background image

11.

 

Non adapté aux personnes ne sachant pas nager ! N’utilisez pas le produit si un vent de reflux souffle ! Ne pas utiliser 

dans les zones soumises à des courants ! Ne protège pas contre la noyade ! Ne nagez pas sous le cadre ! Ne sautez pas à 

moins que la zone ne soit dégagée ! Ne pas utiliser dans les rouleaux ! Ne laissez pas la chambre à air dégonflée ! 

Surveillez les utilisateurs en permanence. 

12.

 

en cas d’accident :sortez I’enfant de I’eau le plus rapidement possible ;appelez immédiatement du secours et suivez 

les conseils qui vous seront donnés ;remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes; 

13.

 

Rappelez-vous les numéros d’urgence en les ayant à proximité du produit. 

14.

 

En raison de la conception de ce produit, un renversement peut se produire si la répartition du chargement n'est pas 

homogène. Ne pas suivre les instructions de l'opérateur peut causer un danger de mort.   

15.

 

Le non-respect de ce mode d’emploi peut vous mettre en grave danger. N’utiliser ce produit qu’aux endroits et dans 

les conditions pour lesquels il est prévu. 

,!AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser à proximité d'objets pointus. Ne pas plonger ou sauter. 

INSTRUCTION D'UTILISATION :

 

1)Choisir un terrain plat et vous assurer qu'il n'y a pas de pierres, de gravier, de verre, ni aucun objet pointu ou tranchant. 

2) Retirez le produit de l'emballage et vérifiez si des pièces sont manquantes

dérouler sur le terrain, poser à plat, repérer 

et ouvrir la(les) valve(s) de gonflage.. 

3)Il est recommandé d'utiliser seulement une pompe à main ou au pied pour le gonflage.   

Attention : Ne pas utiliser d'air sous haute pression pour gonfler ! Ne pas trop gonfler !

   

Ne jamais imaginer gonfler les produits avec la bouche, car ce serait beaucoup plus difficile.   

4) Gonflez lentement et complètement toutes les pièces et tous les accessoires un par un, fermez et appuyez fermement 

toutes les valves après gonflage pour un bon maintien

ATTENTION : Le produit doit être installé par un adulte, cela prendra 10 minutes.REMARQUE : Lors de 
l’utilisation du produit, assurez-vous que les valves sont accessibles et restent hors de l’eau. 

5. Après utilisation, ouvrir toutes les valves à air pour libérer l'air (appuyer sur le revêtement intérieur en caoutchouc vers 

l'intérieur avec un doigt pour maintenir le revêtement ouvert pour le dégonflage.). 

STOCKAGE ET ENTRETIEN 

Nettoyer le produit avec de l'eau claire, puis le laisser dans un endroit frais et ombragé pour l'aérer ; le replier dans 

l'emballage d'origine et le placer à l'intérieur pour la prochaine utilisation. 

Faites attention à ce qu'aucun coté pointu ne soit plié dans l'emballage en plastique lorsque vous le pliez. En hiver, il n'est 

pas autorisé de placer la piscine à des températures inférieures à 5 °C, sinon le film de plastique peut s'endommager. 

Attention : Ne pas utiliser de détergent alcalin ou acide pour nettoyer le produit ! Ne pas laisser le produit exposé 

au soleil directement, car cela réduit la durée de vie en utilisation du produit.

   

AVERTISSEMENT : Le non-respect des règles de maintenance peut entraîner des risques graves pour la santé.   

INSTRUCTIONS RELATIVES A LA RUSTINE DE REPARATION

   

(Les fuites liées aux trous de la taille d'une tête d'épingle et les petites perforations peuvent être réparées à l'aide de la 

rustine de réparation) 

a) Localiser l'emplacement de la fuite. 

b) Dégonflez et drainez l'eau. 

c) Nettoyez la zone entourant la fuite et essuyez toute l'eau de la surface.   

d) Sortez la rustine de réparation, coupez-la selon la forme et la taille requises, qui doivent être plus grandes que la zone 

de la fuite, mettez la rustine sur la zone de la fuite et appuyez fermement.   

e) Vous pouvez l'utiliser de nouveau après 

30 minutes

 de séchage d'emplacement réparé. 

Si le dégât est plus grand que 1" (2,5cm), nous vous recommandons d'utiliser une colle à base de silicone ou de 

caoutchouc pour la réparation. Veuillez lire l'avertissement sur la colle avant de l'utiliser.

 

Shanghai Jilong Plastic Products Co. Ltd.

 

No. 460 Lanxue Road, Huanglou, Pudong Area, Shanghai, 201205, P.R. China 

Tel: +86-21-58942200    E-mail[email protected]    Web: www.jilong.com 

Содержание 027387N

Страница 1: ...tive games on product edges 6 The users not good at swimming or unattended must wear life vest 7 Never put toys nearby and upside the unattended product 8 Read the manual and follow the instructions r...

Страница 2: ...llow air to escape slowly and naturally STORAGE AND MAINTENANCE Clean the product with clear water then leave it in shady and cool place for airing fold it into original package and place it indoor fo...

Страница 3: ...nes de courants Ne pas utiliser en cas de vent de terre Voir Tableau INSTRUCTIONS RELATIVES LA S CURIT 1 d signez un seul responsable de la s curit 2 Davantage de surveillance est n cessaire quand plu...

Страница 4: ...l par un adulte cela prendra 10 minutes REMARQUE Lors de l utilisation du produit assurez vous que les valves sont accessibles et restent hors de l eau 5 Apr s utilisation ouvrir toutes les valves air...

Страница 5: ...en wenn sich mehrere Personen in dem Produkt befinden 3 Bringen Sie Ihrem Nutzer das Schwimmen bei sofern m glich 4 Machen Sie den Nacken die Arme und Beine des Nutzer nass bevor es ins Wasser geht 5...

Страница 6: ...cken Sie sie zusammen oder stecken sie einen flachen Gegenstand hinein z B einen Schlauch zum Ablassen der Luft damit der St psel innen im Ventil ge ffnet bleibt Achten Sie sorgf ltig darauf das Prod...

Страница 7: ...uando sia presente corrente verso il largo Non utilizzare quando sia presente vento verso il largo Non usare in acque bianche Non usare con onde che si frangono Vedere tabella AVVISI DI SICUREZZA 1 De...

Страница 8: ...dulto per installare il prodotto che sar pronto da utilizzare in 10 minuti NOTA Durante l utilizzo del prodotto assicurarsi che le valvole siano accessibili dall utente e che restino lontano dall acqu...

Страница 9: ...of een actief spel te spelen 6 Gebruikers die niet goed kunnen zwemmen of geen toezicht hebben moeten een reddingvest dragen 7 Leg geen speeltjes in de buurt of op het product als er geen toezicht is...

Страница 10: ...ees voorzichtig dat het product niet doorboord wordt en druk de lucht er niet met kracht uit Laat de lucht langzaam en natuurlijk ontsnappen OPSLAG EN ONDERHOUD Maak het product met helder water schoo...

Страница 11: ...adar 4 Molhe o pesco o bra os e pernas antes de a utilizadores entrar na gua 5 N o permitido correr nem brincar nas extremidades do produto 6 As utilizadores que n o saibam nadar ou sem supervis o dev...

Страница 12: ...de esvaziamento para manter a tampa interior da v lvula aberta Tenha aten o para n o furar o produto nem for ar o ar a sair do mesmo Deixe que o ar saia lenta e naturalmente ARMAZENAMENTO E MANUTEN O...

Страница 13: ...e introduzcan en el producto mayor ser la necesidad de vigilar sus acciones 3 Si es posible ense e a los usuarios a nadar 4 Remoje el cuello los brazos y las piernas del usuarios antes de permitir que...

Страница 14: ...erar el aire o inserte un objeto delgado como un tubo de desinflado para mantener abierto el tap n interno de las v lvulas Extreme la precauci n para evitar perforar el producto o forzar la salida de...

Страница 15: ...delka 6 Otroci ki niso dobri plavalci ali so brez nadzora morajo nositi re ilne jopi e 7 V bli ino nenadzorovanega izdelka ali pod njega nikoli ne dajajte igra 8 Preberite priro nik in upo tevajte nav...

Страница 16: ...silo Zrak izpu ajte po asi in naravno SHRANJEVANJE IN VZDR EVANJE Izdelek o istite s isto vodo nato pa ga pustite na sen nem in hladnem mestu da se prezra i zlo ite ga v originalno katlo in shranite v...

Страница 17: ...0m JL027212N JL027212NPF 0 03 80kg 10m JL037260N JL037260NPF 0 03 80kg 10m JL027202N JL027202NPF 0 03 80kg 10m 027387N 0 03 80kg 10m Item No JL027103N JL027103NPF 1 0 0 14 JL027105N JL027105NPF 1 0 0...

Отзывы: