19
del automóvil para fijar la silla de seguridad para el Grupo I (Fig. 4) (K1 y K2)
Colocar la hebilla (M) en el broche hasta sentir el “click” de cierre (Fig. 5).
Fase 3.
Sentar al niño en la silla de seguridad; colocarle el cinturón de seguridad ajustando las
cinturas sobre el cuerpo del niño.
Colocar dentro de la hebilla metálica (G) las dos cinturas juntas (E y F), hasta sentir el
“click” de cierre (Fig. 6/a).
Para regular la tensión del cinturón de seguridad al cuerpo del niño, de modo que las
cinturas se encuentren adheridas pero sin oprimir, la silla presenta una cinta central (H):
si se tira de la cinta, el cinturón de seguridad de la silla con sus cinturas se ajusta en modo
adecuado al cuerpo del niño.
Asegurarse que las cinturas del automóvil no estén torcidas y que se deslizen.
Para aflojar la tensión de las cinturas, presionar el pulsante metálico con una mano y al
mismo tiempo con la otra mano, tirar de las cinturas de la silla hacia adelante (Fig. 6/b)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Use solamente un detergente suave y enjuague con agua caliente. No lavar a máquina. La
centrifugación y secado en una secadora no se recomiendan.
El tapizado de la silla es desmontable y lavable a mano a 30oC.
No lavar en lavarropas. El secado y centrifugado a máquina NO son aconsejados.
El sistema del cinturón de seguridad y las partes en plástico pueden ser lavados con agua tibia.
Para retirar el revestimiento della silla, es necesario desenganchar las cinturas de la hebilla metálica
inferior retirandolas; desenganchar los botones automáticos de cada lado de la silla;
ritirar con cuidado el revestimiento por la parte superior.
DESPUÉS DE UN ACCIDENTE
El asiento de seguridad deben ser reemplazados cuando se ha sometido a las fuerzas violentas en
el caso de un accidente.
GARANTIA Y SERVICIO POST-VENTA
CONDICIONES DE GARANTIA Los productos Joycare están garantizados por un período de 24
(veinticuatro) meses a partir de la fecha de compra. La garantía sólo es válida si se acompaña con
el recibo de la compra de un Distribuidor Autorizado de Joycare y la fecha de compra. La garantía
cubre el reemplazo o reparación gratuita de piezas que resulten defectuosas desde origen por
defectos de fabricación. Quedan excluídos de la presente garantía aquellos defectos/averías o las
piezas que resulten ser defectuosas, producidos por un uso inadecuado del artículo, la negligencia,
armado/montaje inadecuados, el incumplimiento y mantenimiento de las instrucciones descriptas
en este manual de uso y en las etiquetas de lavado, así como los elementos de desgaste por su uso
normal y manejo diario; y todas las situaciones que no pertenecen a un defecto de fabricación.
¿QUE PUEDES HACER SI NECESITAS AYUDA PARA TU PRODUCTO?
Si necesitas ayuda para tu producto, por favor ponte en contacto con el vendedor Joycare con
el cual haz realizado la compra. Será el mismo distribuidor a ponerse en contacto con nuestra
empresa para evaluar los medios más adecuados de intervención en tu caso y ofrecerte las
indicaciones necesarias.
Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de
impresion y pueden sujetarse a cambios sin previo aviso.
JL-1009/1010/1011
ES
Содержание JL-1009
Страница 2: ......
Страница 26: ...26 UN ECE no 16 3 ECE 44 04 0 I 0 1 0 18 0 4 BG JL 1009 1010 1011...
Страница 27: ...27 JL 1009 1010 1011 BG 1 2...
Страница 28: ...28 BG JL 1009 1010 1011 0 I 0 18 0 4 7 L 7 b 8 6 6 12 12 18 0 0 13 1 0 1 1 b 0 J 0 2...
Страница 29: ...29 JL 1009 1010 1011 BG 2 3 1 c 3 3 4 A M M 5 5 G E F 6 H 6 b I 9 18...
Страница 30: ...30 BG JL 1009 1010 1011 1 1 2 3 2 3 1 4 K1 K2 M 5 3 G E F 6 H 6 b 30 C...
Страница 31: ...BG JL 1009 1010 1011 JOYCARE Joycare 24 Joycare Joycare...