JTS UF-10R/12 Скачать руководство пользователя страница 29

9

Botón  on / off 
Para la conexión, simplemente toque el botón,
para la desconexión, mantenga pulsado el
botón 2 segundos hasta que en el visualizador
aparezca 

Power OFF

.

10

Toma para el alimentador entregado

11

Salida de audio (XLR, sim., resistente a la ali-
mentación phantom)

12

Salida de audio (jack 6,3 mm, sim.)

13

Tomas BNC para las antenas entregadas

2 Notas de Seguridad

Los aparatos (receptor y alimentador) cumplen con
todas las directivas relevantes de la UE y por lo
tanto están marcados con el símbolo 

.

G

Los aparatos están adecuados para su aplica-
ción sólo en interiores. Protéjalos de goteos y
salpicaduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).

G

No utilice el receptor y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. Los aparatos están visiblemente dañados.
2. El aparato ha sufrido daños después de una

caída o accidente similar.

3. No funciona correctamente.
Sólo el personal técnico puede reparar los apa-
ratos bajo cualquier circunstancia.

G

Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos quí-
micos.

G

No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si los aparatos se utilizan para otros
fines diferentes a los originalmente concebidos,
si no se conectan correctamente, no se utilizan
adecuadamente o no se reparan por expertos.

3 Aplicaciones

En combinación con un emisor adecuado de JTS,
el receptor de banda ancha UHF-10R/12 crea un
sistema de transmisión de audio inalámbrico ideal
para aplicaciones profesionales en escenario. El
receptor utiliza la tecnología “True Diversity”: La
señal que proviene del micrófono inalámbrico o del
emisor de petaca se recibe mediante dos antenas
y se amplifica en dos partes receptoras separadas.
Luego se procesa la señal de más calidad. El
rango de transmisión depende de las condiciones
del lugar; en campo abierto, el rango máximo
puede ser de 300 m.

Los siguientes emisores de JTS se pueden combi-
nar con el receptor UF-10R /12:

UF-10TH /12

Núm. de ref. 25.4380

Micrófono de mano dinámico con emisor integrado

UF-10TB /12

Núm. de ref. 25.4390

Emisor de petaca con micrófono de solapa

3.1 Conformidad y aprobación

Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de -
clara que el aparato UF-10R /12 cumple con los
requisitos básicos y las demás regulaciones rele-
vantes de la directiva 1999 / 5 / EC. La declaración
de conformidad está disponible bajo petición en
MONACOR INTERNATIONAL. El receptor 

no

requiere ninguna licencia

y está aprobado para

el funcionamiento en la UE y en los países de la
AELC.

4 Instalación en Rack

El receptor está diseñado como aparato de sobre-
mesa, pero también se puede instalar en un rack
para aparatos con un ancho de 482 mm (19″).

Para instalar un receptor en un rack, utilice 

los soportes de montaje 

RM-901

(núm. de ref.

25.4940). Fije los soportes a izquierda y derecha
de la carcasa.

Para instalar dos receptores, utilice el conjunto

de montaje 

RM-10SET

(núm. de ref. 25.4950). El

conjunto incluye dos soportes de montaje y dos raí-
les de conexión. Utilice dos tornillos para fijar cada
soporte y los raíles en el lado correspondiente de
la carcasa. Junte los dos receptores mediante los
raíles. Para asegurar los raíles, fije los tornillos sin
cabeza en el perfil superior o inferior del raíl.

ADVERTENCIA

El alimentador utiliza un voltaje
peligroso. Deje el mantenimiento
en manos del personal cualificado.
El manejo inexperto puede provo-
car una descarga.

Si va a poner los aparatos fuera de servi-
cio definitivamente, llévelos a la planta de
reciclaje más cercana para que su elimi-
nación no perjudique el medioambiente.

29

ESP

AÑOL

Содержание UF-10R/12

Страница 1: ...tion Manual Mode d emploi Manual de instrucciones Vertrieb von JTS Produkten Distribution of JTS products UF 10R 12 UHF Breitband Empf nger UHF Wideband Receiver R cepteur UHF large bande Receptor UHF...

Страница 2: ...for later use The English text starts on page 12 Avant toute installation Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir utiliser cet appareil JTS Lisez ce mode d em ploi enti rement avant toute utilisation...

Страница 3: ...8 9 AF OUTPUT BALANCED AF OUTPUT BALANCED 624 694MHz Freq Range Serial No B CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ANT 1 ANT 2 DC 1000mA 15V 10 11 12 13 M 1 Frequency E 2 Group Channel N 3 User Gr...

Страница 4: ...des Funksignals 4 Anzeige AF audio frequency f r die Lautst rke des empfangenen Audiosignals 5 Display im linken Feld zeigt es an welche der beiden Antennen 1 das st r kere Funksignal empf ngt A oder...

Страница 5: ...mpfangsteilen verst rkt Das jeweils besser empfangene Signal wird dann weiterverarbeitet Die Reichweite h ngt von den rtlichen Gegebenheiten ab und kann im Freifeld bis zu 300 m betragen Folgende Send...

Страница 6: ...hrit ten umgeschaltet Bei dem Men punkt Group Channel l sst sich so zwischen dem Einstellen der Gruppe und des Kanals umschalten e Zum Speichern einer Einstellung die Taste SETUP dr cken Zum Zur ckset...

Страница 7: ...zeitig f r die Audio bertragungen genutzt werden Mit der Scan Funktion kann festgestellt werden auf welchen Kan len andere Systeme gerade senden Kap 6 2 3 Diese Kan le werden dann beim Anw hlen berspr...

Страница 8: ...e scannen 1 Wenn das Scan Auswahlmen Abb 10 nicht eingeblendet ist dieses ber den Men punkt Scan des Hauptmen s aufrufen 2 Den Men punkt Current Group durch Dre hen des Knopfes PUSH CONTROL anw hlen u...

Страница 9: ...pen die Bedien schritte 3 5 wiederholen oder zum Verlassen aller Men s die Taste EXIT dreimal dr cken 6 2 5 REMOSET Funktion Sender auf dieselbe Frequenz einstellen Ist die bertragungsfrequenz bzw die...

Страница 10: ...liegen Bei einem h heren Schwellwert reduziert sich allerdings auch die bertragungsreichweite da der Empf nger auch stummgeschaltet wird wenn die Funksignal st rke des Senders unter den eingestellten...

Страница 11: ...ikrofon Pegel 6 3 mm Klinke sym 100 mV Line Pegel Betriebsspannung f r Antennenverst rker 15 V ein und ausschaltbar Einsatztemperatur 0 40 C Stromversorgung 15 V ber beiliegen des Netzger t an 230 V 5...

Страница 12: ...dio frequency for the volume of the audio signal received 5 Display the section on the left indicates which of the two antennas 1 receives the more powerful radio signal A or B if there is no receptio...

Страница 13: ...by two antennas and amplified in two separate receiver sections The signal of the highest quality is then processed The transmission range depends on local conditions in open field conditions the maxi...

Страница 14: ...eturn to the main menu from a submenu press the button EXIT or if available select the menu item Return and press the knob PUSH CONTROL g To exit the main menu press the button Exit or select the menu...

Страница 15: ...ain menu Fig 8 2 Turn the knob PUSH CONTROL to set the fre quency in steps of 1 MHz 3 For fine adjustment in steps of 0 025 MHz press the knob so that the digits after the decimal point are highlighte...

Страница 16: ...if the chan nel is not already being used If the channel is being used it will be skipped and the next free channel will be indicated 5 To check the next free channel press the knob PUSH CONTROL once...

Страница 17: ...10 m 3 the REMOSET function is not locked on the transmitter instruction manual of the trans mitter 4 the transmitter and the receiver are set to the same identification number 5 the receiver and the...

Страница 18: ...good and a low value when there is a great distance between the trans mitter and the receiver 1 Call up the setting for interference suppression via the menu item Squelch of the main menu Fig 21 2 Tur...

Страница 19: ...hone level 6 3 mm jack bal 100 mV line level Operating voltage for antenna amplifiers 15 V to be activated deactivated Ambient temperature 0 40 C Power supply 15 V via power supply unit pro vided conn...

Страница 20: ...ency pour indiquer le volume du signal audio re u 5 Affichage dans le champ gauche indique laquelle des deux antennes 1 re oit le signal radio le plus puissant A ou B un x s affiche si aucun metteur n...

Страница 21: ...y le signal mis par le micro sans fil ou l met teur de poche est re u par deux antennes et amplifi dans deux parties de r ception diff rentes Le meilleur signal re u est ensuite travaill La por t e d...

Страница 22: ...e r glage du groupe et du canal e Pour m moriser un r glage appuyez sur la touche SETUP Pour r initialiser sur le r glage pr c dent appuyez deux fois sur la touche EXIT 8 f Pour revenir depuis un sous...

Страница 23: ...ans mission par d autres syst mes chapitre 6 2 3 Ces canaux sont saut s lors de la s lection 3 Des fr quences pr f r es peuvent galement tre m moris es dans 6 groupes propres cha pitre 6 2 4 par exemp...

Страница 24: ...nner les canaux d un groupe 1 Si le menu de s lection Scan sch ma 10 n est pas affich appelez le via le point de menu Scan du menu principal 2 S lectionnez le point de menu Current Group en tournant l...

Страница 25: ...r effacer d autres groupes r p tez les tapes 3 5 ou pour quitter tous les menus appuyez trois fois sur la touche EXIT 6 2 5 Fonction REMOSET r glage de l metteur sur la m me fr quence Si la fr quence...

Страница 26: ...seuil r glable Si le seuil est lev la port e de transmission diminue puisque le son du r cepteur est galement coup lorsque la puissance du signal de l metteur passe sous le seuil r gl Ainsi pour une...

Страница 27: ...ommutable sur 3 mV niveau micro Jack 6 35 sym 100 mV niveau ligne Tension de fonctionnement pour amplificateur d antenne 15 V activable d sactivable Temp rature fonc 0 40 C Alimentation 15 V via bloc...

Страница 28: ...recibida 4 LED AF frecuencia de audio para el volumen de la se al de audio recibida 5 Visualizador la secci n de la izquierda indica Cu l de las dos antenas 1 recibe la se al de radio m s potente A o...

Страница 29: ...recibe mediante dos antenas y se amplifica en dos partes receptoras separadas Luego se procesa la se al de m s calidad El rango de transmisi n depende de las condiciones del lugar en campo abierto el...

Страница 30: ...lse el bot n SETUP Para volver al ajuste anterior pulse el bot n EXIT 8 dos veces f Para volver al men principal desde un sub men pulse el bot n EXIT o si est dispo nible seleccione el objeto de men R...

Страница 31: ...grupos de frecuen cias apartado 6 2 4 p ej cuando se utilizan varios sistemas de transmisi n de audio en diferentes lugares 6 2 1 Ajuste manual de la frecuencia 1 Abra el ajuste de frecuencia mediante...

Страница 32: ...con el primer canal que se selecciona autom tica mente Para comprobar el primer canal pulse el bot n PUSH CONTROL Despu s de la com probaci n en el visualizador aparecer OK des pu s del n mero de can...

Страница 33: ...l receptor Para la funci n REMO SET aseg rese siempre de que 1 No hay ning n men abierto en el receptor o en el emisor 2 El emisor est conectado y cerca del receptor rango de transmisi n REMOSET 10 m...

Страница 34: ...de umbral ajustado Por lo tanto ajuste un valor de umbral alto cuando la recepci n sea buena y un valor bajo cuando la distancia entre el emisor y el receptor sea grande 1 Active el ajuste para la sup...

Страница 35: ...nivel de micr fono Jack 6 3 mm sim 100 mV nivel de l nea Voltaje de funcionamiento para amplificadores de antena 15 V para activarse desactivarse Temperatura ambiente 0 40 C Alimentaci n 15 V mediante...

Страница 36: ...27 654 850 CH 28 655 750 CH 28 655 900 CH 28 655 525 CH 28 654 025 CH 28 657 325 CH 28 655 825 CH 29 656 375 CH 29 656 575 CH 29 656 950 CH 29 656 350 CH 29 658 375 CH 29 657 100 CH 30 661 875 CH 30...

Страница 37: ...25 CH 28 660 475 CH 28 658 000 CH 29 656 575 CH 29 658 000 CH 29 661 075 CH 29 660 325 CH 29 661 300 CH 29 659 500 CH 30 657 475 CH 30 660 250 CH 30 662 500 CH 30 662 350 CH 30 661 900 CH 30 660 475 C...

Страница 38: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1435 99 02 07 2013...

Отзывы: