background image

5

JC-265

F

JC-265 THALASSO-PIEDS  

Nous vous remercions d’avoir acheté le Thalasso-pieds Joycare. Ce produit est conçu pour le bien-être et la beauté de vos jambes et de vos pieds. 

Le massage plantaire stimule la circulation sanguine périphérique en apportant aux jambes et aux pieds fatigués une sensation agréable et durable de 

bien-être et de détente.

Afin de bien utiliser le produit, nous vous conseillons de lire attentivement les instructions suivantes et de conserver cette notice pour une future utilisation. 

NORMES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Avant de brancher l’appareil, vérifier que le voltage indiqué sur la plaquette de l’appareil correspond à celui de la prise de courant. Avant l’utilisation, 

s’assurer que l’appareil est en bon état et ne présente aucun dommage visible. 

Toujours débrancher la fiche quand le thalasso-pieds n’est pas en marche, avant de verser l’eau dans la cuve, de vider la cuve, de la nettoyer, lors du 

remplacement des accessoires et à chaque fois qu’une anomalie de fonctionnement se produit. Lorsque l’eau sort de la cuve, il faut arrêter d’utiliser 

l’appareil.

Toujours éteindre l’interrupteur avant de débrancher la fiche. Toujours débrancher en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon. Ne jamais placer le 

thalasso-pieds dans des endroits où il pourrait facilement tomber dans le lavabo ou dans la baignoire. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans 

tout autre liquide.

Ne jamais utiliser l’appareil pendant la douche ou le bain. Si le thalasso-pieds tombe dans l’eau, NE JAMAIS ESSAYER DE LE RÉCUPÉRER !

Ne jamais utiliser ou placer l’appareil sous une couverture ou un coussin. En cas de surchauffe, cela pourrait entraîner un incendie et/ou un choc électrique. 

Une surveillance attentive doit être exercée lorsque l’appareil est utilisé sur des personnes invalides. 

Le produit ne doit jamais être utilisé par des enfants. Ne pas utiliser l’appareil pour des usages autres que ceux décrits dans cette notice et ne pas utiliser 

des accessoires autres que ceux indiqués dans cette notice. Cet appareil est destiné au seul usage domestique et non pas à des fins commerciales ou 

pour une utilisation dans le domaine médical.

Ne pas utiliser le thalasso-pieds lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, en présence d’anomalies de fonctionnement ou lorsque 

l’appareil est tombé dans l’eau. 

Dans ces cas, toujours s’adresser à un service après-vente agréé. Toujours conserver le dispositif loin de sources de chaleur, des rayons du soleil, de 

sources d’humidité, d’objets tranchants et similaires. Conserver le cordon d’alimentation loin des sources de chaleur.

Ne jamais insérer d’objets dans les fentes de l’appareil. Ne pas obstruer les aérations.

Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche.

Ne pas utiliser l’appareil en même temps qu’un appareil à aérosol ou lorsque de l’oxygène est administré dans la pièce par tout autre appareil. Le thalasso-

pieds doit être utilisé exclusivement en étant assis. Ne pas se mettre debout avec les pieds dans l’appareil. Ne jamais utiliser le produit pendant le sommeil 

ou en cas de somnolence. Ne pas brancher ou débrancher l’appareil du secteur avec les pieds immergés dans l’eau. Toujours s’assurer d’avoir les mains 

sèches à chaque fois qu’il faut toucher le bouton des fonctions ou que la fiche doit être branchée ou débranchée. Afin de prévenir tout accident ou blessure 

pouvant impliquer des enfants, il ne faut jamais laisser l’appareil en leur présence sans surveillance. Nous conseillons donc de ranger le produit dans un 

lieu hors de leur portée.

Toujours débrancher la fiche avant de verser l’eau dans le thalasso-pieds.

Remplir uniquement avec de l’eau, éviter tout solvant, huile, sels de bain ou autres substances car cela pourrait compromettre le fonctionnement correct 

du produit (en obstruant les orifices de sortie).

Le thalasso-pieds est équipé d’un système de sécurité à DOUBLE ISOLATION. Il n’a donc pas besoin d’un dispositif de mise à la terre. La réparation de ce 

type de produit doit toujours être effectuée par un personnel hautement spécialisé et les différents composants doivent toujours être originaux.

RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES PENDANT L’UTILISATION DU THALASSO-PIEDS 

En cas de doutes sur l’état de santé, toujours consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil. Consulter le médecin avant d’utiliser l’appareil dans les cas 

suivants : grossesse, diabète ou problèmes de circulation, porteur de pacemaker.

Ne pas utiliser l’appareil dans les cas suivants : pieds infectés, gonflés ou en présence d’éruptions cutanées. Insensibilité à la chaleur. Jambes avec varices, 

blessures ouvertes sur les jambes ou les pieds. Infections mycosiques, boursouflures, fractures ou douleurs persistantes. En cas de doutes, consulter un 

médecin avant d’utiliser l’appareil. Le thalasso-pieds doit être un soin agréable et relaxant. Si des gênes ou des douleurs sont ressenties, interrompre 

l’utilisation et consulter un médecin.

UTILISATION DU THALASSO-PIEDS

Placer le produit sur une surface plane et stable afin de ne pas le renverser. Contrôler que le produit n’est pas branché au secteur avant de verser l’eau 

dans la cuve. Remplir la cuve du thalasso-pieds avec de l’eau tiède, la cuve doit donc être remplie d’eau déjà réchauffée. Avant de brancher le produit à la 

prise électrique, contrôler que le bouton est sur OFF.

Insérer la fiche dans la prise électrique et s’asseoir confortablement. Avant de plonger les pieds, vérifier avec la main que la température de l’eau est 

agréable. S’asseoir et plonger les pieds dans l’appareil. Ne jamais rester debout avec les pieds dans l’appareil.

ATTENTION : NE JAMAIS BRANCHER LA FICHE DANS LA PRISE DE COURANT LORSQUE LES PIEDS SONT DANS LE THALASSO-PIEDS.

Bouton du thalasso-pieds :

0- L’appareil est éteint.

1- Massage par vibrations.

Pour bénéficier complètement des bénéfices du massage, bouger les pieds en avant et en arrière sur la zone de massage réflexologique. La réflexologie 

plantaire est une des techniques de massage préférées qui, en massant les pieds, exerce une action qui se reflète sur l’organisme dans son entier. 

IMPORTANT: Ne pas utiliser le thalasso-pieds plus de 20 minutes consécutives afin d’éviter de possibles surchauffes qui réduiraient la vie utile de l’appareil. 

Si des soins de plus de 20 minutes sont nécessaires, nous conseillons d’éteindre le produit, de le laisser refroidir puis de reprendre l’utilisation.

ATTENTION : Avant de brancher ou débrancher la fiche, toujours contrôler que le bouton est sur OFF.

Содержание JC-265

Страница 1: ...schutzplatte 2 ON OFF Schalter 3 Massagezubeh r 4 Ger tek rper E COMPONENTES DEL MASAJEADOR DE PIES 1 Protecci n antisalpicaduras 2 Tecla ON OFF 3 Accesorio para masaje 4 Cuerpo del aparato P COMPONEN...

Страница 2: ...icurarsi sempre di avere le mani asciutte ogni qualvolta si tocchi la manopola funzioni o si attacca o stacca la spina Al fine di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciar...

Страница 3: ...you for purchasing this Joycare Foot Massager This product is designed to care for the beauty and wellbeing of your legs and feet Foot massage stimulates peripheral blood circulation providing tired...

Страница 4: ...re than 20 minutes is needed turn the product off let it cool down and then use again CAUTION Before connecting or disconnecting the electric plug make sure that the knob is in the OFF position MAINTE...

Страница 5: ...ppareil du secteur avec les pieds immerg s dans l eau Toujours s assurer d avoir les mains s ches chaque fois qu il faut toucher le bouton des fonctions ou que la fiche doit tre branch e ou d branch e...

Страница 6: ...orben haben Ein Produkt f r das Wohlbefinden und die Pflege Ihrer Beine und F e Das Fu sprudelbad regt die Durchblutung der Glieder an und verleiht den beranstrengten Beinen und F en ein angenehmes un...

Страница 7: ...IE NIEMALS DEN STECKER IN DIE STECKDOSE EIN SOLANGE SIE IHRE F SSE IN DAS FUSSSPRUDELBAD HALTEN Des Fu sprudelbads 0 Das Ger t ist ausgeschaltet 1 Vibrationsmassage Um die Vorteile der Massage vollend...

Страница 8: ...oquee las fugas de aire Nunca deje el aparato desatendido mientras est funcionando No utilice el aparato si se est usando al mismo tiempo un aerosol o se est suministrando ox geno en la habitaci n con...

Страница 9: ...todas las directivas europeas aplicables ELIMINACI N Al final de su vida til el aparato incluidas sus piezas desmontables y accesorios no se debe desechar junto con los residuos urbanos sino de confo...

Страница 10: ...gua j aquecida Antes de ligar o produto tomada el ctrica certifique se que o bot o rotativo se encontra na posi o OFF desligado Insira a ficha na tomada el ctrica e sente se comodamente Antes de mergu...

Страница 11: ...lte scopuri dec t cele descrise n prezentul manual de instruc iuni i nu folosi i alte accesorii dec t cele indicate n acest manual Acest produs este destinat numai uzului casnic i nu unor scopuri come...

Страница 12: ...i niciodat produsul n ap sau n alte lichide Nu utiliza i niciodat detergen i chimici A tepta i ca produsul s fie complet uscat i s se r ceasc i depozita i l mereu ntr un loc r coros i uscat departe de...

Страница 13: ...13 JC 265 BG JC 265 Joycare OFF 0 1...

Страница 14: ...Ha nem haszn lja a hidromassz zsk dat vagy miel tt vizet nt bele miel tt leengedi a vizet bel le miel tt hozz kezd a tiszt t s hoz miel tt tartoz kot cser l benne illetve ha b rmilyen rendelleness ge...

Страница 15: ...sa meg a haszn latot s forduljon orvos hoz A TALPHIDROMASSZ ZSK D HASZN LATA A k sz l ket olyan sima s stabil fel letre kell helyezni ahonnan nem tud leborulni A k d v zzel val felt lt se el tt gy z d...

Страница 16: ...i di correttezza liceit e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei Suoi diritti Ai sensi della legge predetta Le forniamo quindi le seguenti informazioni 1 I dati da Lei forniti verranno t...

Страница 17: ...ha de adquisici n La garant a no cubre los da os causados por una ruptura accidental por el transporte por un mantenimiento y una limpieza incorrectos por incapacidad en el uso profesional al que se d...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...M K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDI...

Страница 20: ...REV 00 SEPT2012 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Отзывы: