
• All wiring should conform to local codes and must be
carried out by authorized personnel only.
• Keep high and low voltage wiring separated.
• When using multi-stranded wire apply a cable ferrule
to the cable end.
• Make sure that the line power supply is in accordance
with the power supply specified on the device.
• Check all wiring connections before applying power to
the system.
• Contact with components carrying hazardous voltage
can cause electric shock and may result in severe
injury or death.
• Short-circuited or improper connected wires may
result in permanent damage to the equipment.
• Not adhering to these operational instructions could
cause injury or damage the equipment.
• Retain this document.
• Le raccordement électrique doit être réalisé par le
personnel autorisé conformément aux prescriptions
locales.
• La tension d'alimentation et la basse tension doivent
être amenées séparément.
• En cas d'utilisation de câbles flexibles, il faut utiliser
des cosses de câble.
• Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide
avec les valeurs indiquées sur le vérin.
• Contrôlez toutes les liaisons par câble avant de mettre
le vérin en circuit.
• Le contact avec des composants porteurs de tensions
dangereuses peut causer une décharge électrique et
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Des fils en court-circuit ou mal branchés peuvent
entraîner des dommages permanents pour
l'équipement.
• Ne pas respecter le présent mode d'emploi peut
provoquer des blessures ou endommager le matériel.
• Conserver ce document.
• L'allacciamento elettrico deve essere eseguito
da personale autorizzato e conformemente alle
normative locali.
• La tensione di alimentazione e la bassa tensione
devono essere alimentate separatamente.
• In caso di impiego di conduttori flessibili usare degli
ancoraggi per cavi.
• Assicurarsi che il valore della tensione di alimentazione
corrisponda a quello prestabilito dell
’
attuatore.
• Prima di inserire l'azionamento controlare tutti gli
allacciamenti dei cavi.
• Il contatto con componenti sottoposti a tensioni
pericolose può causare scosse elettriche con
conseguenti lesioni gravi o morte.
• I cavi in corto circuito o collegati impropriamente
potrebbero causare danni permanenti
all'apparecchiatura.
• Non attenersi alla presente istruzione operativa
potrebbe causare danni alle persone o alle
attrezzature.
• Conservare questo documento.
• La conexión eléctrica deberá ser realizada según las
disposiciones locales y por personal autorizado.
• La tensión de alimentación y la baja tensión deben
tenderse por separado.
• Al usar cables flexibles, deberán utilizarse terminales
de cable.
• Asegurar que la tensión de alimentación coincida con
el valor indicado para el accionamiento.
• Comprobar todas las conexiones de cables, antes de
conectar el accionamiento.
• El contacto con elementos portadores de alto voltaje
puede provocar una descarga eléctrica y producir
lesiones graves o incluso la muerte.
• Los cables cortocircuitados o mal conectados pueden
provocar daños permanentes en el equipo.
• El incumplimiento de estas instrucciones de
funcionamiento puede causar lesiones personales o
daños en el equipo.
• Conserve este documento.
READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY
WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND
SAVE IT FOR FUTURE USE
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION ET
CONSERVEZ-LES AUX FINS D'UTILISATION ULTÉRIEURE
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E
LE AVVERTENZE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E
CONSERVARLE PER USO FUTURO
ANTES DE LA INSTALACIÓN, LEA ATENTAMENTE
ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD, Y CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO
EN
FR
IT
ES