Jole Kubbie Sleep Скачать руководство пользователя страница 33

63

64

HU

  Üdvözli a Joie

Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk 

a kisgyereke életútjának. Amikor a Joie Kubbie sleep™ terméket használja, Ön egy kitűnő 

minőségű, teljes mértékben jóváhagyott utazó gyerekágyat használ, amely megfelel az EN 716-

1:2017+AC:2019 szabványainak. Ez a termék megfelelő 15kg alatti gyerekek számára (körülbelül 

0-4 év). Kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet és kövessen minden lépést, hogy kényelmes alvást 

és a legjobb védelmet biztosítsa a gyermekének.
Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót a jövőbeni felhasználásra.
A kézikönyvek letöltéséhez látogasson el a joiebaby.com címre, itt láthat további érdekes Joie 

termékeket.
Garanciális információkért kérjük látogasson el weboldalunkra a joiebaby.com címen.

!

 

FONTOS

ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE: 

FIGYELMESEN OLVASSA EL

Sürgősség

Sürgősség vagy baleset esetén a legfontosabb, hogy a gyereknek viselje gondját azonnali elsősegéllyel 
vagy orvosi kezeléssel.

 

1.

  

Utazó gyerekágy

 2.

  

Matrac

  

 3.

  

Hordtáska

 4.

  

Hosszú sín

 5.

  

Sarok

   6.

  

Láb

 

    

7.

  

Kerék

   8.

  

Csat

   9.

  

Állító háló

 

10.

  

Retesz gomb

 11.

  

Rövid sín

 12.

  

Csat A

 

13.

  

Csat B

 14.

  

Összekötő cső

 15.

  

Bölcső

Alkatrészek listája

Győződjön meg, hogy minden alkatrész rendelkezésére áll, mielőtt nekilát az összeszerelésnek. 

Tartozékokat árulhatnak külön vagy megtörténhet hogy nem elérhetők a régiótól függően. 

Amennyiben valamelyik alkatrész hiányzik, kérjük vegye fel a kapcsolatot a helyi kereskedővel.

Az összeszereléshez nincs szükség semmilyen szerszámra.

FIGYELMEZTETÉS

!

  Az összeszerelést feln

ő

tt személynek kell elvégeznie.

!

  Ha a gyermek eléri a 15kg súlyt (kb. 86cm magasságot), vagy ki tud mászni a gyerekágyból, akkor ne 

használja tovább a gyerekágyat.

!

   Ne használja tovább a bölcs

ő

t, ha a gyerek fel tud ülni, térdelni vagy átfordulni, vagy fel tudja húzni magát. 

!

   A matrac legalsóbb helyzete a legbiztonságosabb és a talapzatot mindig ebben a helyzetben kell használni, 

amint a gyerek elég nagy ahhoz hogy felüljön.

!

  Ne használja a gyerekágyat, ha az ágy bármelyik része eltört, leszakadt vagy hiányzik, ezenkívül kizárólag a 

gyártó által jóváhagyott alkatrészeket használja.

!

  Az utazó gyerekágyban csak egy matracot használjon.

!

  NE hagyjon semmit az utazó gyerekágyban, és ne tegye az utazó gyerekágyat olyan tárgy közelébe, amelyet 

a gyermek elérhet, vagy amely veszélyt, többek között fulladást okozhat (pl. madzagok, red

ő

nyök vagy rolók 

zsinórjai stb.).

!

  Ügyeljen arra, hogy az utazó gyerekágy közelében ne legyen nyílt t

ű

z vagy más er

ő

s h

ő

forrás, például 

elektromos h

ő

sugárzó, gázmelegít

ő

 stb.

!

  Minden összeillesztett elemet szorosan kell egymáshoz rögzíteni, a rögzítéseket rendszeres id

ő

közönként 

ellen

ő

rizni kell, és szükség esetén szorosabbra kell állítani 

ő

ket.

!

  A gyerekágyat csak akkor szabad használni, ha a zármechanizmusok be vannak kapcsolva. Az 

összehajtható gyerekágy használata el

ő

tt mindig gondosan ellen

ő

rizni kell, hogy a zárak bekapcsolt 

állapotban vannak.

Mindig ellen

ő

rizze, hogy bezárta a zipzárat, miel

ő

tt a gyereket az utazó gyerekágyba teszi.

!

  Kizárólag a gyerekágyhoz tartozó matracot használja, és ne tegyen másik matracot erre a matracra, 

fulladásveszély.

Ha a gyereket felügyelet nélkül hagyja a gyerekágyba, mindig gy

ő

z

ő

djön meg, hogy a mozgatható oldala 

zárva van.

A szül

ő

k matraca magasabban vagy egy vonalba kell legyen az utazó ágy oldalával. Amennyiben nem így 

van, használja az állító rendszert, hogy ez a feltétel teljesüljön mindkét oldalon.

A leesési veszély elkerülésére kérjük ne engedje le a rácsot, amikor az ágy nincs egy feln

ő

tt ágy mellett.

Hogy elkerülje a kiesés veszélyét, amikor a gyerek képes kimászni a gyerekágyból, a gyerekágyat nem 
szabad tovább használni.

Utazó gyerekágy összeszerelése

lásd a képeket

 

1

 - 

7

A termék használata és összeszerelése el

ő

tt kérjük olvassa el az útmutatóban lév

ő

 összes utasítást.

1. Nyissa ki a két

 

horgot és a hurokfeszít

ő

ket. 

1

2. Húzza fel a rövid síneket amíg mindkett

ő

 rögzül. Ha nem rögzült, húzza fel újra, amíg rögzül.

 

2

!

  Ha a rövid sínek nem reteszel

ő

dnek, emelje fel az alj közepét félig, majd húzza fel 

ő

jra, hogy 

reteszel

ő

djenek a sínek.

3. Reteszelje a hosszú síneket.

 

3

4. Nyomja le az aljának a közepét. 

!

 Miel

ő

tt a közepét leengedné, gy

ő

z

ő

djön meg, hogy minden sín zárolva van.

5. Az összeköt

ő

 csövek összeszerelése. 

6. Telepítse a matracot.

 

!

  Telepítse a matracot, puha oldal felül.

!

  Használja a kerekeket, lásd a képeket 

6

 

- 1

Содержание Kubbie Sleep

Страница 1: ...kubbie sleep Travel Cot birth to 15kg AR CH Manuale di Istruzioni IT CZ N vod k obsluze SK N vod na pou itie IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY...

Страница 2: ...1 2 Parts List Travel Cot Assembly 1 2 3 4 Parts List FIGURE 1 5 11 5 8 4 9 10 1 3 2 14 6 7 12 13 1 15 5...

Страница 3: ...3 4 8 Fold Travel Cot FIGURE 6 11 12 13 11 1 1 2 2 3 3 9 10 4 FIGURE 12 17 14 15 Cover Travel Cot CO SLEEPING MODE FIXING TO THE BED 16 1 1 2 2 2 2 1 1 17 6 1 1 7...

Страница 4: ...5 6 6 FIGURE 23 25 5 FIGURE 18 22 Bassinet Assembly 21 20 22 3 3 1 1 2 2 24 25 23 18 19...

Страница 5: ...ac turer Do not use more than one mattress in the travel cot DO NOT leave anything in the travel cot or place the travel cot close to another product which could provide a foothold or present a danger...

Страница 6: ...er buckle 19 then pull straps tight 20 Ensure gap between mattress and side of Kubbie Sleep is sufficient 21 max gap of 2cm In particular the side support of the travel cot should always be put close...

Страница 7: ...e et utilisez uniquement des pi ces de rechange approuv es par le fabricant N utilisez pas plus d un matelas dans le lit de voyage NE laissez RIEN dans le lit de voyage et NE placez PAS le lit de voya...

Страница 8: ...sangle autour du lit et raccrochez la sangle dans la boucle 19 et ajustez la sangle pour qu elle soit tendue 20 Assurez que l espace entre le matelas et le c t du Kubbie Sleep soit au maximum de 2cm...

Страница 9: ...ugelassene Ersatzteile Verwenden Sie nicht mehr als eine Matratze im Reisebett Lassen Sie NICHTS im Reisebett platzieren Sie das Reisebett nicht in der N he eines anderen Produktes das Erstickungs ode...

Страница 10: ...ts wiederholen und die beiden Gurtb nder dann nacheinander festzurren 20 Stellen Sie sicher dass zwischen der elterlichen Matratze und dem Seitenteil des Beistellbetts Kubbie Sleep KEIN Zwischenraum m...

Страница 11: ...l fabricante No utilice m s de un colch n en la cuna de viaje NO deje nada en la cuna de viaje ni coloque esta cerca de otro producto que pueda proporcionar un punto de apoyo o presentar un riesgo de...

Страница 12: ...or de longitud a la hebilla 19 Tense la cinta 20 Aseg rese de que la distancia entre la Kubbie Sleep y la cama no excede de los 2 cm 21 En concreto el soporte del lateral de la cuna de viaje siempre s...

Страница 13: ...se qualquer pe a estiver quebrada rasgada ou em falta e use somente pe as aprovadas pelo fabricante N o use mais do que um colch o no ber o N O deixe nada no ber o de viagem ou coloque o ber o de viag...

Страница 14: ...da estrutura da cama e encaixe a na fivela de ajuste 19 em seguida puxe as correias firmemente 20 Certifique se de que a folga entre o colch o e a parte lateral do Kubbie Sleep suficiente 21 com uma...

Страница 15: ...iswieg Laat NIETS achter in de reiswieg en zet de wieg niet naast iets anders dat als voetsteun kan dienen of dat gevaar voor verstikking of wurging vormt zoals touwtjes koorden van zonwering enzovoor...

Страница 16: ...de banden strak 20 Zorg ervoor dat de ruimte tussen de matras en de zijkant van Kubbie Sleep voldoende is 21 max opening van 2 cm In het bijzonder dient de zij ondersteuning van het bedje altijd dicht...

Страница 17: ...nda birden fazla ilte kullanmay n Seyahat karyolas nda herhangi bir nesne b rakmay n veya karyolay tutunma noktas sa layabilecek ya da bo ulma tehlikesi yaratabilecek ip panjur kordonu gibi r nlerin...

Страница 18: ...Sleep nin yata ile kenar aras ndaki bo lu un yeterli 21 oldu undan ve maksimum 2 cm aral k oldu undan emin olun zellikle seyahat karyolas n n yan deste i her zaman ebeveyn iltesine yak n olmal d r ve...

Страница 19: ...35 36 RU Joie Joie Joie Kubbie sleep EN 716 1 2017 AC 2019 15 4 Joie joiebaby com joiebaby com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A 13 B 14 15 15 86 1 7 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6...

Страница 20: ...37 38 6 1 8 13 1 8 2 9 10 3 1 11 2 11 3 4 12 5 13 14 15 1 2 14 15 3 16 21 16 1 16 2 17 Kubbie Sleep 18 19 20 Kubbie Sleep 21 2 21 22 25 1 22 2 23 3 24 25 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 21: ...tylko cz ci zamiennych zatwierdzonych przez producenta Nie u ywaj wi cej ni jednego materacyka w eczku turystycznym NIE WOLNO pozostawia niczego w eczku podr nym ani umieszcza eczka turystycznego bli...

Страница 22: ...a materac powinien by zawsze ustawiony tak aby znajdowa si wy szej lub na takiej samej wysoko ci jak boczne wsparcie eczka aby prawid owo zabezpieczy eczko 21 Sprawd czy eczko w trybie wsp spania nie...

Страница 23: ...43 44 Joie AR Kubbiesleep Joie 2019 AC 1 2017 716 EN Joie 4 15 Joie Joiebaby com joiebaby com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 a 12 b 13 14 15 86 15 7 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 6...

Страница 24: ...45 46 13 8 8 1 10 9 2 3 11 1 11 2 3 12 4 13 5 15 14 1 15 14 2 3 21 16 18 Kubbie Sleep 17 2 16 1 16 2 21 Kubbie Sleep 20 19 21 25 22 22 1 23 2 24 3 25 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 25: ...47 48 CH Joie Joie Joie Kubbie sleep EN 716 1 2017 AC 2019 15kg 0 48 Joiebaby com Joie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A 13 B 14 15 86CM 15kg 1 7 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 6 1...

Страница 26: ...49 50 8 13 1 8 2 9 10 3 1 11 2 11 1 4 12 5 13 14 15 1 2 14 15 16 21 1 16 1 16 2 2 17 3 A 18 B 19 4 20 2cm 21 22 25 Tip 1 22 2 23 3 24 25 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 27: ...costruttore Non utilizzare pi di un materassino nel lettino da viaggio NON lasciare alcun oggetto nel lettino da viaggio e non collocarlo accanto a un altro prodotto che potrebbe fungere da appoggio o...

Страница 28: ...in modo che siano strette 20 Assicurarsi che lo spazio tra il materasso e il lato di Kubbie Sleep sia sufficiente21 uno spazio massimo di 2 cm In particolare il supporto laterale del lettino da viaggi...

Страница 29: ...hradn d ly schv len v robcem Nepou vejte v cestovn post lce v ce matrac V cestovn post lce NEPONECH VEJTE dn p edm ty ani ji neum s ujte do bl zkosti jin ho v robku kter by mohl poslou it jako opora n...

Страница 30: ...okolo r mu postele a p ipojte ke stav c p ezce 19 potom zata en m ut hn te popruhy 20 Zkontrolujte zda je mezi matrac a bo n stranou Kubbie Sleep dostate n mezera 21 max mezera 2 cm Zejm na bo n op r...

Страница 31: ...je ktor ko vek jej as po koden alebo ch ba a pou vajte len n hradn s iastky ktor schv lil v robca V cestovnej postie ke nepou vajte viac ako jeden matrac V cestovnej postie ke NENECH VAJTE iadne pred...

Страница 32: ...nok okolo r mu postele a pripojte ho k nastavovacej spone 19 potom pevne zatiahnite remienky 20 Zaistite aby bola medzera medzi matracom a bokom postie ky Kubbie Sleep dostato n 21 maxim lna medzera 2...

Страница 33: ...g a gy rt ltal j v hagyott alkatr szeket haszn lja Az utaz gyerek gyban csak egy matracot haszn ljon NE hagyjon semmit az utaz gyerek gyban s ne tegye az utaz gyerek gyat olyan t rgy k zel be amelyet...

Страница 34: ...ll t csatot 19 majd h zza szorosra a sz jakat 20 Gy z dj n meg hogy a matrac s a Kubbie Sleep k z tti r s elegend 21 maxim lisan 2 cm Az utaz gy tart oldala mindig a sz l matraca mellett kell legyen s...

Страница 35: ...30A Share the joy at joiebaby com Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp The Neth...

Отзывы: