background image

5

Inbezug auf den Gebrauch der Ampulle und des bzgl. Zubehörs ist die Packungsbeilage einzusehen.
Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus, und waschen Sie alle Teile, die mit der Medizin in Berührung gekommen sind, gründlich aus.
Das Gerät darf auf keinen Fall unter Wasser gehalten oder in Wasser eingetaucht werden; benutzen Sie zur Reinigung einen mit einem (nicht scheuernden) 
Reinigungsmittel leicht getränkten Lappen.
Ersetzen des Filters: unter Zuhilfenahme eines flachen Schraubenziehers wie in der Abbildung verdeutlicht den Filtereinsatzdeckel (3) anheben. Den zu 
ersetzenden Filter entfernen und den neuen mit Bezug auf Abb.
1b einsetzen. Zum Schluß des Filtereinsatzdeckel (3) aufsetzen und darauf achten, daß er glatt auf der Oberfläche aufliegt.
Entsprechend den EMC Bestimmungen (EN60601-1-2)
Das Gehäuse des Geräts ist nicht gegen ein Eindringen von Flüssigkeiten geschützt.
Das Gerät ist nicht für einen Einsatz in Präsenz von leicht entflammbaren Mischungen von Anästhetika mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxydul geeignet.

WICHTIGE HINWEISE

Das medizinische Gerät ist für den Hausgebrauch nach entsprechender ärztlicher Anweisung bestimmt. Es muß wie in der Bedienungsanleitung beschrieben 
eingesetzt werden. Es muß sichergestellt sein, daß der Patient die auf die Bedienung und die Wartung des Gerätes bezogenen Anleitungen gelesen und 
genau verstanden hat.Wenden Sie sich bei Fragen gleichwelcher Art an Ihren Vertragshändler. Kinder und invalide Personen dürfen das Gerät nur unter 
Aufsicht eines Erwachsenen gebrauchen, der die auf die Bedienung und die Wartung des Gerätes bezogenen Anleitungen gelesen und verstanden hat.

KONTAMINATION DURCH MIKROBEN

Bei allen Krankheiten, bei denen ein Risiko der Entzündung oder Ansteckung durch Mikroben besteht, sollte sich die Benutzung der Zubehörteile und der 
Zerstäuberampulle auf nur eine Person beschränken (fragen Sie im Zweifelsfalle Ihren Arzt).

ENTSORGUNG

ENTSORGUNGSVERFAHREN (RICHTLINIE 2012/19/Ue-Weee) Das Symbol auf dem Boden des Geräts gibt die getrennte Müllsammlung der 
elektrischen und elektronischen Ausrüstungen an. Am Ende der Lebensdauer vom Gerät es nicht als gemischter fester Gemeindenabfall, sondern 

es bei einem spezifischen Müllsammlungszentrum in Ihrem Gebiet entsorgen oder es dem Händler zurückgeben, wenn Sie ein neues Gerät desselben 
Typ mit denselben Funktionen kaufen. Diese Prozedur getrennter Müllsammlung der elektrischen und elektronischen Ausrüstungen wird im Hinblick auf 
eine zukünftige gemeinsame europäische Umweltschutzpolitik vorgenommen, welche darauf zielen wird, die Umwelt zu schützen und sichern, als auch 
die Umweltqualität zu verbessern und potentielle Wirkungen auf die menschliche Gesundheit wegen der Anwesenheit von gefährlichen Stoffen in diesen 
Vorrichtungen oder Missbrauch derselben oder von Teilen derselben zu vermeiden. Vorsicht! Die fehlerhafte Entsorgung von elektrischen und elektronischen 
Vorrichtungen könnte Sanktionen mit sich bringen. 

E

INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO

JC-117 es un producto para uso médico de fármacos, recomendados para el cuidado y como lenitivo de los órganos y de las vías respiratorias. Ideal para el 
uso doméstico.
JC-117 está dotado de un compresor de pistón con un filtro de aire incorporado sustituible periódicamente (cada 70 aplicaciones). Fiable, resistente y no 
necesita lubricación, ha sido construido en conformidad con las normas europeas actuales en lo referente a los criterios de construcción y seguridad de los 
aparatos eléctricos de uso médico (EN 60601–1; EN13544-1).
JC-117 puede estar dotado de los siguientes accesorios: Ampolla nebulizadora, nasal, boquilla, (mascarilla pediátrica), mascarilla para adultos, tubo para la 
conexión del aire, filtro (3).

ADVERTENCIAS

No use nunca extensiones o adaptadores. Mantener el cable lejos de las superficies calientes. No maneje el enchufe con las manos mojadas y no use el 
producto mientras está bañándose o duchándose.
No debe sumergir nunca el producto en el agua. Si esto sucede, desconecte inmediatamente el enchufe. No extraiga ni toque el producto sumergido en 
el agua sin antes haber desconectado el enchufe de la toma de corriente. No vuelva a usar el producto después de haberlo extraído del agua. (Despáchelo 
inmediatamente donde su revendedor de confianza). Desconecte inmediatamente el enchufe después del uso.
Las reparaciones debe efectuarlas sólo el personal autorizado. Las reparaciones no autorizadas anulan la garantía. Demoler según las normas vigentes. El 
cable de alimentación y el tubo de acoplamiento pueden presentar un riesgo de estrangulación debido a su longitud.

Содержание JC-117

Страница 1: ...ti accessori Ampolla nebulizzatrice nasale boccaglio mascherina adulti mascherina pediatrica tubetto collegamento aria filtro 3 AVVERTENZE Non utilizzare mai prolunghe o adattatori Tenere il cavo lont...

Страница 2: ...cessori e dell ampolla nebulizzatrice consultare sempre il proprio medico SMALTIMENTO PROCEDURA DI SMALTIMENTO Dir 2012 19 Ue RAEE Il simbolo posto sul fondo dell apparecchio indica la raccolta separa...

Страница 3: ...ropean environmental policy aiming at safeguarding protecting and improving environment quality as well as avoiding potential effects on human health due to the presence of hazardous substances in suc...

Страница 4: ...protection et am lioration de la qualit de l environnement et pour viter des effets potentiels sur la sant humaine dus la pr sence de substances dangereuses dans ces appareils ou bien un emploi non au...

Страница 5: ...ezifischen M llsammlungszentrum in Ihrem Gebiet entsorgen oder es dem H ndler zur ckgeben wenn Sie ein neues Ger t desselben Typ mit denselben Funktionen kaufen Diese Prozedur getrennter M llsammlung...

Страница 6: ...ico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones Este procedimiento de recogida separada de los equipos...

Страница 7: ...esen a de subst ncias perigosas ou m utiliza o das mesmas Aten o Uma inutiliza o incorrecta de equipamento el ctrico e electr nico poder implicar multas SPECIFICHETECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQ...

Страница 8: ...pea93 42 CEEconcernenteidispositivimedici quindiatuttelenormativeeuropeeapplicabili TheJC 117 conforms with the European directive 93 42 CEE dealing with medical devices and to all the applicable Euro...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...WEEE 276 x168x126mm 1 5 27 47 I 0 MDD 93 42 EEC 185 17 2712 11 UE WEEE 276 x168x126mm 1 5 27 47 I 0 MDD 93 42 EEC 185 17 2712 11 UE WEEE 276 x168x126mm 1 5 27 47 I 0 MDD 93 42 EEC 185 17 2712 11 UE WE...

Страница 11: ...E 13544 0 0 118 93 42 CEE 10 40 20 85 25 0 10 95 0 55 0 E 13544 0 0 118 93 42 CEE 10 40 20 85 25 0 10 95 58 E 13544 1 0 55 0 E 13544 0 0 118 93 42 CEE 10 40 20 85 25 0 10 95 JC 117 13 42 CEE 17 47 17...

Страница 12: ...12 12 NEBJET D I E GB P F...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...E ServizioPostvenditaNOPROBLEM Hairiscontratodeiproblemiconilprodotto Chiamoilnumero 199 151 136 attivoluned venerd dalle9 00alle20 00eilsabatodalle9 00alle14 00 e potraiavereinformazionisu ilcorretto...

Страница 23: ...ones o reparaciones efectuadas por terceros no autorizados Se excluyen adem s los da os derivados de una instalaci n incorrecta del producto los da os derivados del desgaste y naturalmente las partes...

Страница 24: ...ERIENNUMMER MODELL PRODUTO NUMERO DE SERIE MODELO PRODUCTO NUMERO DE SERIE MODELO PRODUS SERIA NUM RUL MODEL TERM K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA...

Отзывы: