background image

61

60

instruction manual

 Joolz Aer

sk

 VAROVANIE

DÔLEŽITÉ:

 STAROSTLIVO SI PROSÍM PREČÍTAJTE PRED POUŽITÍM TIETO POKYNY A 

USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.

SLOVENSKY

POKYNY PRE ÚDRŽBU/ČISTENIE

Vyčistite tkaninu s vlažnou vodou a mydlom. 
Opláchnite vlažnou vodou a nechajte uschnúť. Nikdy 
nepoužívajte bielidlá alebo iné chemické čistiace 
prostriedky. Pravidelne (približne raz za mesiac) 
namažte kolesá a kovové diely s teflónovým alebo 
silikónovým sprejom s cieľom zabezpečiť aby kočík 
hladko fungoval. 

Hliníkové časti vášho kočíka Aer sú eloxované, 
aby bol chránený pred vonkajšími vplyvmi, ako je 
korózia. Časti z eloxovaného hliníka sú citlivé na 
kyslé prostredie alebo mastnotu, ktoré môžu spôsobiť 
škvrny a zafarbenie hliníkových dielov. Preto vám 
odporúčame očistiť hliníkové časti vášho kočíka s 
teplou vodou a mäkkou handričkou.

ZÁRUKA

Joolz ponúka celoživotnú záruku na Joolz Aer. 
Záruka sa vzťahuje na všetky materiálové vady a 
výrobné chyby, nie však na výmenu alebo vrátenie 
výrobku. Na získanie nároku na záruku na celé 
obdobie životnosti stačí, ak svoj kočík Joolz 
zaregistrujete do šiestich mesiacov od jeho zakúpenia 
na webovej stránke register.joolz.com. Originálny 
doklad o kúpe obsahujúci dátum nákupu si uschovajte. 
Pokiaľ svoj kočík Joolz nezaregistrujete do šiestich 
mesiacov od jeho zakúpenia, získate dvojročnú 
záruku.

Záruka je platná iba vtedy, ak dodáte svojmu predajcovi 
spolu s chybným výrobkom nasledujúce položky:
1)  Váše osvedčenie o záruke, 
2)  Akýkoľvek doklad totožnosti,
3)   Kópiu dokladu o kúpe  

(ktorý obsahuje dátum nákupu),

4)  Podrobný opis vady.

Osvedčenie o záruke dostanete po zaregistrovaní 
svojho kočíka Joolz na našej webovej stránke  
register.joolz.com.

Ak vám váš predajca nemôže pomôcť s vašou 
reklamáciou, obráťte sa na firmu Joolz. Upozorňujeme 
vás, že opravy nepredlžujú záručnú dobu.

ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA:

1)   Chyby spôsobené bežným opotrebením, ako 

sú opotrebované kolesá a tkaniny v dôsledku 
každodenného používania, škrabance na hliníku 
a/alebo kove a prirodzená zmena farby materiálu, 
ku ktorej časom dochádza, prípadne chyby 
spôsobené nedodržaním pokynov na údržbu. 

2)   Poškodenie kolies, ako sú diery a trhliny.
3)   Poškodenie spôsobené nehodou, nesprávnym 

použitím, nedbalosťou, požiarom, stykom s 
kvapalinami alebo iným vonkajším vplyvom.

4)   Poškodenie, ku ktorému dôjde v dôsledku 

nedodržania pokynov uvedených v návode 
na použitie, inštruktážnych filmoch alebo iných 
usmerneniach spoločnosti joolz.

5)   Poškodenie spôsobené iným výrobkom vrátane 

príslušenstva.

6)   Poškodenie spôsobené servisom alebo opravou 

vykonanými neoficiálnym zástupcom spoločnosti 
joolz.

7)     Odcudzenie.
8)   Poškodenie spôsobené počas leteckej prepravy 

alebo nákladnej prepravy.

Bezpečnosť bola pri celom vývoji kočíku a vaničky 
Joolz Aer dôležitým hľadiskom. Preto naše výrobky 
spĺňajú nasledovné bezpečnostné normy:

Európa: EN 1888-1:2018/EN 1466:2014/AC: 2015
Spojené štáty americké:  
ASTM F833-19/ASTM F2050-16 
Kanada: SOR/2016-167
Austrália: AS/NZS 2088:2013

Navštívte joolz.com, facebook.com/myjoolz alebo sa 
obráťte na svojho predajcu pre prípadné otázky a / 
alebo pripomienky.

 

+

Sedačka je určená pre deti vo veku od 

6 mesiacov až do hmotnosti  

18 kg/39.7 lbs a maximálnej výšky 

108 cm/42,5 palca.

 

+

Táto sedačka nie je vhodná pre deti 

mladšie ako 6 mesiacov.

 

+

Tento výrobok nie je vhodný pre beh 

alebo korčuľovanie.

 

+

Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.

 

+

Aby nedošlo k zraneniu sa uistite, že 

vaše dieťa/deti je/sú pri nastavovaní, 

rozkladaní a skladaní tohto výrobku v 

bezpečí.

 

+

Pri skladaní alebo rozkladaní 

športového kočíku/kočíku dávajte 

pozor na uviaznutie prstov. Je treba 

dávať pozor.

 

+

Dajte pozor na riziko vážneho 

poranenia v dôsledku pádu alebo 

skĺznutia. Vždy používajte zadržiavací 

systém.

 

+

Uistite sa, že sú všetky mechanické 

zámky pred použitím aplikované.

 

+

Skontrolujte pred použitím, či je 

zariadenie na upevnenie sedačky 

alebo auto sedačky správne zapojené.

 

+

Sedačka je kompatibilná iba s 

podvozkom Joolz Aer a naopak.

 

+

Akákoľvek záťaž pripevnená na 

rukoväť a/alebo na zadnú stranu 

chrbtovej opierky a/alebo na boky 

vozíka bude mať dopad na stabilitu 

vozíka.

 

+

Balíčky alebo doplnkové položky, či 

oboje, umiestnené na jednotke môžu 

spôsobiť jej nestabilitu. Nadmerná 

hmotnosť môže spôsobiť rizikové 

nestabilné podmienky.

 

+

Do sedačky sa smie vždy dávať iba 

jedno dieťa súčasne.

 

+

Používajte iba auto sedačky, náhradné 

či doplnkové diely a príslušenstvo, ktoré 

dodala alebo schválila spoločnosť 

Joolz.

 

+

Nepoužívajte žiadne vankúše, cumlíky 

či dodatočné matrace na vypchatie, 

ktoré nedodala či neschválila 

spoločnosť Joolz.

 

+

Auto sedačky používané v kombinácii 

s podvozkom, nenahrádzajú vaničku 

alebo posteľ. Pokiaľ vaše dieťa 

potrebuje spať, je treba ho dať do 

vhodnej kolísky, postieľky či schválenej 

spacej oblasti, podľa potrieb vášho 

dieťaťa.

 

+

Pravidelne kontrolujte prípadné 

poškodenie alebo opotrebovanie 

podvozku kočíka, sedačky a 

príslušenstva.

 

+

Nepoužívajte kočík, ak sú niektoré z 

dielov poškodené, natrhnuté alebo 

chýbajú.

 

+

Vždy použite otočný zámok na predné 

kolesá pred skladaním kočíka. Ak tak 

neurobíte, môže dôjsť k deformácii 

pneumatík, a to najmä v horúcom 

prostredí.

 

+

Brzdy by mali byť pri vkladaní a 

vyberaní detí vždy zatiahnuté.

 

+

Maximálna hmotnosť v nákupnom koši 

je 11 lbs/5 kg.

 

+

Dávajte pozor, aby dieťa do kočíka 

neliezlo.

 

+

Nedovoľte, aby sa vaše dieťa/deti 

hralo/i s týmto výrobkom.

 

+

Uistite sa, že je pri brzdení brzdový 

pedál úplne zošliapnutý.

Содержание Aer

Страница 1: ...designed in The Netherlands instruction manual Joolz Aer ...

Страница 2: ...le di istruzioni bruksanvisning bruksanvisning инструкц ияпо эксплуатац ии instrukcja obsługi і нструкц і язексплуатац і ї kasutusjuhend lietošanas instrukcija instrukcijų vadovas navodila za uporabo priručnik za upotrebu návod k použití návod na použitie οδηγίες χρήσης en de nl fr es pt it sv no ru pl uk ee lv lt sl hr cs sk gr ...

Страница 3: ...piness go after it and live it Our ergonomic buggys car seats and organic accessories are designed to make sure you enjoy the ride let s grow together Brand of Milk Design BV Joolz HQ Distelweg 89 1031 HD Amsterdam The Netherlands info joolz com 31 206 304 887 Joolz USA Inc PO Box 4530 New York NY 10163 4530 info us joolz com 1 347 252 4556 joolz com facebook com myJoolz ...

Страница 4: ...he Joolz Aer Benutzung des Joolz Aer how to use the seat harness Benutzung des Sitzgurtes how to use the buckle Benutzung der Schnalle how to use the brake Nutzungshinweise Bremse how to use the swivel lock Nutzungshinweise Bremse compact storage Kompakte Aufbewahrung how to use the raincover Verwendung des Regenschutzes how to use the travel pouch how to use the travel pouch warnings Warnhinweise...

Страница 5: ...sun hood with ventilation Verlängerbares Sonnenverdeck mit Belüftung 9 harness incl buckle Gurt inkl Verschluss 10 footrest Fußstütze 11 swivel lock Lenkstopp 12 front wheels Schwenkräder sizes Maße unfolded Auseinandergeklappt 83x45x105 cm 32 7x17 7x41 3 in folded Zusammengeklappt 53x45x23 cm 21x17 7x9 in length backrest Länge der Rückenlehne 54 5 cm 21 5 in height handlebar Höhe des Schiebebügel...

Страница 6: ...ranty stroll always forever apply your warranty within 6 months on register joolz com Birth Forest one buggy one tree experience our meaningful journey on joolz com reusable packaging hello airplane goodbye box see all the possibilities on joolz com ...

Страница 7: ...UNG Vergewissern Sie sich dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden how to use the Joolz Aer Benutzung des Joolz Aer how to use the seat harness Benutzung des Sitzgurtes how to use the buckle Benutzung der Schnalle how to use the brake Nutzungshinweise Bremse how to use the swivel lock Nutzungshinweise Bremse how to use Nutzungsh...

Страница 8: ...15 14 instruction manual Joolz Aer how to use the Joolz Aer Benutzung des Joolz Aer ...

Страница 9: ...ion manual Joolz Aer how to use the seat harness Benutzung des Sitzgurtes how to use the buckle Benutzung der Schnalle Nutzungshinweise Bremse how to use the brake Verwendung des Lenkstopps how to use the swivel lock ...

Страница 10: ...o avoid injury ensure that you and your child children are safe from moving parts when unfolding folding and adjusting this product WARNUNG Vergewissern Sie sich dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden 1 5 6 2 3 4 ...

Страница 11: ...21 20 instruction manual Joolz Aer how to use the raincover how to use the travel pouch Verwendung des Regenschutzes Verwendung der Reisetasche ...

Страница 12: ...ir by an unofficial representative of Joolz 7 Theft 8 Air transportation or freight damage Safety was an important consideration throughout the development of the Joolz Aer Our products therefore meet the following safety standards Europe EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 United States ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Please visit joolz com facebook com m...

Страница 13: ...un smoothly The aluminium parts of your Aer buggy are coated to protect it from external influences such as corrosion Coated aluminium parts are vulnerable to acidic cleaners or grease which can cause stains and discoloration of the aluminium parts We therefore advise you to clean the aluminum parts of your pushchair with warm water and a soft cloth WARRANTY Joolz offers lifetime warranty on the J...

Страница 14: ...z 7 Diebstahl 8 Lufttransport oder Frachtschäden Sicherheit war ein wichtiger Aspekt beim gesamten Entwicklungsprozess des Joolz Aer Unsere Produkte erfüllen daher folgende Sicherheitsstandards Europa EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 USA ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Kanada SOR 2016 167 Australien AS NZS 2088 2013 Bei Fragen und oder Anmerkungen können Sie unsere Webseite joolz de oder facebook co...

Страница 15: ...woordiger is van Joolz 7 Diefstal 8 Luchttransport of vrachtschade Tijdens het ontwikkelen van de Joolz Aer is veel aandacht besteed aan veiligheid Onze producten voldoen derhalve aan de volgende veiligheidsstandaarden Europa EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 Verenigde Staten ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR 2016 167 Australië AS NZS 2088 2013 Vragen of opmerkingen Ga naar joolz com faceboo...

Страница 16: ...is pendant le transport aérien ou ordinaire Nous avons donné priorité à la sécurité tout au long du développement de la poussette Joolz Aer Nos produits sont conformes aux normes de sécurité suivantes Europe EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 États Unis ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR 2016 167 Australie AS NZS 2088 2013 Veuillez consulter joolz com facebook com myjoolz ou contacter votre re...

Страница 17: ...epresentante no oficial de Joolz 7 Robo 8 Transporte aéreo o daños de transporte La seguridad ha sido un elemento clave durante el desarrollo del carrito Joolz Aer Por lo tanto nuestros productos cumplen con las siguientes normas de seguridad Europa EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 Estados Unidos ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canadá SOR 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Visita joolz com facebook...

Страница 18: ...7 Roubo 8 Danos decorrentes de transporte aéreo ou frete A segurança foi uma consideração importante ao longo do desenvolvimento do Joolz Aer Como tal os nossos produtos cumprem as seguintes normas de segurança Europa EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 Estados Unidos ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canadá SOR 2016 167 Austrália AS NZS 2088 2013 Consulte joolz com facebook com myjoolz ou contacte o seu...

Страница 19: ... riparazione eseguiti da un fornitore non ufficiale Joolz 7 Furto 8 Danni di trasporto incluso il trasporto aereo La sicurezza è stata tenuta in grande considerazione durante lo sviluppo di Joolz Aer pertanto i nostri prodotti soddisfano i seguenti standard di sicurezza Europa EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 Stati Uniti ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 ...

Страница 20: ... reparation av någon som inte är en behörig representant för Joolz 7 Stöld 8 Skador vid flygtransport eller frakt Säkerhet har varit en viktig faktor i hela utvecklingsprocessen för Joolz Aer Våra produkter uppfyller därför följande säkerhetsstandarder Europa EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 USA ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Kanada SOR 2016 167 Australien AS NZS 2088 2013 Besök gärna joolz com fac...

Страница 21: ...ell representant for Joolz 7 Tyveri 8 Skade under flytransport eller frakt Sikkerhet var en viktig faktor under utviklingen av Joolz Aer Våre produkter er oppfyller derfor følgende sikkerhetsstandarder Europa EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 USA ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Canada SOR 2016 167 Australia AS NZS2088 2013 Besøk joolz com facebook com myjoolz eller ta kontakt med forhandleren din for...

Страница 22: ...ртам безопасности Европа EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 Соединенные Ш таты ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Канада SOR 2016 167 Австралия AS NZS 2088 2013 Посетите joolz com facebook com myjoolz или обратитесь к продавцу для решения любых вопросов и или оставления комментариев Данное сиденье предназначено для детей в возрасте старше 6 месяцев с максимальным весом до 18 кг 39 7 фунтов и максимальным...

Страница 23: ...a Joolz Aer przywiązywano najwyższą wagę do bezpieczeństwa Dlatego nasze produkty spełniają wymagania następujących norm bezpieczeństwa Europa EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 Stany Zjednoczone ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Kanada SOR 2016 167 Australia AS NZS 2088 2013 Aby uzyskać odpowiedzi na pytania lub przedstawić swoje uwagi odwiedź naszą stronę internetową joolz com facebook com myjoolz lub...

Страница 24: ...маніпі д час перевезення пові тряним або і нши м транспортом П ри розробціві зка Joolz Aer безпека завжд була прі оритетним завданням Тому наш іпродукти ві дпові даютьтаким стандартам безпеки Євр опа EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 Сп олученіШта ти ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Канада SOR 2016 167 Австралі я AS NZS 2088 2013 Ві дві дайте joolz com facebook com myjoolz або зверні тьсядо продавця д...

Страница 25: ... 8 kahjustus õhutranspordil või vedamise ajal Ohutus on olnud kogu Joolz Aeri jalutuskäru arendusprotsessi ooksul väga oluline aspekt Seetõttu vastavad meie tooted järgmistele ohutusstandarditele Euroopa EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 Ameerika Ühendriigid ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Kanada SOR 2016 167 Austraalia AS NZS 2088 2013 Küsimuste ja või kommentaaride korral külastage veebisaiti joolz...

Страница 26: ...s vai remonta izraisīti bojājumi 7 Zādzība 8 Gaisa transporta vai kravu pārvadājumu izraisīti bojājumi Drošība ir svarīgs apsvērums visā Joolz Aer bērnu ratiņu izstrādes laikā Tāpēc mūsu produktu izstrādē ir ievēroti augstākie drošības standarti Eiropas standarti EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 Amerikas Savienoto Valstu standarti ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Kanādas standarti SOR 2016 167 Austrā...

Страница 27: ...žeidimams kurie buvo sukelti ne įgaliotojo joolz atstovo vykdžiusio techninę priežiūrą arba remonto darbus 7 Vagystei 8 Pažeidimams kuriuos sukėlė gabenimas oro arba sausumos transportu Kuriant Joolz Aer buvo itin atsižvelgiama į saugumą Todėl mūsų gaminiai atitinka šiuos saugos standartus Europos EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 Jungtinių Amerikos Valstijų ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Kanados SO...

Страница 28: ...stavnik podjetja Joolz 7 Kraje 8 Poškodb ki nastanejo med zračnim prevozom ali transportom blaga Pri razvijanju vozička Joolz Aer je bila varnost pomemben dejavnik Naši izdelki zato izpolnjujejo naslednje varnostne standarde Evropa EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 ZDA ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Kanada SOR 2016 167 Avstralija AS NZS 2088 2013 Če imate kakršna koli vprašanja in ali komentarje obi...

Страница 29: ...kom koji je izvršio neslužbeni predstavnik tvrtke Joolz 7 Krađa 8 Oštećenja uzrokovana zračnim prijenosom prijevozom Tijekom razvoja kolica Aer sigurnost je bila među najvažnijim stvarima Stoga naši proizvodi ispunjavaju sljedeće sigurnosne norme Europa EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 Sjedinjene Američke Države ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Kanada SOR 2016 167 Australija AS NZS 2088 2013 Ako imat...

Страница 30: ...rádeže 8 Poškození při letecké přepravě Bezpečnost byla důležitým faktorem v průběhu vývoje dětského sportovního kočárku Joolz Aer Naše výrobky jsou proto v plném souladu s následujícími bezpečnostními normami Evropa EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 USA ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Kanada SOR 2016 167 Austrálie AS NZS 2088 2013 Máte li nějaké otázky či připomínky navštivte web joolz com facebook ...

Страница 31: ...pcom spoločnosti joolz 7 Odcudzenie 8 Poškodenie spôsobené počas leteckej prepravy alebo nákladnej prepravy Bezpečnosť bola pri celom vývoji kočíku a vaničky Joolz Aer dôležitým hľadiskom Preto naše výrobky spĺňajú nasledovné bezpečnostné normy Európa EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 Spojené štáty americké ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Kanada SOR 2016 167 Austrália AS NZS 2088 2013 Navštívte joolz...

Страница 32: ...την αερομεταφορά ή την αποστολή Η ασφάλεια ήταν σημαντικός παράγοντας σε ολόκληρο το σχεδιασμό του καροτσιού Joolz Aer Τα προϊόντα μας επομένως πληρούν τα παρακάτω πρότυπα ασφαλείας Ευρώπη EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 Ηνωμένες Πολιτείες ASTM F833 19 ASTM F2050 16 Καναδάς SOR 2016 167 Αυστραλία AS NZS 2088 2013 Επισκεφτείτε τις διευθύνσεις joolz com facebook com myjoolz ή επικοινωνήστε με το...

Страница 33: ...65 64 instruction manual Joolz Aer ...

Страница 34: ...66 ...

Страница 35: ...enjoy the ride myjoolz ...

Отзывы: