Johnson Controls M9108-A-1N Series Скачать руководство пользователя страница 13

Nederlands

IS_M9108-Axx-1N / M9116-Axx-1N / M9124-Axx-1N_14-88360-1955_Rev. B_12 2009

Dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd

11

LEES DIT INSTRUCTIEBLAD EN DE 

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG 

VOORDAT DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD, EN 

BEWAAR DIT MATERIAAL ZODAT U HET IN DE 

TOEKOMST OOK NOG KUNT RAADPLEGEN

Algemene functies 

De bekrachtigers zijn bedoeld voor luchtdempers in HVAC-
systemen. Met de universele adapter zijn ze direct aan te 
sluiten op de demperas, waar ze worden vastgezet met de 
meegeleverde vergrendeling. 

Figuur 1:  Afmetingen in mm 

Werking

Figuur 2:  Bekrachtiger open

(a). 

Fabrieksinstelling van AUX-schakelaar 10° 
(rechtsom)

(b). 

Fabrieksinstelling van AUX-schakelaar 80° 
(rechtsom)

(c). 

De draairichting wijzigen 

(d). 

Schroef van afdekking 

(e). 

Handmatig, knop 

(f). 

Adapter voor:

ronde assen:

 Ø 10...20 mm  

vierkante assen:

 

…

 10...16 mm 

(g). 

1

 - Draaihoek begrenzend

2

 - De adapter ontgrendelen

De bekrachtiger kan met AAN/UIT en variabel worden 
geregeld via contacten.

 

De motor stopt met draaien wanneer 

de eindstop van de demper of de eindstop van de 
bekrachtiger is bereikt. Voor de handmatige bediening van de 
demper wordt de transmissie gedeactiveerd door middel van 
de zelfresetknop (

zie figuur 2 e.

).

Installatie en afstelling

Figuur 3:  Montage-instructies

Installatie

Bevestig de bekrachtiger op de demperas door middel van de 
adapter en zet de vergrendeling met de meegeleverde 
schroeven vast. 

Draaihoek begrenzend 

Een draaihoek/werkbereik 

(figuur 2 g1.)

 

van minder dan 90° 

kan mechanisch worden begrensd door de adapter naar 
behoefte in stappen van 5° opnieuw te positioneren.  
De adapter wordt eenvoudig ontgrendeld door de 
adapterbeugels aan de onderkant van de bekrachtiger in te 
drukken 

(figuur 2 g2.)

.

De draairichting selecteren

• Om de draairichting om te keren (rechtsom/linksom) draait u 

de schroef los 

(zie figuur 2 d.)

 en verwijdert u de afdekking. 

• Keer de motorconnector om 

(zie figuur 2 c.)

• Fabrieksinstelling: 

Rechtsom

.

Bedrading

Bedradingsschema's

Figuur 4:  AAN/UIT en variabele regeling

(a). 

AAN/UIT

(b). 

Variabel

Figuur 5:  Parallelle aansluiting

(a). 

AAN/UIT

(b). 

Variabel

Figuur 6:  AUX-schakelaars

(a). 

Fabrieksinstelling van AUX-schakelaar 10° 
rechtsom

(b). 

Fabrieksinstelling van AUX-schakelaar 80° 
rechtsom

(c). 

Bekrachtiger op positie 0°

Figuur 7:  Potentiometer

Elektrische aansluitingen via isolerende 
veiligheidstransformator 

• Om de elektrische aansluitingen te maken, draait u de 

schroef los 

(figuur 2 d.)

 en verwijdert u de afdekking. 

Bedradingsschema voor bekrachtiger: 

volgens 

klemaansluiting 

(figuur 4)

Parallelle aansluiting: 

volgens klemaansluiting 

(figuur 5)

AUX-schakelaars: 

volgens klemaansluiting 

(figuur 6)

Feedbackpotentiometer: 

volgens klemaansluiting 

(figuur 7)

Het werk aan de elektrische installatie dient door een 
gekwalificeerde elektricien te worden uitgevoerd.

 

• Verkeerde aansluitingen kunnen de apparatuur 

beschadigen. Controleer de aansluitingen voordat u de 
voeding inschakelt. 

• Neem bij het installeren van de bekrachtigers altijd de 

plaatselijke voorschriften in acht om ongevallen te 
voorkomen. 

• Er zit enige beweging in de bekrachtiger wanneer deze in 

bedrijf is. Het gebruik van flexibele draden voor de 
elektrische aansluitingen is dan ook belangrijk. 

Afstelling van AUX-schakelaars (zie figuur 2 a. - b.) 

Voorbeeld: 
Schakelaarpositie 

a.

 op 30° en 

b.

 op 70°.

30°

: Druk de knop voor handmatig in 

(figuur 2 e.)

 en draai de 

adapter 

(figuur 2 f.)

 naar de positie voor 30°. Draai de 

kruiskopschroef in het nokwiel 

a.

 iets los zodat het wiel 

handmatig kan worden bewogen. 

WAARSCHUWING: Bij de berekening van het 
vereiste draaimoment voor bediening van de 
dempers is het van essentieel belang alle 
verstrekte gegevens door de fabrikant van de 
demper te gebruiken.

WAARSCHUWING: 

• De elektrische aansluitingen voor de 

bekrachtigers moeten in overeenstemming met 
de relevante wettelijke vereisten worden 
uitgevoerd.

Om persoonlijk letsel of schade aan de 
apparatuur of andere eigendommen te 
voorkomen, dient u de voeding altijd te 
isoleren voordat u met de elektrische 
bedrading gaat werken.

 

• Om gevaar voor eigendommen te voorkomen, is 

het van belang de apparatuur alleen te gebruiken 
voor het doel waarvoor deze is bestemd.

WAARSCHUWING: De geïntegreerde circuits in 
de bekrachtiger zijn gevoelig voor statische 
elektriciteit. Neem afdoende 
voorzorgsmaatregelen.

Содержание M9108-A-1N Series

Страница 1: ...rein are the marks of their respective owners 2009 Johnson Controls Inc Building Efficiency Headquarters Milwaukee Wisconsin USA Branch Offices Principal Cities World wide P N 14 88360 1955 Rev B Issue Date 12 2009 M9108 Axx 1N M9116 Axx 1N M9124 1N ON OFF and Floating Actuators Figure 1 Dimensions in mm Figure 2 Actuator open ...

Страница 2: ...Figure 3 Mounting Instructions Figure 4 ON OFF and Floating Control Figure 5 Parallel connection Figure 6 Auxiliary switches Figure 7 Potentiometer ...

Страница 3: ... at 10 CW b Auxiliary switch factory set at 80 CW c Actuator at 0 position Figure 7 Potentiometer Electrical connections via safety isolating transformer In order to make the electrical connections loosen screw Fig 2 d and remove the cover Actuator wiring diagram according to terminal connection Fig 4 Parallel connection according to terminal connection Fig 5 Auxiliary switches according to termin...

Страница 4: ...m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Running time 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Indipendent of load at nominal conditions and room temperature Power supply AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Frequency 50 60 Hz 50 60 Hz Power consumption operating 2 5 W 3 0 W at end stops 0 5 W 0 5 W For wire sizing 5 0 VA 2 A 2ms 3 6 VA 0 1 A 2ms Weight 1 1 kg 1 2 kg Control signals ON OFF and Floating Position indication Mechanic...

Страница 5: ...horaire Câblage Schémas de câblage Figure 4 Commande de marche arrêt et commande flottante a Marche arrêt b Flottante Figure 5 Branchement en parallèle a Marche arrêt b Flottante Figure 6 Commutateurs auxiliaires a Commutateur auxiliaire réglé en usine à 10 sens horaire b Commutateur auxiliaire réglé en usine à 80 sens horaire c Commande en position 0 Figure 7 Potentiomètre Branchements électrique...

Страница 6: ...116 AGx 1N M9124 AGx 1N M9108 ADx 1N M9116 ADx 1N M9124 ADx 1N Couple moteur 8 Nm 16 Nm 24 Nm 8 Nm 16 Nm 24 Nm Surface du clapet 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Temps de fonctionnement 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Quelle que soit la charge à conditions nominales et température ambiante Alimentation électrique AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Fréquence 50 60 Hz 50 60 Hz Consommation électr...

Страница 7: ...g 5 Parallelanschluss a AUF ZU b 3 Punk Abbildung 6 Hilfsschalter a Werkseitige Hilfsschalter Einstellung auf 10 CW b Werkseitige Hilfsschalter Einstellung auf 80 CW c Stellantrieb auf 0 Stellung Abbildung 7 Potentiometer Elektrische Anschlüsse über Sicherheitstransformator Zur Herstellung der elektrischen Anschlüsse lösen Sie die Schraube Abbildung 2 d und nehmen den Deckel ab Stellantrieb Anschl...

Страница 8: ...rehmoment 8 Nm 16 Nm 24 Nm 8 Nm 16 Nm 24 Nm Klappenfläche 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Laufzeit 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Unabhängig von der Belastung bei Nennbedingungen und Raumtemperatur Nennspannung AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Frequenz 50 60 Hz 50 60 Hz Leistungsverbrauch im Betrieb 2 5 W 3 0 W in Endstellung 0 5 W 0 5 W Dimensionierung 5 0 VA 2 A 2ms 3 6 VA 0 1 A 2ms Gewic...

Страница 9: ...zione predefinita rotazione oraria CW Cablaggio Schemi di cablaggio Figura 4 Controllo ON OFF e modulante a ON OFF b Modulante Figura 5 Connessione parallela a ON OFF b Modulante Figura 6 Interruttori ausiliari a Impostazione predefinita interruttore ausiliario 10 CW b Impostazione predefinita interruttore ausiliario 80 CW c Attuatore nella posizione 0 Figura 7 Potenziometro Connessioni elettriche...

Страница 10: ...108 AGx 1N M9116 AGx 1N M9124 AGx 1N M9108 ADx 1N M9116 ADx 1N M9124 ADx 1N Coppia 8 Nm 16 Nm 24 Nm 8 Nm 16 Nm 24 Nm Sup serranda 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Tempo di esecuzione 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Indipendente dal carico in condizioni nominali e temperatura ambiente Alimentazione AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Frequenza 50 60 Hz 50 60 Hz Consumo energetico funzionamento 2 ...

Страница 11: ...ado Figura 4 Control ON OFF y flotante a ON OFF b Flotante Figura 5 Conexión en paralelo a ON OFF b Flotante Figura 6 Interruptores auxiliares a Interruptor auxiliar ajustado de fábrica a 10 CW b Interruptor auxiliar ajustado de fábrica a 80 CW c Actuador en la posición 0 Figura 7 Potenciómetro Conexiones eléctricas a través de un transformador aislante de seguridad Para realizar las conexiones el...

Страница 12: ...rección 8 Nm 16 Nm 24 Nm 8 Nm 16 Nm 24 Nm Área del regulador 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Tiempo de ejecución 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Independientemente de la carga a temperatura ambiente y condiciones nominales Suministro eléctrico AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Frecuencia 50 60 Hz 50 60 Hz Consumo energético en funcionamiento 2 5 W 3 0 W en los topes 0 5 W 0 5 W Para la medida...

Страница 13: ...guur 5 Parallelle aansluiting a AAN UIT b Variabel Figuur 6 AUX schakelaars a Fabrieksinstelling van AUX schakelaar 10 rechtsom b Fabrieksinstelling van AUX schakelaar 80 rechtsom c Bekrachtiger op positie 0 Figuur 7 Potentiometer Elektrische aansluitingen via isolerende veiligheidstransformator Om de elektrische aansluitingen te maken draait u de schroef los figuur 2 d en verwijdert u de afdekkin...

Страница 14: ...M9108 AGx 1N M9116 AGx 1N M9124 AGx 1N M9108 ADx 1N M9116 ADx 1N M9124 ADx 1N Aandrijfmoment 8 Nm 16 Nm 24 Nm 8 Nm 16 Nm 24 Nm Dempergebied 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Looptijd 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Onafhankelijk van belasting bij nominale omstandigheden en ruimtetemperatuur Voeding AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Frequentie 50 60 Hz 50 60 Hz Stroomverbruik in bedrijf 2 5 W 3 ...

Страница 15: ... brytare med fabriksinställningen 10 medsols b Extra brytare med fabriksinställningen 80 medsols c Ställdonet i positionen 0 Figur 7 Kompensator Elektriska anslutningar via transformator för säkerhetsisolering Gör de elektriska anslutningarna genom att lossa skruven figur 2 d och ta bort locket Kopplingsschema för ställdon enl terminalanslutning figur 4 Parallellanslutning enl terminalanslutning f...

Страница 16: ...a förhållanden och rumstemperatur Spänningsmatning AC 24 V 20 DC 10 AC 230 V 15 Frekvens 50 60 Hz 50 60 Hz Strömförbrukning i drift 2 5 W 3 0 W vid ändstopp 0 5 W 0 5 W För ledningsstorlek 5 0 VA 2 A 2 ms 3 6 VA 0 1 A 2 ms Vikt 1 1 kg 1 2 kg Kontrollsignaler PÅ AV och flytande Positionsindikering Mekaniskt kompensator Roteringsvinkel Driftområde 90 93 mek Begränsning 5 85 i steg om 5 Klassificerin...

Страница 17: ... a vypnutí a řízení tlumení a Zapnutí a vypnutí b Tlumení Obrázek 5 Paralelní zapojení a Zapnutí a vypnutí b Tlumení Obrázek 6 Pomocné spínače c Pomocný spínač je továrně nastaven na 10 doprava d Pomocný spínač je továrně nastaven na 80 doprava e Spouštěč v poloze 0 Obrázek 7 Potenciometr Elektrické zapojení s využitím bezpečnostního izolačního transformátoru Chcete li vytvořit elektronické zapoje...

Страница 18: ... 8 Nm 16 Nm 24 Nm Plocha ventilu 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 1 5 m2 3 0 m2 4 5 m2 Provozní doba 30 s 80 s 125 s 30 s 80 s 125 s Zařízení je nezávislé na zatížení nominálních podmínkách a pokojové teplotě Napájecí zdroj 24 V STŘ 20 SS 10 230 V STŘ 15 Frekvence 50 60 Hz 50 60 Hz Spotřeba el energie v provozu 2 5 W 3 0 W v koncových polohách 0 5 W 0 5 W Kapacita vodičů 5 0 VA 2 A 2ms 3 6 VA 0 1 A 2ms Hmotno...

Отзывы: