background image

W

WS

SK

KA

AZ

ÓW

WK

KII  D

DL

LA

A  IIN

NS

ST

TA

AL

LU

UJ

ĄC

CE

EG

GO

O

Rozdrabniacz odpadów sanitarnych CICLON FIT pozwala na instalację i drenaż stałych urządzeń sanitarnych (WC,
umywalka lub prysznic) w nietypowych miejscach 

(A)

. Urządzenia te mogą zostać umieszczone daleko i/lub na różnym

poziomie spłukiwania strumieniem wody, pod warunkiem że spłukiwanie to znajduje się w maksymalnej poziomej
odległości wynoszącej 52 m lub pionowej 5 m, bądź też stanowi kombinację obu jak opisano w podręczniku

(B)

.

PODŁĄCZENIE  WEJŚCIA TŁOCZNEGO:

Nałożyć warstwę kleju na zawór zwrotny tłoczny 

(D1)

na rurę 

Ø

32 PVC,

starając się, by klej nie nagromadził się w części wewnętrznej utrudniając zamknięcie i dokręcić zawór zwrotny na wejściu
tłocznym.
Nie zaleca się instalowania segmentów pochyłych lub kolanek 90°, gdyż impuls tłoczenia musi pokonać w pierwszym
rzędzie odcinek pionowy a później poziomy przy pochyleniu 1% które wspomaga wydalenie wody siłą grawitacji: zaleca
się stosowanie kolanek 45° do wykonania skrętów instalacji 

(F1, F2)

.

El celu uniknięcia zjawiska syfonowania rury impulsyjnej w czasie wydalania na wysokość niższą od wysokości pompy
zaleca się zainstalowanie zaworu napowietrzającego typu Jimten A-69 w najwyższym punkcie rury impulsyjnej

(F3)

.

W przypadku brodzika prysznicowego (tylko T-503 / T-502) lub wanny, zawór odpływu winien być zainstalowany na
wysokości 18 cm refleksów celu uniknięcia refluksów wody ściekowej.
Zgodnie z hiszpańskim regulaminem elektrotechnicznym niskiego napięcia zaleca się usytuowanie podłączenia
elektrycznego na minimum jeden metr odległości od jakiegokolwiek źródła wody.

PODŁĄCZENIE WLOTÓW BOCZNYCH:

Stanowisko Rozdrabniacz odpadów sanitarnych dostarczane jest z 1 (T-502) lub

2 (T-503) wejściami (bocznymi i górnymi) z systemem nakrętek i uszczelek stożkowych pozwalających na podłączenie rur
gładkich 40 mm. 
Aby dokonać przyłączenia należy poluzować nakrętkę 1 

½

” 

(G3)

, zdjąć zaślepkę 

(G4)

.

Założyć nakrętkę 

(G3)

na rurę, wsuną ć ją do uszczelki stożkowej 

(G5)

usytuowanej w otworze i zakręcić.

PODŁĄCZENIE WLOTÓW GÓRNYCH:

Postępować podobnie jak w przypadku podłączenia bocznego, z wyłączeniem

zaworu zwrotnego, którego instalacja nie jest potrzebna.
Zaleca się instalowanie stacji pompującej w miejscu o łatwym dostępie dla czynności związanych z kontrolą i
utrzymaniem urządzenia 

(E)

.

Urządzenie wykonane jest w Systemie Caset wymagającym 22 cm wolnej przestrzeni ponad stacją pompowania w celu
jego montażu i demontażu. 
Nie jest możliwe jej instalowanie podtynkowo lub w każdy inny sposób nie pozwalający na odpowiednią wentylację silnika
poprzez górną część kasety.
Rozdrabniacz odpadów sanitarnych CICLON FIT dysponuje 2 letnią gwarancją, jeśli zostało zainstalowane zgodnie z
zaleceniami niniejszej instrukcji. Pompa nie wymaga żadnego specjalnego utrzymania, choć w przypadku awarii usterka
winna być usunięta przez Serwis Techniczny autoryzowany przez Jimten, S.A.T
Rozdrabniacz odpadów sanitarnych CICLON FIT spełnia wymogi CE dotyczące oznaczeń, według Applus. 
Spełnia normy europejskie mające zastosowanie do urządzeń podnoszących EN-12050-2, według LGA Qualitest GMBH
(Certyfikat LGA) i według WRAS (Certyfikat Buildcert)

Z

ZA

AL

LE

EC

CE

EN

NIIA

A  D

DL

LA

A  U

ŻY

YT

TK

KO

OW

WN

NIIK

KA

A

STOSOWANIE:

Rozdrabniacz odpadów sanitarnych po zainstalowaniu nie wymaga specjalnych zabiegów utrzymania w

normalnych warunkach funkcjonowania. 
Wpłynięcie wody ściekowej do systemu pompowania powoduje jej działanie automatycznie i zatrzymanie następuje
również w sposób automatyczny. Unikając wprowadzania doń innych elementów takich jak patyczki kosmetyczne, gąbki,
wata, włosy, resztki pożywienia, zapalone papierosy, itp. 

(C)

Urządzenie pozwala na pompowanie wody bardzo gorącej (do 70°C przez krótki okres czasu). Nie należy wlewać płynów
korodujących (kwasów, rozpuszczalników, olejów, farb, środków trawiących mogących uszkodzić pompę. Po długich
okresach nieobecności lub instalacji w miejscach odosobnionych i mało używanych zaleca się zamykanie dopływu wody
do urządzenia w celu uniknięcia ryzyka przecieków. W miejscach, w których występują mrozy zaleca się zabezpieczenie
rur izolacją termiczną, (przepuszczenie płynu przeciwzamarzającego do użytku hydraulicznego). 

CZYSZCZENIE:

Zaleca się stosowanie każdego dostępnego w sprzedaży środka czyszczącego nie zawierającego

kwasów do czyszczenia elementów sanitariatu i rozdrabniacza. Dla wyeliminowania nawarstwionego kamienia, co pewien
czas należy: odłączyć urządzenie rozdrabniacza od sieci, wlać poprzez podłączony sanitariat ( umywalka, bidet lub
pisuar), mieszankę 1 octu y 3 wody (w przybliżeniu.) Pozostawić na kilka godzin, włączyć pompę i spowodować jej
uruchomienie.

18 - 

INSTRUKCJE OBSŁUGI I KONSERWACJA

P

olish

1

pl

Polish

Manual CiclonFIT_CORTOmas It  26/6/13  18:30  Página 18

Содержание Ciclon T-501

Страница 1: ...SPOSER HANDBUCH ZUR INBETRIEBNAHME UND INSTANDHALTUNG SANIT R F KALIENHEBEANLAGE ZUR BEGRENZTEN VERWENDUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN BROYEUR SANITAIRE MANUAL DE INSTRU ES E DE MANUTEN O TRITURADOR SA...

Страница 2: ...TRITURADOR SANITARIO D E 5 m 4 m 3 m 2 m 1 m 0 m 180 00 132 00 483 00 40 00 180 00 264 00 277 50 270 50 33 50 B C 2 D1 T 503 T 502 T 503 Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18 30 P gina 2...

Страница 3: ...3 TRITURADOR SANITARIO G F F1 F2 F3 F4 F5 T 503 T 502 MODELO T 503 MODELO T 503 T 503 Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18 30 P gina 3...

Страница 4: ...motor mediante el sistema de ventilaci n incorporado F4 APARATOS SANITARIOS El triturador est preparado para la conexi n de un inodoro con hasta dos aparatos sanitarios lavabo bid urinario o ducha so...

Страница 5: ...iretorno del tubo de impulsi n Revisar y sustituir juntas del descargador de la cisterna o de los grifos de los aparatos sanitarios conectados El motor no se para Exceso de altura o longitud del tubo...

Страница 6: ...The CICLON FIT 3 FIT 2 waste disposer is prepared to connect a single lavatory CICLON FIT 2 or up to 2 sanitary appliances CICLON FIT 3 from the following ones washbasin shower bidet or urinal It does...

Страница 7: ...rn valve of the discharge pipe Review and replace the joints of the cistern discharger and those of the taps from the connected sanitary appliances The motor does not stop Evacuation pipe is too high...

Страница 8: ...s durch ffnen der oberen Deckel des F kalienhebeanlage zur begrenzten Verwendungs ausgetauscht werden F4 GESUNDHEITLICHE GER TE das CICLON FIT das bersch ssiges disposer vorbereitet wird um eine einze...

Страница 9: ...per blockiert Siehe Demontage des F kalienhebeanlage zur begrenzten Verwendungs E Nach dem Ablauf schaltet sich der Motor ohne Grund ein und aus Einwegventil ist undicht oder Leck im Wasserkasten oder...

Страница 10: ...rinoir Il ne permet pas la connexion d appareils lectrom nagers tels que machines laver lave vaisselle quip s de pompes pouvant emp cher le fonctionnement correct du broyeur F5 Il est recommand d inst...

Страница 11: ...tube d vacuation est trop haut ou trop long Perte de puissance caus e par le trop grand nombre de coudes Obstruction dans le tuyau d vacuation Obstruction des tubes d vacuation cause du calcaire V rif...

Страница 12: ...motor F4 APARELHOS SANITARIOS O triturador sanit rio preparado para a conex o de um toalete T 501 e um T 502 ou dois T 503 instrumentos sanit rios lavatorio urinol chuveiro n o permite a conex o de el...

Страница 13: ...omente T 503 T 502 ou das liga es auxiliares Limpar a v lvula de reten o do tubo de impuls o Efectuar a revis o e substituir os vedantes do autoclismo da cisterna e das torneiras dos aparelhos sanit r...

Страница 14: ...motore F4 SANITARI Il CICLON FIT pu essere collegato a un toilette T 501 e uno T 502 o due T 503 apparecchi sanitari lavabo bidet o orinatoio Il collegamento di lavatrici o lavastoviglie dotati di pom...

Страница 15: ...1 o dei rubinetti degli apparecchi sanitari collegati T 502 T 503 Il motore non si spegne Superato l altezza massima di pompaggio o di lunghezza del tubo di scarico Perdita di potenza dovuta ad un ecc...

Страница 16: ...A 69 Jimten F3 T 502 T 503 18 1 CICLON 2 T 503 T 502 40 1 G3 G4 G3 G5 F4 FIT2 FIT3 FIT2 F5 22 2 CICLON CE Applus EN 12050 2 LGA Qualitest GMBH LGA WRAS Buildcert 70 1 3 16 Russian 1 RU Russian Manual...

Страница 17: ...20 17 Russian T 501 T 502 T 503 w ww ww w j ji im mt te en n c co om m 20 E 502 503 502 503 Jimten A 69 6 E 503 502 Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18 30 P gina 17...

Страница 18: ...utrzymaniem urz dzenia E Urz dzenie wykonane jest w Systemie Caset wymagaj cym 22 cm wolnej przestrzeni ponad stacj pompowania w celu jego monta u i demonta u Nie jest mo liwe jej instalowanie podtynk...

Страница 19: ...ce urz dzenia sanitarne tylkoT 503 T 502 Silnik si nie zatrzymuje Rura opr niaj ca jest za wysoka lub za d uga Strata mocy z powodu zbyt du ej ilo ci kolanek Rura odprowadzaj ca jest zablokowana Rura...

Страница 20: ...gesloten welke zijn uitgerust met pompunits die de juiste werking van de installatie kunnen be nvloeden F5 De opvoerinstallatie dient zo te worden ge nstalleerd zodat deze gemakkelijk toegangbaar is v...

Страница 21: ...r stopt niet Overschreden hoogte of lengte van de persleiding Drukverlies door teveel bochten Blokkage in de persleiding Verstopping van de afvoer door kalkaanslag Storing aan de micro schakelaar Loop...

Страница 22: ...hkeit 89 336 EWG AB NDERUNGEN Est conforme aux directives Directive Basse Tension 73 23 CEE amendements Directive Compatibilit lectromagn tique 89 336 EEC amendements Stosuje si do nast puj cych dyrek...

Страница 23: ...a ou indirectamente pudessem ocasionar s pessoas ou objectos derivados de avarias ocasionadas pelo manuseamento incorrecto do aparelho ou pelos defeitos do mesmo n o imput veis JIMTEN S A Esta garanti...

Страница 24: ...amage that has been directly or indirectly caused to people or objects as a result of breakdowns caused by the incorrect handling of the device or faults which are not attributable to JIMTEN S A This...

Страница 25: ...J SI ZE SWOIM DEALEREM EXEMPLAAR VOOR DE GEBRUIKER GARANTIE CERTIFICAAT ALGEMENE GARANTIE VOORWAARDEN Om er voor te zorgen dat dit GARANTIE CERTIFICAAT van kracht wordt is het noodzakelijk deze in goe...

Страница 26: ...Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18 30 P gina 26...

Страница 27: ...v lido si no se adjunta este adhesivo con los datos de su unidad trituradora Este certificado n o ser v lido se n o estiver acompanhado do autocolante com os dados da sua unidade trituradora Ce certi...

Страница 28: ...ontacto Servicio de Asistencia T cnica 965 109 066 Horario de 08 h a 14 h y de 15 h a 17 h Apartado de Correos 5285 03080 ALICANTE Espa a 0938 06 11 JIMTEN 2 M Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18...

Отзывы: