Jole Kubbie Sleep Скачать руководство пользователя страница 13

23

24

PT

  Bem-vindo a Joie

Parabéns por fazer parte da família Joie! É um prazer fazer parte da sua viagem com seu filho/

sua filha. Enquanto estiver usando o Joie Kubbie sleep™, seu bebê está apreciando um berço 

de viagem de alta qualidade, totalmente certificado, aprovado com os padrões europeus de 

segurança EN 716-1:2017+AC:2019. Este produto é adequado para uso em crianças com peso 

inferior a 15 kg (aproximadamente 0-4 anos) .Por favor leia atentamente este manual e seguir 

cada passo para garantir um sono confortável e melhor proteção para o seu filho.
Por favor, mantenha o Manual de Instruções à mão para referência futura. 
Visite-nos em joiebaby.com para baixar manuais e ver mais emocionantes produtos Joie! 
Para informações sobre a garantia, por favor visite nosso website em joiebaby.com

! IMPORTANTE

GUARDE PARA REFERÊNCIA 

FUTURA: LEIA COM ATENÇÃO.

Emergência

Em caso de emergência ou acidentes, é importante aplicar primeiros-socorros ao seu filho e buscar tratamento 
médico imediatamente.

 

1.

  

Berço de Viagem

 2.

  

Colchão

  

 3.

  

Bolsa de Transporte

 4.

  

Trilho Longo

 5.

  

Canto

   6.

  

  

    

7.

  

Roda

   8.

  

Fivela

   9.

  

Tecido Dobrável

 

10.

  

Botão de Trava

 11.

  

Trilho Curto

 12.

  

Fivela A

 

13.

  

Fivela B

 14.

  

Tubo de ligação

 15.

  Moises

Lista de Peças

Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Os acessórios podem ser 

vendidos separadamente ou podem não estar disponíveis dependendo da região. Se alguma peça 

estiver faltando, entre em contato com o representante local.

Não são necessárias ferramentas para a montagem.

ADVERTÊNCIA

!

  Montagem por adulto necessária.

!

   Pare de usar berço de viagem quando a criança atingir os 15kg (cerca de 86cm de altura) ou for capaz de 

escalar.

!

   Descontinuar o uso berço quando criança puder sentar-se, ajoelhar-se ou rolar ou levantar-se. 

!

   A posição mais baixa do colchão é a mais segura e a base deve ser sempre nessa posição assim que o 

bebê tem idade suficiente para se sentar.  

!

   Não use o berço se qualquer peça estiver quebrada, rasgada ou em falta e use somente peças aprovadas 

pelo fabricante.

!

   Não use mais do que um colchão no berço.

!

   NÃO deixe nada no berço de viagem ou coloque o berço de viagem perto de um outro produto, que poderia 

fornecer um ponto de apoio ou apresentar um perigo de asfixia ou estrangulamento, por exemplo, cordas, 
cordões de cortina etc. 

!!

   Esteja ciente do risco de chama aberta ou outras fontes de calor forte, como chamas de barra elétrica, 

incêndios de gás, etc., na berço de viagem.

!

   Todos os encaixes do conjunto sempre devem ser apertados corretamente e que os encaixes devem ser 

verificada regularmente e desapertar conforme necessário. 

!

   O berço está pronto para uso somente quando os mecanismos de bloqueio estão engatados e para 

verificar com cuidado que eles estão totalmente encaixados antes de usar o berço dobrável. 

Sempre certifique-se de fechar a abertura por zíper antes de colocar a criança dentro da caminha.

Use apenas o colchão vendido com este berço, não adicione um segundo colchão sobre este, riscos de 
asfixia. 

Se você deixar a criança sozinha no berço, sempre certifica-se que o lado móvel está fechado.

A altura do colchão dos pais deve ser maior ou igual ao do lado do berço de viagem. Se este não for o 
caso, use o sistema de ajuste para atingir essa condição de ambos os lados.

Para evitar a queda de perigo, por favor não baixe o trilho quando o berço não é ao lado de uma cama de 
adulta.

Para evitar ferimentos provocados por quedas, interrompa a utilização do berço assim que a criança 
conseguir trepar e sair.

Conjunto de Berço de Viagem

ver imagens 

1

 - 

7

Leia todas as instruções neste manual antes de montar e usar este produto.

1. Solte os dois 

 

fechos de velcro. 

1

2. Puxe as grades curtas até que ambas fiquem rígidas. Se não rígidas, puxe para cima novamente até que 

fiquem rígidas.

 

2

 

 

!

  Se trilhos curtos não travarem, eleve o centro do piso ao meio e em seguida, puxe novamente a trava  

  dos trilhos. 

3. Trave as grades longas.

 

3

4. Empurre o centro do piso para baixo. 

 

 

!

  Se certifique que as grades travaram antes de baixar o centro.

5. Monte os tubos de ligação. 

Содержание Kubbie Sleep

Страница 1: ...kubbie sleep Travel Cot birth to 15kg AR CH Manuale di Istruzioni IT CZ N vod k obsluze SK N vod na pou itie IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY...

Страница 2: ...1 2 Parts List Travel Cot Assembly 1 2 3 4 Parts List FIGURE 1 5 11 5 8 4 9 10 1 3 2 14 6 7 12 13 1 15 5...

Страница 3: ...3 4 8 Fold Travel Cot FIGURE 6 11 12 13 11 1 1 2 2 3 3 9 10 4 FIGURE 12 17 14 15 Cover Travel Cot CO SLEEPING MODE FIXING TO THE BED 16 1 1 2 2 2 2 1 1 17 6 1 1 7...

Страница 4: ...5 6 6 FIGURE 23 25 5 FIGURE 18 22 Bassinet Assembly 21 20 22 3 3 1 1 2 2 24 25 23 18 19...

Страница 5: ...ac turer Do not use more than one mattress in the travel cot DO NOT leave anything in the travel cot or place the travel cot close to another product which could provide a foothold or present a danger...

Страница 6: ...er buckle 19 then pull straps tight 20 Ensure gap between mattress and side of Kubbie Sleep is sufficient 21 max gap of 2cm In particular the side support of the travel cot should always be put close...

Страница 7: ...e et utilisez uniquement des pi ces de rechange approuv es par le fabricant N utilisez pas plus d un matelas dans le lit de voyage NE laissez RIEN dans le lit de voyage et NE placez PAS le lit de voya...

Страница 8: ...sangle autour du lit et raccrochez la sangle dans la boucle 19 et ajustez la sangle pour qu elle soit tendue 20 Assurez que l espace entre le matelas et le c t du Kubbie Sleep soit au maximum de 2cm...

Страница 9: ...ugelassene Ersatzteile Verwenden Sie nicht mehr als eine Matratze im Reisebett Lassen Sie NICHTS im Reisebett platzieren Sie das Reisebett nicht in der N he eines anderen Produktes das Erstickungs ode...

Страница 10: ...ts wiederholen und die beiden Gurtb nder dann nacheinander festzurren 20 Stellen Sie sicher dass zwischen der elterlichen Matratze und dem Seitenteil des Beistellbetts Kubbie Sleep KEIN Zwischenraum m...

Страница 11: ...l fabricante No utilice m s de un colch n en la cuna de viaje NO deje nada en la cuna de viaje ni coloque esta cerca de otro producto que pueda proporcionar un punto de apoyo o presentar un riesgo de...

Страница 12: ...or de longitud a la hebilla 19 Tense la cinta 20 Aseg rese de que la distancia entre la Kubbie Sleep y la cama no excede de los 2 cm 21 En concreto el soporte del lateral de la cuna de viaje siempre s...

Страница 13: ...se qualquer pe a estiver quebrada rasgada ou em falta e use somente pe as aprovadas pelo fabricante N o use mais do que um colch o no ber o N O deixe nada no ber o de viagem ou coloque o ber o de viag...

Страница 14: ...da estrutura da cama e encaixe a na fivela de ajuste 19 em seguida puxe as correias firmemente 20 Certifique se de que a folga entre o colch o e a parte lateral do Kubbie Sleep suficiente 21 com uma...

Страница 15: ...iswieg Laat NIETS achter in de reiswieg en zet de wieg niet naast iets anders dat als voetsteun kan dienen of dat gevaar voor verstikking of wurging vormt zoals touwtjes koorden van zonwering enzovoor...

Страница 16: ...de banden strak 20 Zorg ervoor dat de ruimte tussen de matras en de zijkant van Kubbie Sleep voldoende is 21 max opening van 2 cm In het bijzonder dient de zij ondersteuning van het bedje altijd dicht...

Страница 17: ...nda birden fazla ilte kullanmay n Seyahat karyolas nda herhangi bir nesne b rakmay n veya karyolay tutunma noktas sa layabilecek ya da bo ulma tehlikesi yaratabilecek ip panjur kordonu gibi r nlerin...

Страница 18: ...Sleep nin yata ile kenar aras ndaki bo lu un yeterli 21 oldu undan ve maksimum 2 cm aral k oldu undan emin olun zellikle seyahat karyolas n n yan deste i her zaman ebeveyn iltesine yak n olmal d r ve...

Страница 19: ...35 36 RU Joie Joie Joie Kubbie sleep EN 716 1 2017 AC 2019 15 4 Joie joiebaby com joiebaby com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A 13 B 14 15 15 86 1 7 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6...

Страница 20: ...37 38 6 1 8 13 1 8 2 9 10 3 1 11 2 11 3 4 12 5 13 14 15 1 2 14 15 3 16 21 16 1 16 2 17 Kubbie Sleep 18 19 20 Kubbie Sleep 21 2 21 22 25 1 22 2 23 3 24 25 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 21: ...tylko cz ci zamiennych zatwierdzonych przez producenta Nie u ywaj wi cej ni jednego materacyka w eczku turystycznym NIE WOLNO pozostawia niczego w eczku podr nym ani umieszcza eczka turystycznego bli...

Страница 22: ...a materac powinien by zawsze ustawiony tak aby znajdowa si wy szej lub na takiej samej wysoko ci jak boczne wsparcie eczka aby prawid owo zabezpieczy eczko 21 Sprawd czy eczko w trybie wsp spania nie...

Страница 23: ...43 44 Joie AR Kubbiesleep Joie 2019 AC 1 2017 716 EN Joie 4 15 Joie Joiebaby com joiebaby com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 a 12 b 13 14 15 86 15 7 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 6...

Страница 24: ...45 46 13 8 8 1 10 9 2 3 11 1 11 2 3 12 4 13 5 15 14 1 15 14 2 3 21 16 18 Kubbie Sleep 17 2 16 1 16 2 21 Kubbie Sleep 20 19 21 25 22 22 1 23 2 24 3 25 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 25: ...47 48 CH Joie Joie Joie Kubbie sleep EN 716 1 2017 AC 2019 15kg 0 48 Joiebaby com Joie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A 13 B 14 15 86CM 15kg 1 7 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 6 1...

Страница 26: ...49 50 8 13 1 8 2 9 10 3 1 11 2 11 1 4 12 5 13 14 15 1 2 14 15 16 21 1 16 1 16 2 2 17 3 A 18 B 19 4 20 2cm 21 22 25 Tip 1 22 2 23 3 24 25 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 27: ...costruttore Non utilizzare pi di un materassino nel lettino da viaggio NON lasciare alcun oggetto nel lettino da viaggio e non collocarlo accanto a un altro prodotto che potrebbe fungere da appoggio o...

Страница 28: ...in modo che siano strette 20 Assicurarsi che lo spazio tra il materasso e il lato di Kubbie Sleep sia sufficiente21 uno spazio massimo di 2 cm In particolare il supporto laterale del lettino da viaggi...

Страница 29: ...hradn d ly schv len v robcem Nepou vejte v cestovn post lce v ce matrac V cestovn post lce NEPONECH VEJTE dn p edm ty ani ji neum s ujte do bl zkosti jin ho v robku kter by mohl poslou it jako opora n...

Страница 30: ...okolo r mu postele a p ipojte ke stav c p ezce 19 potom zata en m ut hn te popruhy 20 Zkontrolujte zda je mezi matrac a bo n stranou Kubbie Sleep dostate n mezera 21 max mezera 2 cm Zejm na bo n op r...

Страница 31: ...je ktor ko vek jej as po koden alebo ch ba a pou vajte len n hradn s iastky ktor schv lil v robca V cestovnej postie ke nepou vajte viac ako jeden matrac V cestovnej postie ke NENECH VAJTE iadne pred...

Страница 32: ...nok okolo r mu postele a pripojte ho k nastavovacej spone 19 potom pevne zatiahnite remienky 20 Zaistite aby bola medzera medzi matracom a bokom postie ky Kubbie Sleep dostato n 21 maxim lna medzera 2...

Страница 33: ...g a gy rt ltal j v hagyott alkatr szeket haszn lja Az utaz gyerek gyban csak egy matracot haszn ljon NE hagyjon semmit az utaz gyerek gyban s ne tegye az utaz gyerek gyat olyan t rgy k zel be amelyet...

Страница 34: ...ll t csatot 19 majd h zza szorosra a sz jakat 20 Gy z dj n meg hogy a matrac s a Kubbie Sleep k z tti r s elegend 21 maxim lisan 2 cm Az utaz gy tart oldala mindig a sz l matraca mellett kell legyen s...

Страница 35: ...30A Share the joy at joiebaby com Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp The Neth...

Отзывы: