background image

EN

FR

ES

•  Ne pas faire de modifications à la remorque.

•  Ne pas permettre à aucune partie du corps de l’enfant, à ses vêtements, ses lacets ou jouets 

  de venir en contact avec des pièces mobiles.

•  Un miroir qui se conforme aux règles CPSC doit être visible à l’arrière de la remorque.

•  Avant chaque excursion, s’assurer que la remorque attachée n’interfère pas avec le freinage, le pédalage ou le 

guidage du vélo.

•  Ne jamais monter à vélo le soir sans éclairage adéquat. Obéir à toutes 

  les exigences locales pour l’éclairage.

•  Ne pas utiliser avec des enfants qui dépassent les limites de poids.

•  Ne pas utiliser ce produit avec des enfants de moins de 12 mois. Les enfants doivent pouvoir soutenir leur propre tête.

•  Toujours être informé des dangers d’exposition comme le refroidissement éolien et l’épuisement par la chaleur.

•  Ne pas utiliser des dissolvants de nettoyage. Nettoyer uniquement avec un savon doux et de l’eau.

•  Vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation, pour s’assurer que tous les pneus sont gonflés selon la 

quantité précisée sur le panneau latéral du pneu.

•  Garder tous les enfants à l’écart de la remorque pendant l’assemblage de l’attelage, du pliage et du déploiement.

•  Jeter tout le matériel d’emballage adéquatement. Ne pas laisser les enfants jouer avec ceux-ci.

•  Vérifier régulièrement votre remorque pour des rivets, des boutons-pression desserrés et du matériel ou des coutures 

déchirées.

•  Cesser l’utilisation de la remorque si elle ne devait pas bien fonctionner ou être endommagée.

•  S’ASSURER DE RESPECTER LES INSTRUCTIONS POUR LA POUSSETTE/REMORQUE AVANT D’UTILISER CET 

ARTICLE. Si vous ne pouvez trouver les instructions de la poussette/remorque, veuillez visiter le

  www.joovy.com ou nous appeler au (877) 456-5049 pour obtenir une nouvelle copie.

•  Le nombre maximal de passagers est deux.

•  Le poids maximum d’un enfant le produit est conçu pour transporter 22,68 kg dans chaque siège.

•  La hauteur maximale d’un enfant le produit est conçu pour transporter est de 111,76cm (44 pouces).

•  L’utilisation de la remorque avec deux enfants pesant plus de 22,68 kg chacun (50 lbs), ou des enfants dont le poids 

total excède 45,36 kg (100 lbs) provoquera l’usure et le stress excessif de la poussette et peut provoquer une condition 

instable dangereuse.

12 CONSEILS DE REMORQUAGE DE PRÉCAUTION

•  Cesser immédiatement l’utilisation de la remorque, lors de mauvaises conditions de la route, dans des conditions météorologiques extrêmes 

ou dans tout autre environnement dangereux.

•  S’assurer que la remorque est complètement désengagée du vélo, lorsqu’elle n’est pas utilisée.

•  Toujours ranger la barre de remorquage dans un endroit propre et sec.

•  Avant et après chaque utilisation, inspecter la barre de remorquage et cesser l’utilisation, si elle devait mal fonctionner ou être endommagée.

•  Pas pour une utilisation à haute vitesse. NE PAS dépasser 16 km/h (10 m/h).

•  Chaque enfant doit porter un casque de protection approuvé en embarquant dans le produit en mode remorque.

•  Toujours s’assurer que les freins de votre vélo fonctionnent adéquatement. La distance de freinage est augmentée en tirant une remorque.

•  La remorque est plus large que la plupart des vélos. Laisser un dégagement près des trottoirs, enseignes, voitures stationnées et autres 

obstacles.

•  Ne pas tourner brusquement. Un vélo avec une remorque nécessite un large rayon de virage.

•  Installer un rétroviseur sur votre vélo pour vérifier les enfants dans la remorque.

13 Assembler et utiliser la fixation du mode de remorque

Pour assurer un fonctionnement sécuritaire de votre remorque, veuillez respecter attentivement ces instructions.

14 Déballage du produit

•  Retirer soigneusement la barre de remorquage et toutes les pièces de la boîte et du sac de plastique.

•  Retirer tout matériel d’emballage du produit. 

•  Identifier les pièces (barre de remorquage avec courroie, drapeau de sécurité et documents [mon montré]) avec les illustrations à la 

 

Figure 14.1

.

•  Retirer tous les recouvrements de carton et de plastique de toutes les zones du produit.

•  Jeter tout le matériel d’emballage adéquatement. Ne pas laisser les enfants jouer avec ceux-ci.

!

AVERTISSEMENT

L’assemblage par un adulte est nécessaire pour ce produit. Aucun outil n’est nécessaire pour les 

 

vélos avec un essieu à blocage rapide sur la roue arrière. Les vélos sans essieu à blocage 

 

rapide sur la roue arrière nécessiteront une clé ajustable.

Содержание CocoonX2

Страница 1: ...eet Dallas TX 75226 877 456 5049 Fax 214 761 1774 customerservice joovy com www joovy com ISIS Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 800 667 4111 service isisbaby ca Cocoon X2 5...

Страница 2: ...height of a child the product is designed to carry is 44 inches 111 76 cm Use of the stroller with two children weighing more than 50 lbs 22 68 kg each or children totaling more than 100 lbs 45 36 kg...

Страница 3: ...in place WARNING ALWAYS keep children away from the stroller when unfolding ALWAYS secure the clamps on BOTH sides before use 5 Using the Rear Wheels Brakes Locate the red levers between the frame an...

Страница 4: ...pushing the upper tube on that side towards the front of the stroller See Figure 9 3 Push the handle bar downward until the stroller is collapsed See Figure 9 4 Use caution not to catch the clamps or...

Страница 5: ...ldren must be able to support their own heads Always be cognizant of exposure hazards such as wind chill and heat exhaustion Do not use cleaning solvents Clean only with mild soap and water Check the...

Страница 6: ...h spring See Figure 16 2 Completely remove the skewer while leaving the wheel in place Place the coupler over the left side of the axle with the flat side of the coupler attachment facing inward again...

Страница 7: ...rivets and other hardware and plastic parts on the stroller should be inspected periodically to ensure that they are secured properly and not damaged or malfunctioning The restraint system as well as...

Страница 8: ...es boutons pression desserr s et du mat riel ou des coutures d chir es Cesser l utilisation de la poussette si elle ne devait pas bien fonctionner ou tre endommag e Le poids maximum d un enfant le pro...

Страница 9: ...a poign e du guidon faisant face vers le haut et le plus proche de vous Tirer vers le haut sur la poign e du guidon jusqu ce que la poussette soit partiellement d pli e Voir la figure 4 1 Ouvrir les g...

Страница 10: ...ndouli res sur ses paules et sa poitrine Plus placer la sangle d entrejambe entre les jambes de l enfant Amener la courroie du si ge autour de la taille de l enfant et ins rer les extr mit s m les de...

Страница 11: ...a cartouche sur le devant central de la poussette avec la roue dirig e vers l avant Aligner les orifices sur les c t s Ins rer la tige de blocage travers les orifices fixer nouveau et serrer l crou pu...

Страница 12: ...n 50 lbs ou des enfants dont le poids total exc de 45 36 kg 100 lbs provoquera l usure et le stress excessif de la poussette et peut provoquer une condition instable dangereuse 12 CONSEILS DE REMORQUA...

Страница 13: ...cl V rifier la roue arri re pour s assurer qu elle est serr e et fonctionne ad quatement Pour retirer cet accessoire veuillez suivre les instructions de cette section l envers 18 Attacher d tacher la...

Страница 14: ...biles roues freins articulations etc doit aussi faire l objet d une v rification r guli re Les pneus doivent tre gonfl s la pression recommand e Voir paroi lat rale du pneu pour une pression correcte...

Страница 15: ...rial roto o descosido Deje de usar el cochecito si funciona mal o resulta da ado El peso m ximo del ni o que puede ir sentado en el asiento es de 22 68 kg 50 libras El uso del cochecito con dos ni os...

Страница 16: ...ique que las abrazaderas no est n interfiriendo con el respaldo del asiento Tome una abrazadera de traba y g rela hacia usted Asegure la abrazadera en el ca o hasta que se trabe en su lugar Ver Figura...

Страница 17: ...dos del cochecito al cerrarlo Coloque los frenos de las ruedas traseras y coloque el cochecito con el manillar hacia usted Abra la puerta de acceso que est en la parte trasera del cochecito como se mu...

Страница 18: ...n No instale un asiento para autom vil ni ning n otro asiento que no est aprobado por el fabricante dentro del remolque No haga modificaciones en el remolque No permita que el cuerpo la ropa los cordo...

Страница 19: ...1 Retire todos los cartones y pl sticos que cubran las diferentes partes de los componentes Elimine correctamente los materiales de embalaje No permita que los ni os jueguen con ellos ADVERTENCIAS Est...

Страница 20: ...r del cuadro de la bicicleta y abroche el clip en el gancho triple Ver Figura 19 3 Para quitar este accesorio por favor siga estas instrucciones en sentido inverso ADVERTENCIAS Aseg rese siempre de qu...

Страница 21: ...je o el uso de este producto o si tiene alguna consulta Por favor p ngase en contacto con nuestro Departamento de Atenci n al Cliente ESTADOS UNIDOS Joovy 877 456 5049 entre las 8 30 am y 5 00 pm Hora...

Страница 22: ...HiLo...

Страница 23: ...mo on...

Страница 24: ...2919 Canton Street Dallas TX 75226 877 456 5049 Fax 214 761 1774 customerservice joovy com www joovy com ISIS Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 800 667 4111 service isisbab...

Отзывы: