background image

LIMPIEZA:

Se recomienda emplear cualquier limpiador de mercado de base no ácida para limpiar los elementos sanitarios

conectados y el triturador sanitario. Para eliminar posibles depósitos de cal, periódicamente se deberá: desconectar el triturador
de la red, para los modelos T-502 y T-503 verter a través de cualquier aparato sanitario conectado (lavabo, bidé o urinario),
una mezcla de 1 litro de vinagre y 3 de agua (aprox.) Dejar actuar unas horas, conectar el triturador y poner en marcha.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:

En los modelos T-502 y T-503, verificar que los elementos conectados funcionan

correctamente y no tienen fugas, comprobar que el triturador está conectada en su base y ésta tiene corriente. Comprobar que
no ha actuado la protección térmica del motor, (esperando 20 minutos aprox. la unidad debería rearmarse automáticamente).

* Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluido niños) cuyas capacidades físicas,

sensoriales o mentales están reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

* Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO - 5

Español

TRITURADOR SANITARIO. T-503 / T-502 / T-501 

Para una información más detallada, visita www.jimten.com

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

- El triturador no arranca.

- Está desconectado.
- La toma eléctrica no es correcta. 
- Se ha activado la protección eléctrica.

- Conectar correctamente el aparato.
- Comprobar la conexión eléctrica.
- Esperar 20 min. Aprox. hasta que se enfríe el motor.

- Salta el interruptor diferencial

- Toma de tierra del motor defectuosa.

- Motor fuera de servicio. 

Contacte con el S.A.T

- El motor funciona pero no descarga 

o lo hace lentamente.

- Obstrucción en el tubo de evacuación

- Limpiar el tubo de evacuación.

- El motor zumba pero no gira.

- Turbina o cuchillas bloqueadas por cuerpo extraño.

- Ver operaciones de mantenimiento (desmontaje y

extracción del motor, 

(E)

)

- Después de evacuar, el motor 

arranca y para indefinidamente.

- Fuga de la válvula antiretorno, pérdida de agua de la

cisterna o en modelos T-502 y T-503 las conexiones
auxiliares.

- Limpiar válvula antiretorno del tubo de impulsión.
- Revisar y sustituir juntas del descargador de la cisterna

o de los grifos de los aparatos sanitarios conectados.

- El motor no se para

- Exceso de altura o longitud del tubo de evacuación.
- Pérdida de potencia por exceso de codos.(fig.F1)
- Obstrucción en el tubo de impulsión.
- Obstrucción de los tubos de evacuación debido a la cal.
- Mal funcionamiento del micro-interruptor.

- Replantear la instalación de evacuación.
- Replantear la instalación de evacuación.
- Limpiar tubo de impulsión.
- Realizar el proceso de desincrustación
- Contacte con el S.A.T.

- El motor funciona con la descarga del WC pero no con

el agua del otro aparato sanitario conectado
(Modelos T-502 y T-503).

- Las conexión auxiliar está obstruida 

o la válvula antiretorno bloqueada.

- Falta de aireación o pendiente en la conexión auxiliar.
- Mal funcionamiento del micro-interruptor.

- Limpiar el tramo de tubería de la conexión auxiliar.
- Dotar a la instalación de ventilación secundaria, o

instale válvula de aireación (tipo Jimten A-69). /
Replantear la instalación.

- Contacte con el S.A.T.

- Después de evacuar, el  motor arranca sucesivas

veces antes de parar definitivamente. 

- Retorna el agua al triturador. La válvula antiretorno no

funciona adecuadamente.

- Realizar varias descargas con agua limpia y limpiar la

válvula antiretorno

- Acumulación de residuos en el interior del inodoro.

- Suministro de agua inadecuado de la cisterna.

- Ajuste el nivel de agua de la cisterna 

(6 litros mínimo).

- Retorno de agua al plato de ducha.

(Modelos T-502 y T-503).

- No se ha contemplado la pendiente mínima necesaria en

la instalación de evacuación. (ver altura plato ducha)

- Mal funcionamiento de las válvulas 

antiretorno de la conexión auxiliar.

- Replantear la instalación (elevando la altura del plato

de ducha)

- Limpieza y/o sustitución de la válvula antiretorno de la

conexión lateral

- Ruido extraño al funcionar el motor.

- Obstrucción / Atasco por caída de cuerpo extraño en el

inodoro.

- Extraer el objeto del interior del triturador. 

(ver desmontaje y extracción del motor 

(E)

)

- Aparición de olores procedentes del triturador.

- Desgaste del filtro de carbón activo

- Sustitución del filtro (contacte con el S.A.T.)

- No desagua bien el plato de ducha.

- Posible obstruccióndel desagüe
- Desagüe plato ducha sifónico, genera pistón de aire en

la evacuación.

- Limpieza tubería evacuación.
- Eliminar el sifón de la válvula plato de ducha.

Manual CiclonFIT_CORTOmas It  26/6/13  18:30  Página 5

Содержание Ciclon T-501

Страница 1: ...SPOSER HANDBUCH ZUR INBETRIEBNAHME UND INSTANDHALTUNG SANIT R F KALIENHEBEANLAGE ZUR BEGRENZTEN VERWENDUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN BROYEUR SANITAIRE MANUAL DE INSTRU ES E DE MANUTEN O TRITURADOR SA...

Страница 2: ...TRITURADOR SANITARIO D E 5 m 4 m 3 m 2 m 1 m 0 m 180 00 132 00 483 00 40 00 180 00 264 00 277 50 270 50 33 50 B C 2 D1 T 503 T 502 T 503 Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18 30 P gina 2...

Страница 3: ...3 TRITURADOR SANITARIO G F F1 F2 F3 F4 F5 T 503 T 502 MODELO T 503 MODELO T 503 T 503 Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18 30 P gina 3...

Страница 4: ...motor mediante el sistema de ventilaci n incorporado F4 APARATOS SANITARIOS El triturador est preparado para la conexi n de un inodoro con hasta dos aparatos sanitarios lavabo bid urinario o ducha so...

Страница 5: ...iretorno del tubo de impulsi n Revisar y sustituir juntas del descargador de la cisterna o de los grifos de los aparatos sanitarios conectados El motor no se para Exceso de altura o longitud del tubo...

Страница 6: ...The CICLON FIT 3 FIT 2 waste disposer is prepared to connect a single lavatory CICLON FIT 2 or up to 2 sanitary appliances CICLON FIT 3 from the following ones washbasin shower bidet or urinal It does...

Страница 7: ...rn valve of the discharge pipe Review and replace the joints of the cistern discharger and those of the taps from the connected sanitary appliances The motor does not stop Evacuation pipe is too high...

Страница 8: ...s durch ffnen der oberen Deckel des F kalienhebeanlage zur begrenzten Verwendungs ausgetauscht werden F4 GESUNDHEITLICHE GER TE das CICLON FIT das bersch ssiges disposer vorbereitet wird um eine einze...

Страница 9: ...per blockiert Siehe Demontage des F kalienhebeanlage zur begrenzten Verwendungs E Nach dem Ablauf schaltet sich der Motor ohne Grund ein und aus Einwegventil ist undicht oder Leck im Wasserkasten oder...

Страница 10: ...rinoir Il ne permet pas la connexion d appareils lectrom nagers tels que machines laver lave vaisselle quip s de pompes pouvant emp cher le fonctionnement correct du broyeur F5 Il est recommand d inst...

Страница 11: ...tube d vacuation est trop haut ou trop long Perte de puissance caus e par le trop grand nombre de coudes Obstruction dans le tuyau d vacuation Obstruction des tubes d vacuation cause du calcaire V rif...

Страница 12: ...motor F4 APARELHOS SANITARIOS O triturador sanit rio preparado para a conex o de um toalete T 501 e um T 502 ou dois T 503 instrumentos sanit rios lavatorio urinol chuveiro n o permite a conex o de el...

Страница 13: ...omente T 503 T 502 ou das liga es auxiliares Limpar a v lvula de reten o do tubo de impuls o Efectuar a revis o e substituir os vedantes do autoclismo da cisterna e das torneiras dos aparelhos sanit r...

Страница 14: ...motore F4 SANITARI Il CICLON FIT pu essere collegato a un toilette T 501 e uno T 502 o due T 503 apparecchi sanitari lavabo bidet o orinatoio Il collegamento di lavatrici o lavastoviglie dotati di pom...

Страница 15: ...1 o dei rubinetti degli apparecchi sanitari collegati T 502 T 503 Il motore non si spegne Superato l altezza massima di pompaggio o di lunghezza del tubo di scarico Perdita di potenza dovuta ad un ecc...

Страница 16: ...A 69 Jimten F3 T 502 T 503 18 1 CICLON 2 T 503 T 502 40 1 G3 G4 G3 G5 F4 FIT2 FIT3 FIT2 F5 22 2 CICLON CE Applus EN 12050 2 LGA Qualitest GMBH LGA WRAS Buildcert 70 1 3 16 Russian 1 RU Russian Manual...

Страница 17: ...20 17 Russian T 501 T 502 T 503 w ww ww w j ji im mt te en n c co om m 20 E 502 503 502 503 Jimten A 69 6 E 503 502 Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18 30 P gina 17...

Страница 18: ...utrzymaniem urz dzenia E Urz dzenie wykonane jest w Systemie Caset wymagaj cym 22 cm wolnej przestrzeni ponad stacj pompowania w celu jego monta u i demonta u Nie jest mo liwe jej instalowanie podtynk...

Страница 19: ...ce urz dzenia sanitarne tylkoT 503 T 502 Silnik si nie zatrzymuje Rura opr niaj ca jest za wysoka lub za d uga Strata mocy z powodu zbyt du ej ilo ci kolanek Rura odprowadzaj ca jest zablokowana Rura...

Страница 20: ...gesloten welke zijn uitgerust met pompunits die de juiste werking van de installatie kunnen be nvloeden F5 De opvoerinstallatie dient zo te worden ge nstalleerd zodat deze gemakkelijk toegangbaar is v...

Страница 21: ...r stopt niet Overschreden hoogte of lengte van de persleiding Drukverlies door teveel bochten Blokkage in de persleiding Verstopping van de afvoer door kalkaanslag Storing aan de micro schakelaar Loop...

Страница 22: ...hkeit 89 336 EWG AB NDERUNGEN Est conforme aux directives Directive Basse Tension 73 23 CEE amendements Directive Compatibilit lectromagn tique 89 336 EEC amendements Stosuje si do nast puj cych dyrek...

Страница 23: ...a ou indirectamente pudessem ocasionar s pessoas ou objectos derivados de avarias ocasionadas pelo manuseamento incorrecto do aparelho ou pelos defeitos do mesmo n o imput veis JIMTEN S A Esta garanti...

Страница 24: ...amage that has been directly or indirectly caused to people or objects as a result of breakdowns caused by the incorrect handling of the device or faults which are not attributable to JIMTEN S A This...

Страница 25: ...J SI ZE SWOIM DEALEREM EXEMPLAAR VOOR DE GEBRUIKER GARANTIE CERTIFICAAT ALGEMENE GARANTIE VOORWAARDEN Om er voor te zorgen dat dit GARANTIE CERTIFICAAT van kracht wordt is het noodzakelijk deze in goe...

Страница 26: ...Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18 30 P gina 26...

Страница 27: ...v lido si no se adjunta este adhesivo con los datos de su unidad trituradora Este certificado n o ser v lido se n o estiver acompanhado do autocolante com os dados da sua unidade trituradora Ce certi...

Страница 28: ...ontacto Servicio de Asistencia T cnica 965 109 066 Horario de 08 h a 14 h y de 15 h a 17 h Apartado de Correos 5285 03080 ALICANTE Espa a 0938 06 11 JIMTEN 2 M Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18...

Отзывы: