background image

64

65

POUŽITÍ A OMEZENÍ

POUŽITÍ

TROJNOŽKA je navržena k podpoře jedné osoby spouštěné a zvedané skrz otvor typu průlezu. Přesto, že je možné 

používat samonavíjecí úvazek, není ochrana před pádem hlavní funkcí výrobku. Zajistěte prosím, aby byly tyto informace 

používány pouze ke kontrole toho, zda je zvolený produkt vhodný pro zamýšlené použití.
Výška trojnožky je nastavitelná v rozmezí 1,15 m až 2,15 m v závislosti na podmínkách použití.

1. 

Rozevřete tři nohy trojnožky směrem ven tak, aby se nacházely vně prostoru, do nějž je potřeba vstoupit.

2.

  Nastavte výšku pomocí tří teleskopických ramen. Doporučujeme všechna ramena nastavit na stejnou výšku na rovném 

povrchu.

3. 

 Po dosažení požadované výšky se přesvědčte, zda jsou nastavovací body řádně utaženy.

4. 

 Nastavte popruh u základny ramen tak, aby byl napnutý. 

5. 

 Za očka dodávaná jako kotvicí body připojte pomocí karabin či jiných upínacích zařízení osobní ochranné pomůcky jako 

např. zachycovače pádu. Uwaga: bloczek powinien być zamontowany na nodze po prawej stronie wciągarki.Taśma między 

nogami trójnogu jest wykonana z poliestru. 

Poznámka: Vytahovací zařízení je třeba osadit na nohu napravo od navijáku.

Materiál popruhu na nohách trojnožky je polyester.

OMEZENÍ

• 

Prostředek nepoužívejte, pokud máte jakékoli zdravotní stavy, které by mohly ovlivnit vaši bezpečnost při normálním i 

nouzovém použití.

• 

Prostředek smí používat pouze osoba vyškolená a způsobilá k bezpečnému používání. 

• 

Musí být zaveden záchranný plán, který bude řešit případné mimořádné události, které by mohly vzniknout během práce.

• 

Neprovádějte žádné úpravy a doplňky tohoto prostředku bez předchozího písemného souhlasu výrobce.

• 

Prostředek by neměl být používán mimo omezení jeho použití nebo pro jiné účely, než pro které je určen.

• 

Při začlenění do systému zajistěte kompatibilitu jednotlivých prvků.

• 

Před použitím je důležité zkontrolovat všechna nebezpečí, která mohou vzniknout použitím kombinace prostředků, u nichž 

je bezpečná funkce jednoho z nich ovlivněna nebo narušuje bezpečnou funkci jiného prostředku. 

• 

Výrobek před použitím zkontrolujte, abyste si byli jisti, že je v provozuschopném stavu a funguje správně. 

• 

Vyřaďte z používání všechny prostředky, u kterých existuje pochybnost o jejich vhodném stavu pro bezpečné použití, nebo 

pokud posloužily k zachycení pádu. Už je znovu nepoužívejte, dokud jejich použití neschválí oprávněná osoba.

• 

Pokud je určen pro použití v systému pro zachycení pádu, je pro bezpečnost nutné prověřit na pracovišti před každým 

použitím požadovaný volný prostor pod uživatelem, aby v případě pádu nedošlo k nárazu do země nebo jiné překážky v 

dráze pádu.

• 

Tato TROJNOŽKA při použití jako součást systému pro zachycení pádu zaručuje bezpečné zachycení pádu snížením 

pádových sil na 6 kN nebo méně.

• 

Buďte si vědomi nebezpečí, která mohou ovlivnit výkon nebo způsobit selhání prostředku, jako: 

• 

extrémní teploty (pod −15 °C a nad +50 °C) 

• 

agresivní podmínky prostředí včetně písku a štěrku, cementu, horkých povrchů, otevřeného ohně, rozstřiku při svařování, 

jisker, elektrických vodičů

• 

kontakt s: ostrými hranami, drsnými povrchy, chemikáliemi

• 

Výrobek okamžitě přestaňte používat, pokud je vystaven některému z výše uvedených účinků nebo je poškozen jakýmkoliv 

způsobem, dokud nebude prohlédnut kompetentní osobou.

• 

Kotvicí zařízení musí být používáno výhradně na ochranu proti pádu, a nikoli pro zvedání předmětů a osob.

KOMPATIBILITA

Trójnóg może być stosowany wyłącznie w ramach systemu chroniącego przed upadkiem z wysokości zgodnie z normą EN 

363 w połączeniu z urządzeniem samozaciskowym na elastycznej linie kotwiczącej zgodnej z normą EN 353-2, linką z ele

-

mentem pochłaniającym energię zgodnie z normą EN 355 lub urządzeniem samohamownym z elementem samozaciskowym 

zgodnym z normą EN 360. 

ŽIVOTNOST

Maximální životnost výrobku je 10 let od data výroby. Životnost velmi závisí na podmínkách použití výrobku. Produkty musí 

být nejméně jednou ročně zkontrolovány odpovědnou osobou.

 

V případě jakýchkoli pochybností se obraťte na společnost JSP Safety.

 

SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA

Osobní ochranné prostředky musí být přepravovány v obalu, který chrání před vlhkostí, mechanickým, chemickým a tepel

-

ným působením. Skladujte na chladném temném místě. Neskladujte ve vlhkém a kyselém prostředí. Nikdy na ni neumisťujte 

těžká břemena.

ÚDRŽBA

Drobnější znečištění trojnožky odstraňte bavlněným hadrem nebo měkkým kartáčem. Nepoužívejte žádné abrazivní ma

-

teriály. Výraznější znečištění očistěte vodou o teplotě 30–60 °C s použitím neutrálního pracího prostředku (pH 7). Teplota při 

praní by neměla překročit 60 °C. Nepoužívejte kyselé nebo zásadité saponáty.

PROHLÍDKA

KONTROLA PŘED POUŽITÍM

Vizuálně zkontrolujte systém před každým jeho použitím, přesvědčte se, že je v dobrém stavu a pracuje správně. Vzniknou-

li během kontroly pochybnosti o bezpečnosti systému či jeho součástí, je třeba, aby je výrobce nebo odpovědná osoba 

vyměnili.

PODROBNÁ PROTOKOLOVANÁ PROHLÍDKA

Podrobné protokolované prohlídky:

• 

Provádí vyškolená kompetentní osoba, aby byla zajištěna bezpečnost a integrita výrobku.

• 

Zaznamenávají se do protokolovací tabulky, která je součástí tohoto návodu k použití.

• 

Provádějí se pravidelně. Četnost podrobných protokolovaných prohlídek by měla:

• 

být stanovena prostřednictvím posouzení rizik s přihlédnutím k právním předpisům, typu prostředku, četnosti 

používání a podmínkám prostředí, které mohou urychlit míru zhoršení a fyzického poškození,

• 

být prováděna nejméně každých 12 měsíců bez ohledu na použití.

 

Pokud zjistíte jakékoli poškození nebo závadu, měl by být výrobek vyřazen z užívání a ihned vyměněn či opraven. Oprava je 

možná za předpokladu, že ji provádí výrobce nebo oprávněný servis či osoba schválená výrobcem.

Pokud byl výrobek použit k zadržení pádu, je třeba jej vyřadit z používání a odevzdat výrobci či odbornému servisnímu 

centru k provedení servisu a zkoušek.

Je doporučeno označovat kotvicí závěsy datem následující nebo poslední prohlídky.

ZÁZNAMOVÁ KARTA PROHLÍDEK

Tento návod k použití je součástí bezpečnostního systému a všichni uživatelé by měli být s jeho obsahem v úplnosti 

obeznámeni. Měl by být uchován na bezpečném místě a měl by být pro uživatele neustále dostupný. Po vyjmutí výrobku z 

obalu by měla být vyplněna tabulka na protější straně na základě údajů ze štítku výrobku. Níže uvedená tabulka by měla 

sloužit pro podrobné zaznamenání všech prohlídek s četností určenou na základě posouzení rizika, nejméně však každých 

12 měsíců.

Содержание FAR1003

Страница 1: ...o item of PPE can provide full protection and care must always be taken while carrying out the risk related activity THIS INSTRUCTION FOR USE BOOKLET COVERS THE FOLLOWING JSP PRODUCTS TRIPOD FAR1003 T...

Страница 2: ...eed for a structural anchor s or fixing element s to fix it to the structure Certification body SATRA Technology Europe Ltd Bracetown Business Park Clonee Dublin D15 YN2P Ireland Notified Body 2777 On...

Страница 3: ...IMITATIONS APPLICATION The TRIPOD is designed to support one person to be raised and lowered through an opening such as a manhole While a Self Retractable Lifeline can be used fall arrest is not its p...

Страница 4: ...al number Purchasing date Date of first use Expiry Date Date of inspection Stitching Textile rope webbing steel wire etc Metallic part s Connectors D ring buckles grabs etc Fall indicator s Shock pack...

Страница 5: ...nt 2 R f rence du produit 3 Num ro de lot 4 Num ro de s rie 5 Date de fabrication 6 Plage de hauteurs 7 Capacit maximum de charge 8 Une personne au maximum 9 Lire les instructions d utilisation 10 Mar...

Страница 6: ...ioration quelconque jusqu son inspection par un personnel comp tent Toute utilisation du dispositif d ancrage pour lever des quipements est prohib e celui ci doit servir exclusivement la protection an...

Страница 7: ...e de premi re utilisation Date de p remption Date d inspection Coutures Textile corde sangle c ble acier etc Partie s m tallique s Connecteurs mousquetons boucles poign es etc Indicateur s de chute Ab...

Страница 8: ...4 Seriennummer 5 Herstellungsdatum 6 H henbereich 7 Maximale Lastkapazit t 8 Maximal eine Person 9 Gebrauchsanleitung lesen 10 Kennzeichnung zur Konformit t mit der Verordnung EU 2016 425 11 Normnumme...

Страница 9: ...kalien Stellen Sie den Gebrauch des Produktes unverz glich ein wenn es den oben genannten Faktoren ausgesetzt wird oder auf andere Weise besch digt wird bis es von einer sachkundigen Person berpr ft w...

Страница 10: ...ufdatum Datum des ersten Einsatzes Ablaufdatum Datum der berpr fung N hte Textilien Seil Gurtband Stahldraht usw Metallteil e Verbindungselemente D ring Verschl sse Greifer usw Fallanzeiger Falld mpfe...

Страница 11: ...eomr de 7 Maksimal belastningskapasitet 8 Bare n person 9 Les bruksanvisningen 10 Samsvarsmerke med forordningen EU 2016 425 11 Standardnummer r 12 Fest vinsjen her BESKRIVELSE Dette TRIPOD stativet e...

Страница 12: ...for noe av det ovennevnte eller er skadet p noen m te m du slutte bruke det og ikke bruke det p nytt f r det er blitt kontrollert av en kompetent person At forankringsenheten bare skal brukes til per...

Страница 13: ...serienummer Innkj psdato Dato for f rste gangs bruk Utl psdato Inspeksjonsdato S m Tekstil tau gjord st lwire osv Metalldel er festeelementer D ring spenner h ndtak osv Fallindikator er St tpackke Pro...

Страница 14: ...lverkningsdatum 6 H jdomf ng 7 Maximal lastkapacitet 8 H gst en person 9 L s Anv ndarhandboken 10 verensst mmelsem rkning enligt direktiv EU 2016 425 11 Standardnummer r 12 F st vinschen h r BESKRIVNI...

Страница 15: ...om den r skadad p n got s tt Anv nd den inte igen f rr n den har kontrollerats av en person med r tt kompetens F rankringsenheten b r endast anv ndas till personlig fallskyddsutrustning inte till lyf...

Страница 16: ...psdatum Datum f r f rsta anv ndningen Utg ngsdatum Datum f r inspektionen S mmar Textil rep remmar st lvajer etc Metalldelar kopplingsanordningar D ring sp nnen gripare etc Fallindikatorer D mpning s...

Страница 17: ...Enint n yksi henkil 9 Lue k ytt ohjeet 10 Vaatimustenmukaisuusmerkint asetuksen EU 2016 425 mukaisesti 11 Standardin numero vuosi 12 Kiinnit vinssi t h n KUVAUS Kolmijalka on luokiteltu henkil suojav...

Страница 18: ...nitulle asialle tai vaurioituu jollakin tavalla kunnes p tev henkil on tarkastanut sen Ankkurointilaitetta saa k ytt vain henkil kohtaisena putoamisenestolaitteena ei nostolaitteena YHTEENSOPIVUUS Kol...

Страница 19: ...numero Ostop iva Ensimm inen k ytt p iv Viimeinen k ytt p iv Tarkastusp iv Ompeleet Kangasosat k ysi hihna ter slanka jne Metalliosat liitokset D rengas soljet Kahvat jne Putoamisilmaisimet Iskunvaime...

Страница 20: ...mero de serie 5 Fecha de fabricaci n 6 Rango de altura 7 M xima capacidad de carga 8 Una persona como m ximo 9 Lea las instrucciones de usuario 10 Marca de conformidad con el Reglamento UE 2016 425 11...

Страница 21: ...na de las condiciones anteriores El dispositivo de anclaje debe utilizarse solo como equipo de protecci n individual antica das y no para la carga de equipamiento COMPATIBILIDAD El tr pode solo debe u...

Страница 22: ...compra Fecha del primer uso Fecha de caducidad Fecha de inspecci n Costuras Material cuerda cinta cable de acero etc Conectores con piezas met licas anillo en forma de D herbillas agarres etc Indicado...

Страница 23: ...mero de s rie 5 Data de fabrico 6 Intervalo em altura 7 Capacidade de carga m xima 8 Uma pessoa no m ximo 9 Ler as Instru es de utiliza o 10 Marca de conformidade com o regulamento UE 2016 425 11 N me...

Страница 24: ...duto caso esteja exposto a alguma das condi es acima ou se estiver danificado de algum modo at que seja inspecionado por uma pessoa competente O dispositivo de ancoragem deve apenas ser utilizado para...

Страница 25: ...a de compra Data da primeira utiliza o Data de expira o Data de inspe o Costura Tecido corda cinta cabo de a o etc Pe a s metalica s Pe as de liga o anel em D fivelas garras etc Indicador es de queda...

Страница 26: ...7 Capacit carico massima 8 Massimo una persona 9 Leggere le istruzioni per l uso 10 Marchio di conformit ai sensi del Regolamento UE 2016 425 11 Numero anno standard 12 Fissare il verricello qui DESCR...

Страница 27: ...ia ispezionato il prodotto Il dispositivo di ancoraggio deve essere utilizzato esclusivamente per dispositivi di protezione personale anticaduta e non per dispositivi di sollevamento COMPATIBILIT Il t...

Страница 28: ...ata del primo utilizzo Data di scadenza Data d ispezione Cuciture Parte tessile corda fettucce fune d acciaio ecc Parti metalliche connettori anelli D ring fibbie agganci ecc Indicatori di caduta Diss...

Страница 29: ...er partii 4 Numer seryjny 5 Data produkcji 6 Zakres wysoko ci 7 Maksymalna no no 8 Maksymalnie jedna osoba 9 Przeczyta instrukcje u ytkownika 10 Znak zgodno ci z rozporz dzeniem UE 2016 425 11 Numer r...

Страница 30: ...ik w lub zosta w jakikolwiek spos b uszkodzony do czasu przeprowadzenia kontroli przez kompetentn osob Urz dzenie kotwi ce powinno by stosowane wy cznie w przypadku sprz tu ochrony osobistej zabezpiec...

Страница 31: ...zakupu Data pierwszego u ycia Data przydatno ci do u ytku Data kontroli Szwy Materia lina ta ma linka stalowa itp Cz ci metalowe z cza pier cienie D ring klamry uchwyty itp Wska nik upadku Zesp amorty...

Страница 32: ...o ar e 4 S riov slo 5 Datum v roby 6 Rozsah v ek 7 Maxim ln povolen z t 8 Maxim ln jedna osoba 9 P e t te si n vod k pou it 10 Zna ka shody dle na zen EU 2016 425 11 slo normy rok 12 Navij k upevn te...

Страница 33: ...t p esta te pou vat pokud je vystaven n kter mu z v e uveden ch ink nebo je po kozen jak mkoliv zp sobem dokud nebude prohl dnut kompetentn osobou Kotvic za zen mus b t pou v no v hradn na ochranu pro...

Страница 34: ...Datum zakoupen Datum prvn ho pou it Datum konce ivotnosti Datum prohl dky Stehy Tkanina lano popruh ocelov lanko atp Kovov sti spojky D krou ek p ezky zachycova e p du atd Indik tory p du Tlumi p dov...

Страница 35: ...robn slo 5 D tum v roby 6 Rozsah v ky 7 Maxim lna kapacita za a enia 8 Maxim lne jedna osoba 9 Pre tajte si N vod na pou vanie 10 Ozna enie s ladu s Nariaden m E 2016 425 11 slo normy rok 12 Sem prip...

Страница 36: ...en nie omu z vy ie uveden ho alebo je ak mko vek sp sobom po koden k m ho neskontroluje kompetentn osoba Kotviace zariadenie by sa malo pou va iba na osobn vybavenie na ochranu pred p som a nie ako zd...

Страница 37: ...V robn slo D tum K py D tum prv ho pou itia Platnos do D tum Kontroly Stehy Text lia lano popruh oce ov dr t a pod Kovov asti Spojovacie prvky D kr ok spony drap ky a pod Indik tory P du N razov timi...

Страница 38: ......

Страница 39: ...www jspsafety com RFFZ 100 307_19 12...

Отзывы: