设定用户 0 1 5 0s 确认出端后开始测定 加热器温度稳定时间 T0 设定用户 0 20s 起动后开始测定 缝制时间短 加热器加热不足时进行设定 T1 T0 T10 T16 ...

Страница 249: ... 21 2 LK 热线切线装置时间图形 2 No NAME I O 1 底线更换信号 ON OFF 2 传感头 躲避 返回 3 梭芯压片 出 回 4 复位 SW ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 梭芯压片稳定时间 T1 0 5s T1 出端 ON 回端 ON ...

Страница 250: ...程图形 1 LK 热线切线装置的流程图形 1 开始原点恢复 传感头 返回 复归缝纫机原点 结束 NO YES 缝纫机开始起动 梭芯压片出端 ON 移动缝制开始点 加热器 ON 移动缝制开始点 结束 缝制开始 缝制结束 切线处理 移动待机点 待机点移动结束 加热器 OFF 结束 NO NO NO NO YES YES YES YES 上热线 返回 下热线 返回 梭芯压片 返回 上热线返回端 ON 下热线返回端 ON 梭芯压片返回端 ON ...

Страница 251: ...复位开关 ON 梭芯压片 出 梭芯压片出端 ON 梭芯压片 返回 梭芯压片返回端 ON 传感头 返回 结束 YES NO NO YES NO YES NO YES NO YES 开始切线处理 松线 ON T1 经过后 T2 经过后 上热线出端 ON 上热线 返回 T3 经过后 上热线返回端 ON 拉线 OFF 结束 下热线 出 下热线出端 ON 下热线 返回 下热线返回端 ON NO YES NO YES NO YES YES NO T4 经过后 张力器盘 开 拉线 ON 松线 OFF 线张力盘 闭 上热线 出 ...

Страница 252: ... 24 IX 组件货号 零件名称 货号 备考 上热线装置 40121875 下热线装置 40121876 梭壳安装检测装置 40121877 ...

Страница 253: ... 25 零件名称 货号 备考 拉线装置 40121878 无底线检测装置 40121880 40122405 控制装置 40122659 跳针检测装置 ...

Страница 254: ... 26 X 更换零件一览 零件名称 货号 备考 上热线 40121873 40123410 上热线 热线固定螺丝 下热线 40121874 40123410 下热线 热线固定螺丝 梭芯 40121870 梭芯 梭壳 40121871 梭壳 保险丝 40124825 40124829 40124830 保险丝组件 保险丝 1A 程序器电源用 保险丝 15A 热线用 ...

Страница 255: ... 27 零件名称 货号 备考 无底线检测传感器 40125213 无底线检测传感器 跳针检测传感器 40125215 跳针检测传感器 梭壳安装检测传感器 40125218 梭壳安装检测传感器 传感器放大器 40125216 40125214 无底线检测传感器放大器 跳针检测传感器放大器 PLC 40125217 PLC ...

Страница 256: ... 7 9 11 13 15 17 19 6 8 10 12 14 16 18 20 5 10 4 9 3 8 2 7 1 6 1 2 3 4 1 2 3 4 002 003 004 005 006 007 008 009 N24 缝纫机控制电路 板 J48 J26 J22 011 J80A 10 5 4 9 3 8 2 7 1 6 2 1 6 5 2 1 3 4 1 2 3 1 2 1 2 1 2 缝纫机电源 电路板 接 J22 接 J22 P99 501 500 010 N24 CR2 START P26 N24 013 接 CN3 接 J80 接 J22 24V N24 P22 CR1 010 J99 J34 CN3A ...

Страница 257: ...ついた Web Parts Book をご利用頂けます ご利用には会員登録が必要です 無料 https juki aftama com JUKI JA You can use a Web Parts Book with a convenient search function from the URLs PARTS Website PC site below To use the PARTS Website free membership registration is required https juki aftama com JUKI EN ...

Страница 258: ... 金属ワッシャ 4 27 401 23410 HEAT WIRE SCREW M2X6 熱線固定ねじ M 2 X 6 4 28 なべ小ねじ 4 29 極低頭六角穴付ボルト M 3 2 30 スーパーノブ 1 31 6角ボルト 全ねじ 1 32 SCREW M4X6 トラス M 4 X 6 3 33 SCREW M3X8 CAP M 3 X 8 6 34 SCREW M4X6 皿小ねじ M 4 X 6 2 35 NUT M8 M 8ナット 1 36 SCREW M4X10 皿小ねじ M 4 X 10 3 37 SCREW M5X25 CAP M 5 X 25 1 38 NUT M5 M 5ナット 1 39 SCREW M4X22 CAP M 4 X 22 2 40 SCREW M4X10 皿小ねじ M 4 X 10 2 41 142 20750 SWITCH CABLE ASM 頭部スイッチ...

Страница 259: ... 08 A 1 7 ブロック A TR 0304 A 005 A 1 8 ロッドエンド TR 0304 A 006 1 A 1 9 ブロック B TR 0304 A 007 A 1 10 ステー A 4 MRD 0207 Y 012 4 2 11 ステー B 4 MRD 0207 Y 013 4 2 12 ヒンジピン 2 13 ヒンジピン 1 14 シリンダー 1 15 SCREW M4X8 極低頭六角穴付ボルト 2 16 SCREW 皿小ねじ SUS 304 8 17 401 23410 HEAT WIRE SCREW M2X6 熱線固定ねじ M 2 X 6 8 18 SCREW M4X6 極低頭六角穴付ボルト M 4 2 19 AS 1301 F M 5 04 S 6 20 SCREW M4X8 極低頭六角穴付ボルト M 4 SUS 2 21 401 21882 NEEDLE PLAT...

Страница 260: ...08 B 27 A 1 4 カバー B MRD 0908 B 28 C 1 5 マグネット受け MRD 0908 B 29 1 6 ブロック MRD 0908 B 30 B 1 7 釜止め MRD 0908 B 31 A 1 8 蝶番 1 9 マグネットキャッチャー 1 10 SCREW M4X6 極低頭六角穴付ボルト M 4 5 11 SS 7090610 SP 釜止めねじ 2 12 VX 54 1 A 3 1 13 144 39608 NEEDLE HOLE GUIDE D 3 針穴ガイド 1 14 SCREW M3X12 なべ小ねじ M 3 X 12 2 15 SCREW M2X5 皿小ねじサラコ M 2 X 5 2 16 SCREW M3X4 なべ小ねじ M 3 X 4 2 17 SCREW M3X3 トラスねじ M 3 X 3 4 18 SCREW M3X4 なべ小ねじ M 3 ...

Страница 261: ...1 8 ホルダ MRD 0908 B 22 1 9 401 25218 BOBBIN CHECKER SENSOR ボビン装着検知センサー 1 10 フローティングジョイント 1 11 ベアリング 1 12 シリンダー 1 13 ブッシュ 2 14 極低頭六角穴付ボルト 4 15 金属ワッシャ 1 16 金属ワッシャ 1 17 ノーズ付スクリュー 1 18 AS 1301 F M 5 04 S 2 19 SCREW M5X14 CAP M 5 X 14 1 20 SCREW M4X10 CAP M 4 X 10 2 21 SCREW M4X10 CAP M 4 X 10 8 22 SCREW M4X10 CAP M 4 X 10 8 23 NUT M5 M 5ナット 1 24 SCREW M5X14 CAP M 4 X 10 2 25 SCREW M5X14 CAP M 5 X 14 1 ...

Страница 262: ...RT NO D E S C R I P T I O N 品 名 Qty 1 取付金具 A MRD 0908 D 01 A 1 2 取付金具 B MRD 0908 D 02 1 3 端部固定具 A MRD 0556 D 02 1 4 シリンダー 1 5 ウレタンワッシャ 1 6 セットカラー 1 7 スピコン 2 8 M 5ナット 1 9 皿小ねじ M 3 X 5 2 10 262 11904 THREAD GUIDE PLATE 第二糸案内 1 11 SS 4150715 SP SCREW 15 64 28 L 7 なべねじ 15 64 28 L 7 2 ...

Страница 263: ...08 B 25 1 6 タッププレート MRD 0908 B 26 1 7 センサーブラケット MRD 0908 B 32 1 8 シリンダー 1 9 401 25213 STITCH SKIPPING CHECKER SENSOR 目飛びセンサー 1 10 401 25214 STITCH SKIPPING CHECKER SENSOR AMPLIFIER 目飛びセンサーアンプ 1 11 401 25215 UNDER TREAD CHECKER SENSOR 下糸なしセンサー 1 12 401 25216 UNDER TREAD CHECKER SENSOR AMPLIFIER 下糸なしセンサーアンプ 1 13 極低頭六角穴付ボルト M 4 11 14 継手 2 15 SCREW M3X60 なべ小ねじ M 3 X 60 2 16 SCREW M3X20 なべ小ねじ M 3 X 20 ...

Страница 264: ...D 0908 A 25 1 2 コネクター取付板 MRD 0908 A 27 1 3 401 25214 STITCH SKIPPING CHECKER SENSOR AMPLIFIER 目飛びセンサーアンプ 1 4 401 25216 UNDER TREAD CHECKER SENSOR AMP 下糸なしセンサーアンプ 1 5 401 24825 FUSE ASM ヒューズ組 1 6 401 24829 FUSE 1A ヒユーズ 1 A 1 7 401 24830 FUSE 15A ヒユーズ 15 A 2 8 401 25217 SEQUENCER シーケンサー 1 9 ヒューズ 3 10 トランス 1 11 リレー 2 12 リレーソケット 2 13 制御 BOX 1 ...

Отзывы: