Johnson Colf Скачать руководство пользователя страница 16

MOD. Colf

Compilare all’atto dell’acquisto 

Check before purchasing                                                                            

DATA ACQUISTO                                                               

PURCHASE DATE                                                                                                                                      

Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore

Seller’s stamp

La presente garanzia non é valida se incompleta

This certificate of guarantee has to be dulyfilled 

in to be valid

internet: www.johnson.it       e-mail:  com @johnson.it

GARANZIA

La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo

prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero ne-

cessarie per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o quando il difetto

sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce

resa franco nostri centri assistenza. Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano

di nostra proprietà.

GUARANTEE

The validity of the guarantee starts from the purchasing date certified by the seller’s stamp and expires at the end of the indicated

period, even when the device has not been used. The guarantee covers all substitutions or repairs due to material or manufacturing

defects. The guarantee has no validity in case of device tampering or when the defect is due to incorrect or improper use of the

same. Substitutions and repair covered by the guarantee are made free of any charge for goods delivered free our service company

representative. Only the freight will be at buyer’s expense. All replaced parts or devices will become our property.

GARANTIE

La validité de la garantie commence à partir de la date d’achat de l’appareil, attestée par la timbre du revendeur et termine après la

période prescrit, même si l’appareil n’a pas été utilisé. Rentrent dans la garantie: toutes les substitutions ou réparations qui seraient

nécessaires par défauts de matériel ou de fabrication. La garantie n’est pas valable si l’appareil a été manumis ou si le défaut est dû

à usage impropre. Les substitutions ou les réparations couvertes par la garantie sont faites gratuitement pour marchandise rendue

franco nos centres d’assistance. Sont à la charge de l’acheteur simplement les frais de transport. Les pièces et les appareils substitués

deviennent de notre propriété.

GARANTIE

Die Garantiedauer läuft vom Einkaufsdatum der Gerätes an das durch den Stempel des Verkäufres nachgewiesen ist, und verfällt

nach der vorgeschriebenen Zeit, auch wenn das Gerät nicht gebraucht worden ist. Die Garantie schliesst alle Ersetzungen oder Re-

paraturen ein, die wegen schadhaften Materials oder fehlerhafter Herstellung erfordert würden. Die Garantie verfällt, wenn das Gerät

zerbrochen wird oder der Fehler auf ungeeigneten Gebrauch zurückzuführen ist. Die von der Garantie vorgesehenen Ersetzungen

oder Reparaturen werden für ab unserren Kundenzentren gelieferte Ware kostenlos ausgeführt. Nur die Frachtkosten gehen zu Lasten

des Verbrauchers. Die Ersetzen Teile oder Geräte werden unser Eigentum.

GARANTIA

El período de garantia inicia en la fecha de compra del aparato comprobada por el sello del vendedor y termina después del período

prescrito aunque el aparato no sea usado. Entran en la garantia todas las sustituciones o reparaciones que sean necesarias por de-

fectos de materiales o de fabricación. La garantia se pierde cuando el aparato sea reparado en un centro de asistencia no autorizado

o cuando el defecto es causado por un uso inapropiado. Las sustituciones o las reparaciones contempladas en la garantia vienen

efectuadas gratuitamente. Solamente son a cargo del usuario los gastos de transporte. Las partes o los aparatos sustituidos perma-

necen en nuestro poder.

GARANTIA

A validade da garantia começa a partir da data da compra do aparelho, comprovada pelo carimbo do vendedor e termina após o pe-

riodo indicado, mesmo se o aparelho não tiver sido utilizado. A garantia cobre todas as substituições ou reparações que sejam ne-

cessárias, devido a defeitos do material ou de fabrico. A garantia perde a validade se o aparelho fôr indevidamente utilizado ou se o

defeito fôr devido a utilizaçao imprópria do mesmo. As substituições ou reparações cobertas pela garantia sâo efectuadas gratuita-

mente, sendo a mercadoria entregue sem despesas nos nossos centros de assistència. Apenas fiçarao a cargo do comprador as de-

spesas de transporte. As peças ou os aparelhos substituidos serâo de nossa propriedade.

ΕΓΓΥΗΣΗ

Η διάρκεια της εγγύησης τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής, με βάση την σφραγίδα του καταστηματάρχη

και έως ότου παρέλθει η προβλεπόμενη περίοδος ακόμα και στην περίπτωση που η συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί. Η εγγύηση

καλύπτει όλες τις αντικαταστάσεις ή/και επισκευές που αποδεικνύονται αναγκαίες για ελαττώματα υλικών ή κατασκευής. Η

εγγύηση παύει να ισχύει εάν στην συσκευή γίνουν αυθαίρετες παρεμβάσεις ή όταν η δυσλειτουργία προκληθεί από ακατάλληλη

χρήση. Οι προβλεπόμενες από την εγγύηση αντικαταστάσεις και οι επισκευές γίνονται δωρεάν για προϊόντα που στέλνονται

ελεύθερης  παράδοσης  στα  κέντρα  εξυπηρέτησης  πελατών  μας.  Ο  χρήστης  αναλαμβάνει  μόνο  τα  έξοδα  μεταφοράς.  Τα

εξαρτήματα ή οι συσκευές που αντικαθιστώνται παραμένουν στην δική μας ιδιοκτησία.

ГАРАНТИЯ

Гарантийный срок начинается с даты приобретения устройства, засведетельствованый печатями магазина

,

и прекращается

после установленного срока, даже если устройство не используется. Покрытые гарантии с любой замены или ремонта

могут оказаться необходимыми в связи с дефектами материалов или изготовления. Гарантия истекает, если устройство

изменено  или  когда  дефект  связан  с  неправильным  использованием.  Замена  или  ремонт  согласно  данной  гарантии

осуществляется бесплатно для товаров в наших сервисных центрах. Расходы представляет только транспортировка. Части

замененного оборудования становятся нашей собственностью.

GARANZIA GUARANTEE GARANTIE GARANTIE GARANTIA GARANTIA ΕΓΓΥΗΣΗ ГАрАНТиЯ

2

ANNI YEARS ANS JAHRE AñOS ANOS χρόνια роки ГоДА

MOD. Colf

DATA ACQUISTO                                                               

PURCHASE DATE 

DATA RIPARAZIONE                                                              

REPARE DATE 

TIMBRO CENTRO ASSISTENZA                                                               

AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Содержание Colf

Страница 1: ...Aspirapolvere robot multifunzione ISTRUZIONI D USO Multifunction robotic auto vacuum cleaner INSTRUCTIONS FOR USE Colf I GB All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 2: ...2 1 9 11 5 3 7 2 4 8 10 6 6 A Fig 1 B C All manuals and user guides at all guides com...

Страница 3: ...cchio dotato di prese d aria assicurarsi che non vengano mai occluse nemmeno parzialmente L uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l osser vanza di alcune regole fondamentali ed in particolar...

Страница 4: ...tato acquistato il prodotto 4 Avvertenze particolari Destinazione d uso Questo dispositivo stato progettato per aspirare normale polvere domestica Esso destinato esclusivamente ad un uso pri vato inte...

Страница 5: ...lpite con abbondante acqua pulita e contattare immediatamente il medico Se la batteria perdesse rimuoverla im mediatamente senza entrare in contatto con l acido Pulire i contatti prima di inse rire un...

Страница 6: ...care completamente la batteria Disimballaggio degli elementi forniti Attenzione Tenere i bambini e gli animali lontani dal materiale di confezionamento Pericolo di soffocamento Disimballare tutte le p...

Страница 7: ...itivo potr essere spento premere il tasto START STOP di nuovo si sente un rumore beep anche se la batteria scarica bisogna spegnere l apparecchio e ricari care la batteria 5 Dopo ogni utilizzo svuotar...

Страница 8: ...e a tutti i componenti di asciugare completamente prima di ri montarli 4 Prima di reinserire la spazzola per pavi menti e la copertura pulire con un pen nello il vano dispositivo con una spazzola 5 Po...

Страница 9: ...the main electricity network On using the appliance for the first time remove any labels or protective sheets If the appliance is equipped with air inlets make sure they are never blocked not even pa...

Страница 10: ...t please contact your local city office your household waste di sposal service or the shop where you pur chased the product Safety Instructions Intended Use This device is designed for vacuum clea nin...

Страница 11: ...e a leaking battery from the device immediately Clean the contacts before in serting a new battery The battery must not be taken apart thrown into a fire immersed in liquids or shortcircuited Care Dur...

Страница 12: ...aterial Danger of suffocation Unpack all parts and check the items supplied to make sure they are complete see the What is Supplied chapter also check for transport damage If you find any damage to th...

Страница 13: ...charge it up in the manner described in the Before Initial Use chapter Charging the Battery sec tion 5 After each use empty the dust contai ner clean the floor brush and remove any contamination in t...

Страница 14: ...brush and the cover clean out the brush compar tment in the device with a brush 5 Place the floor brush into the device again Please note that the side with the toothed wheel must be hooked into the f...

Страница 15: ...All manuals and user guides at all guides com...

Страница 16: ...ransport Les pi ces et les appareils substitu s deviennent de notre propri t GARANTIE Die Garantiedauer l uft vom Einkaufsdatum der Ger tes an das durch den Stempel des Verk ufres nachgewiesen ist und...

Отзывы: