
10
• Der elektrische Anschluss ist nach den örtlichen
Vorschriften durch autorisiertes Personal
durchzuführen.
• Versorgungsspannung und Niederspannung sind
getrennt zuzuführen.
• Bei Verwendung von flexiblen Leitungen sind
Kabelschuhe zu verwenden.
• Stellen Sie sicher das die Versorgungsspannung mit
dem angegebenen Wert des Antriebes übereinstimmt.
• Überprüfen Sie alle Kabelverbindungen bevor Sie den
Antrieb einschalten.
• Der Kontakt mit Komponenten, auf denen gefährliche
Spannung anliegt, kann zu einem Stromschlag führen
und schwere Körperschäden oder sogar den Tod zur
Folge haben.
• Kurzgeschlossene oder falsch angeschlossene Drähte
können bleibende Schäden am Gerät verursachen.
• Die Missachtung dieser Bedienungsanleitung könnte
zu Verletzungen oder zu Beschädigungen des Geräts
führen.
• Bewahren Sie dieses Dokument auf.
• Elanslutningen ska utföras av behörig personal i
enlighet med de lokala föreskrifterna.
• Försörjningsspänning och lågspänning ska tillföras
åtskilt.
• Vid användning av flexibla ledningar ska kabelskor
användas.
• Säkerställ att försörjningsspänningen stämmer överens
med det angivna värdet för ställdonet.
• Kontrollera alla kabelförbindelser innan du tillkopplar
ställdonet.
• Kontakt med komponenter med farlig spänning kan
ge elektriska stötar som kan orsaka allvarliga eller
livshotande personskador.
• Kortslutna eller felaktigt anslutna kablar kan resultera i
varaktiga skador på utrustningen.
• Om innehållet i den här bruksanvisningen inte
efterföljs kan det leda till skada på person eller
utrustning.
• Behåll det här dokumentet.
• De elektrische aansluiting moet volgens de plaatselijke
voorschriften door geautoriseerd personeel uitgevoerd
worden.
• Voedingsspanning en laagspanning moeten
afzonderlijk toegevoerd worden.
• Bij het gebruik van flexibele leidingen moeten
kabelschoenen gebruikt worden.
• Zorg ervoor dat de voedingsspanning met de
opgegeven waarde van de aandrijving overeenstemt.
• Controleer alle kabelverbindingen voor u de
aandrijving inschakelt.
• Contact met onderdelen met een gevaarlijke spanning
kan elektrische schokken veroorzaken en ernstig letsel
of de dood tot gevolg hebben.
• Kortsluitingen of verkeerd aangesloten bedradingen
kunnen permanente schade aan de apparatuur tot
gevolg hebben.
• De aandrijving mag niet worden geopend.
• Het niet naleven van deze gebruiksinstructies
kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan de
apparatuur.
• Bewaar dit document.
• Все электрические цепи и соединения должны
соответствовать местным нормам и правилам и
должны выполняться только уполномоченным
персоналом.
• Прокладывайте цепи высокого и низкого
напряжения отдельно.
• В случае применения много жильного провода
заключите конец провода в наконечник.
• Удостоверьтесь в том, что напряжение питающей
сети соответствует напряжению питания, которое
указано на корпусе устройства.
• Проверьте все проводные соединения, прежде
чем подавать питание на систему.
• Прикосновение к частям и элементам,
находящимся под опасным напряжением, может
привести к серьезному увечью или смерти в
результате поражения электротоком.
• Короткое замыкание или неправильное
подключение электрических цепей может
привести к неустранимому повреждению
оборудования.
• Несоблюдение настоящих указаний может стать
причиной несчастного случая или повреждения
оборудования.
• Сохраните этот документ.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE
SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INSTALLATION
SORGFÄLTIG DURCH UND EWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERE
REFERENZZWECKE AUF
LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH
SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN
DU INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR
FRAMTIDA BRUK
LEES DIT INSTRUCTIEBLAD EN DE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG VOORDAT
DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD, EN BEWAAR DIT
MATERIAAL ZODAT U HET IN DE TOEKOMST OOK NOG KUNT
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ И УКАЗАНИЯ ПО
ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ, СОХРАНИТЕ
ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
DE
FR
NL
RU