Jøtul FS 165 Скачать руководство пользователя страница 24

24

•  Several solid fuel stoves can be connected to the same chimney 

system if the chimney cross section is adequate.

•  Connection to the chimney must be performed in accordance 

with the installation instructions of the chimney supplier. 

•  Before a hole is made in the chimney, the stove should be 

moved into its provisional position to enable correct marking 
out of the position of the stove and hole in the chimney.  See 

fig. 1 

for minimum dimensions. 

•  Make sure that the flue pipe rises all the way up to the chimney.
•  Use a flue pipe bend with a sweep hatch to allow sweeping.

Please note that it is extremely important for connections to 
have a degree of flexibility. This is to prevent any movement in 
the installation leading to the formation of cracks.

 

NB! A correct and airtight connection is extremely important for 
the function of the product.

Weight must not be transferred from the fireplace structure to the 
chimney. The fireplace structure must not hinder the chimney’s 
ability to move, and must not be anchored to the chimney.

For recommended chimney draught, see “2.0 Technical data”.

 

If the draught is too strong, action must be taken, e.g. install 
and operate a flue pipe damper in order to reduce the draught.

3.6 Before installation

Check that the fireplace insert is undamaged before installation 
begins.

 

1.  The standard product comes in a single package. 
2.  Once the product has been unpacked, take the box containing 

the smoke bell, log retainer,

gasket and bag of screws out of 

the burn chamber. Then remove the air duct 

(fig. 4 D)

, baffle 

(fig. 5 B)

, exhaust deflector 

(fig. 5 A)

, side burn plates and rear burn 

plate 

(fig. 4 E)

.

Installation

The product is heavy!  Make sure the product does not topple over.
Ensure you have help when positioning and installing it. 

1.  Remove the heat shields by unscrewing the two screws, 

M8x20 mm, on either side 

(fig. 3 A) 

of the burn chamber.

2.  Lay the product carefully down on its back. You can put the 

cardboard packaging on the floor to protect it from scratches, etc.

3.  Remove the screws, M8x20 mm, holding the two side legs to 

the burn chamber. 

(fig. 6 A)

.

4.  Adjust the length of the side legs by fixing the bolt in the 

upper leg aperture as shown in the illustration 

(fig. 7 A).

5.  Lay the product carefully over on its side and adjust the rear 

leg in the same way as for the side legs 

(fig. 8)

.

6.  Screw the foot screws 

(fig. 9 A)

 into the legs.

7.  Mount the heat shield 

(fig. 10 A

) to the underside of the 

burn chamber using the accompanying screws and sleeves 

(fig. 10 B).

8.  Stand the product up carefully. 

Important!

 Adjust the foot 

screws slightly to level the product.

9.  Replace the exhaust deflector 

(fig. 5 A)

, baffle 

(fig. 5 B)

, side 

burn plates and rear burn plate 

(fig. 4 E)

, air duct 

(fig. 4 D)

 

and log retainer 

(fig. 4 C)

.

10.  Replace the heat shield

 

on the burn chamber using the same 

screws 

(fig. 18 A) 

they were fastened with before. 

11.  Unscrew the upper heat shield at the rear 

(fig. 18 B).

 Turn it 

upside down and screw it firmly in position using the same 
screws it was fastened with before.

Installation of the smoke bell and flue pipe 
(fig. 12)

The smoke bell can be installed from outside or inside as required;

Option 1 – installed from outside (fig. 12 A):

 

1.  Install the accompanying gasket on the underside of the edge 

of the smoke bell in the gasket channel 

(fig. 12 A-2)

2.  Install the smoke bell from outside by fixing it in place using 

the four accompanying M8x20 mm screws 

(fig. 12 A-1)

.

3.  Then rotate the smoke bell to the desired position 

(fig. 17)

Tighten the screws.

4.  Then install the flue pipe in the product’s smoke bell. Use 

gasket rope between the smoke bell and the flue pipe.

Option 2 – installed from inside (fig. 12 B):

 

1.  First screw in halfway and diagonally 2 screws with washers  

(fig. 13 A)

. Install the accompanying gasket on the top side 

of the edge of the smoke bell in the gasket channel 

(fig. 12 

B-1)

2.  Move the smoke bell up inside the burn chamber so the smoke 

bell notch is against the screws with washers 

(fig. 14 A)

3.  Turn the smoke bell slightly so that it is resting on the screws 

with washers 

(fig. 15 A)

4.  Then screw in the two other screws 

(fig. 16 A

) and then screw 

all the screws almost all the way in. 

5.  Rotate the smoke bell to the desired position 

(fig. 17)

. Tighten 

the screws.

6.  Then install the flue pipe in the product’s smoke bell. Use 

gasket rope between the smoke bell and the flue pipe.

3.7 Checking the functions (fig. 4)

Once the product has been assembled, always check the control 
handles. These must move easily, and work in a satisfactory 
manner.

Jøtul I 

400

 is equipped with the following operating options:

Air vent fig. 4 A

Left position 

closed

Right position 

fully open

Lighting vent fig. 4 B

Left position 

Closed

Right position 

Fully open

3.8 Ash removal

1.  Only remove ash when the stove is cold.
2.  Always leave some ash there as a protective layer over the 

bottom of the fireplace.

See also the description of how to handle ash in the General User 
and Maintenance Instructions under point

 

“6.1 Fire Prevention 

Measures”.

4.0 Servicing

Warning!

 

Any unauthorised changes to the product are illegal! 
Only original spare parts may be used!

4.1 Replacing the baffle/exhaust deflector 
(fig. 5)

NB! The burn plates are made of a porous material (yellow 
vermiculite) and may be damaged if they are handled roughly.

1. 

Lift the baffle up on its side and ease it out 

(fig. 5 B)

.

2.  Lift the exhaust deflector 

(fig. 5 A) 

up slightly, pull it right 

ENGLISH

Содержание FS 165

Страница 1: ...al f r montering SE L s installationsmanual noga innan installationen FI Lue tuotteen asennusohjeet tarkkaan ennen asentamista GB Please read the installation manual carefully before installing FR Veu...

Страница 2: ...ominel varmeafgivelse Verkningsgrad vid nominell v rmeavgivning Hy tysuhde nimellisl mp teholla 74 S rskilte forholdsregler n r ovnen monteres installeres eller vedlikeholdes S rlige forholdsregler de...

Страница 3: ...llation ou l entretien de l appareil x Cualquier precauci n espec fica que deba tenerse en cuenta durante el montaje instalaci n o mantenimiento del equipo de calefacci n x Precauzioni specifiche da p...

Страница 4: ...12 Pa Virkningsgrad 74 6 0 kW CO emisjon 13 O2 0 19 R ykgasstemperatur 259o C Driftsform Intermitterende Med intermitterende forbrenning menes her vanlig bruk av et ildsted Dvs at ved fortsatt nsket f...

Страница 5: ...bart materiale Merk at hele bakveggen innenfor omrammingen og annen tilst tende bruk av brennbare materialer m v re dekket av isolasjon brannmur Mures peiskappe til taket og taket er av brennbart mate...

Страница 6: ...klokken kan monteres b de utenfra og innenfra etter behov Alternativ 1 montert utenfra fig 12 A 1 Monter medf lgende pakning p undersiden av kanten p r ykklokka i pakningssporet fig 12 A 2 2 Monter r...

Страница 7: ...er installert av en kvalifisert installat r i samsvar med gjeldende lover og forskrifter og at J tuls monterings og bruksanvisningen er fulgt Reparerte produkter eller erstatning elementer har garanti...

Страница 8: ...8 DANSK...

Страница 9: ...else p 6 0 kW Tr forbrug ved nominel varmeafgivelse Ca 1 9 kg t St rrelsen p tr et b r v re Opt ndingstr finkl vet tr L ngde ca 20 30 cm Diameter 2 5 cm M ngde pr opt nding 6 8 stk Indhold Innstallati...

Страница 10: ...mning Pejseomramningen skal laves i et ikke br ndbart materiale Bem rk at hele bagv ggen inden for omramningen og anden tilst dende brug af br ndbare materialer skal v re d kket af isolation brandmur...

Страница 11: ...er fig 18 A den tidligere var monteret med 11 Skru den verste sk rmplade bag af fig 18B Drej den og skru den fast ved hj lp af de samme skruer den tidligere var monteret med Montering af r gklokke og...

Страница 12: ...g Reparerede produkter og reservedele er d kket i den oprindelige garantiperiode 2 Garantien d kker ikke 2 1 Skader p forbrugsvarer som br ndplader ildriste r gledeplader pakninger m m da disse nedbry...

Страница 13: ...nominell v rmeavgivning ca 1 9 kg h Rekommenderad vedstorlek T ndved tunna vedtr n L ngd ca 20 30 cm Diameter 2 5 cm Antal vedtr n per brast ndning 6 8 st Inneh llsf rteckning Installationsmanual med...

Страница 14: ...nanf r omramningen och andra angr nsandebr nnbaramaterialm stevar t cktamedisolering brandmur Om en spisk pa muras upp till taket och taket r av br nnbart material m ste en extra isolering installeras...

Страница 15: ...18 B V nd den upp och ned och skruva fast den med samma skruvar som den tidigare var fastskruvad med Montering av r kklocka och r kr r bild 12 R kklockan kan monteras b de utifr n och inifr n efter be...

Страница 16: ...nlighet med till mpliga lagar och f rordningar samt J tuls installations och bruksanvisningar Reparerade produkter och utbytesdetaljer omfattas av originalgarantin 2 Garantin omfattar inte 2 1 Skada p...

Страница 17: ...nantoteho on sen hy tysuhteella 6 0 kW Puunkulutus nimellisl mm nantoteholla n 1 9 kg h Polttopuiden oikea koko Sytytysvaiheessa pieneksi pilkotut puut Pituus N 20 30 cm Halkaisija 2 5 cm Puiden m r s...

Страница 18: ...v hint n 100 mm paksu ja sen tulee olla muurattu tiilist betoniharkoista tai valmistettu kevytbetonista Voidaan k ytt my s muita materiaaleja ja rakenteita joiden tekniset ominaisuudet vastaavat vaati...

Страница 19: ...lleen ja s d takana oleva jalka samalla tavoin kuin sivujalat kuva 8 6 Kierr ruuvit kuva 9 A jalkoihin 7 Kiinnit suojalevy kuva 10 A tulipes n alle mukana tulleita ruuveja ja holkkeja k ytt en kuva 10...

Страница 20: ...a ved se ulos 4 Ota pois sivupalolevyt kuva 4 E kallistamalla ne irti takareunoista 5 Ved sitten takapalolevy ulos kuva 4 E 6 Osat laitetaan takaisin paikalleen p invastaisessa j rjestyksess 5 0 Lis v...

Страница 21: ...tul ei ole pystynyt valvomaan 2 4 Tulisijaan tehtyj muutoksia ilman J tulin lupaa tai jos on k ytetty muita kuin alkuper isi osia 2 5 Vaurioita jotka ovat syntyneet myyj n luona varastoinnin aikana k...

Страница 22: ...vesitanominalheatoutputof6 0kW Wood consumption at nominal heat output Approx 1 9 kg h The size of the pieces of wood should be Kindling finely split wood Length approx 20 30 cm Diameter 2 5 cm Quanti...

Страница 23: ...wall fig 1 Non inflammable wall here means a non bearing wall of continuous brickwork concrete Requirements for fireplace surround Fireplace surrounds must be made of a non inflammable material Note t...

Страница 24: ...e the exhaust deflector fig 5 A baffle fig 5 B side burn plates and rear burn plate fig 4 E air duct fig 4 D and log retainer fig 4 C 10 Replace the heat shield on the burn chamber using the same scre...

Страница 25: ...the date of delivery The guarantee applies on the condition that the stove has been installed by a qualified installer in accordance with applicable laws and regulations and J tul s installation and...

Страница 26: ...de fonctionnement Intermittent La combustion intermittente correspond une utilisation normale du foyer avec rechargement d s que le combustible a br l et form suffisamment de braises Sommaire Manuel...

Страница 27: ...Exigences d isolation 50 mm de laine min rale 120 kg m3 avec feuille d aluminium sur une face Distance par rapport un mur inflammable prot g par un pare feu fig 1 Exigences relatives la r glementatio...

Страница 28: ...4 E Installation L appareil est lourd Pr voyez de l aide pour le montage et la mise en place Assurez vous qu il ne puisse pas basculer 1 Retirezlesboucliersthermiquesend vissantlesdeuxvisM8x 20mmdecha...

Страница 29: ...ur inf rieur en l inclinant sur le c t puis sortez le avec pr caution fig 5 B 2 Soulevez le d flecteur sup rieur fig 5 A l g rement tirez le en arri re contre la paroi du fond et sortez le avec pr cau...

Страница 30: ...es pi ces en acier des appareils b ches La garantie s applique uniquement si l appareil a t install par un revendeur agr du r seau J tul conform ment la r glementation en vigueur et aux instructions d...

Страница 31: ...normal de un calentador Es decir para seguir produciendo calor ha de a adirse m s combustible tan pronto la carga de madera anterior haya sido reducida a rescoldos ESPA OL Indice Manual de instalaci...

Страница 32: ...protegido por cortafuegos fig 1 Requisitos de muro cortafuegos El muro cortafuegos debe tener un grosor m nimo de 100 mm y estar fabricado de ladrillo u hormig n convencional o ligero Tambi n podr n e...

Страница 33: ...instalarlo 1 Extraiga los escudos t rmicos desenroscando los dos tornillos M8x20 mm a cada lado fig 3 A de la c mara de combusti n 2 Tienda el producto con cuidado sobre su dorso Puede situar el emba...

Страница 34: ...se si se manipulan bruscamente 1 Alce sobre el lado la placa deflectora y despr ndala fig 5 B 2 Eleve ligeramente el deflector de escape fig 5 A tire de l recto hacia atr s y despr ndalo 3 Para sustit...

Страница 35: ...mal 2 2 Los da os derivados de un mantenimiento inadecuado sobrecalentamiento o uso de combustibles inadecuados ejemplos de combustible inadecuado son entre otros restos de madera extra dos del mar ma...

Страница 36: ...tente si intende il normaleutilizzodiunastufa ovveroconaggiuntadicombustibile per continuare a produrre calore non appena si formata una quantit adeguata di braci dal precedente carico Indice generale...

Страница 37: ...rficie del pavimento all interno del rivestimento Prima dell installazione si raccomanda di rimuovere dalla superficie interessata del pavimento eventuali rivestimenti mobili J tul raccomanda di rimuo...

Страница 38: ...ndotto Consultareilcapitolo 2 0Dati tecnici percalcolare la sezione trasversale corretta della canna fumaria Selasezionetrasversaledellacannafumaria sufficientemente ampia possibile collegarvi pi stuf...

Страница 39: ...dotto 3 7 Controllo della funzionalit fig 4 Unavoltaassemblatoilprodotto controllaresemprelemanopole di comando Devono muoversi facilmente e funzionare in modo soddisfacente J tul I 400 dotato delle s...

Страница 40: ...surriscaldamento uso di combustibile non idoneo esempi di combustibili non idonei sono senza limitazione cumuli di legname trasportato dalla corrente legna impregnata ritagli di assi truciolato o leg...

Страница 41: ...t doorgaan voegt u meer brandstof toe zodra de vorige lading hout tot sintels is verbrand NEDERLANDS Inhoudsopgave Installatiehandleiding met technische gegevens 1 0 Wettelijke voorschriften 41 2 0 Te...

Страница 42: ...s minimaal 0 9 mm en het hele omringende vloeroppervlak moet worden afgedekt Wij bevelen aan dat u vloeren die niet aan het vloeroppervlak zijn bevestigd de zogeheten zwevende vloeren onder de install...

Страница 43: ...tie ten opzichte van de schoorsteen te kunnen markeren Zie fig 1 voor de minimale afmetingen Zorg dat de kachelpijp omhoog in de richting van de schoorsteen wijst Gebruik een kachelpijpbocht met een v...

Страница 44: ...ten Rechts Volledig open 3 8 As verwijderen 1 U mag de as alleen verwijderen als de kachel koud is 2 Laat altijd een beetje as liggen Dit beschermt de bodem van de haard Zie ook de beschrijving voor h...

Страница 45: ...ngezien deze onderhevig zijn aan normale slijtage 2 2 Schadeveroorzaaktdooronjuistonderhoud oververhitting gebruik van ongeschikte brandstof waaronder begrepen maar niet beperkt tot drijfhout ge mpreg...

Страница 46: ...46 J tul I 400 Flat Harmony Panorama...

Страница 47: ...47 Fig 5 Fig 6 Fig 3 A Fig 4 Fig 2 A A Fig 7 B A B C D E A E 400 750 cm 2 500 cm 2 A...

Страница 48: ...48 Fig 11 Fig 9 Fig 8 Fig 10 1 1 1 1 2 B A A A Fig 12 A Fig 12 B 1...

Страница 49: ...49 Fig 14 Fig 13 Fig 15 Fig 16 Fig 17 A A A A A Fig 18 A A B A...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...har st tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richte...

Отзывы: