background image

11.

 

Non adatto a coloro che non sono in grado di nuotare! Non utilizzare nel caso in cui ci sia del vento verso il largo! 

Non utilizzare in zone soggette a correnti! Non protegge dall’annegamento! Non nuotare al di sotto del telaio! Non 
tuffarsi a meno che l’area non sia libera! Non utilizzare in presenza di onde grosse! Non lasciare sgonfio il tubo dell’aria! 
È necessaria la supervisione dei 

Utenti

 in ogni momento. 

12.

 

In caso di incidente: Tirare il più presto possibile il 

Utenti

 fuori dall’acqua. Cambiare i vestiti bagnati del 

Utenti

 e 

coprirlo con un asciugamano caldo. Chiedere aiuto e agire secondo il metodo suggerito.   

13.

 

Memorizzare e posizionare il numero telefonico del pronto soccorso vicino al prodotto. 

14.

 

A causa del design di questo prodotto, potrebbe verificarsi il ribaltamento se la distribuzione del carico non è 

uniforme. La mancata osservanza delle istruzioni dell'operatore potrebbe provocare pericolo di morte. 

15.

 

Non seguire queste istruzioni di utilizzo potrebbe esporre a seri pericoli. Usare il prodotto solo nei luoghi e nelle 

condizioni per cui è destinato. 

,!ATTENZIONE! Tenere lontano dal fuoco. Non usare intorno a oggetti acuminati. Non usare per tuffarsi o 

saltare.

 

ISTRUZIONI SULL’USO:

 

1. Scegliere un terreno privo di pietre, ghiaia, vetri, e altri oggetti appuntiti e taglienti.   

2. Estrarre il prodotto dalla confezione e controllare eventuali parti mancanti, srotolarlo sul terreno, distenderlo , 

posizionarlo e aprire la valvola(e) di gonfiaggio. 

3. Si consiglia di usare solo pompe a mano o a pedale per il gonfiaggio.   

Attenzione: Non usare aria ad alta pressione per il gonfiaggio! Non gonfiare eccessivamente! Non gonfiare il 

prodotto con la bocca, poiché è molto difficile.

 

4. Gonfiare lentamente e completamente una alla volta tutte le parti e gli accessori. Dopo il gonfiaggio, chiudere e 

premere tutte le valvole fino a quando il prodotto è sufficientemente fermo e in grado di sostenere. 

ATTENZIONE: È necessaria la presenza di un solo adulto per installare il prodotto, che sarà pronto da utilizzare 

in 10 minuti.

 

NOTA: 

Durante l’utilizzo del prodotto, assicurarsi che le valvole siano accessibili dall’utente e che restino lontano 

dall’acqua.

 

5. Dopo l’utilizzo, aprire e schiacciare le valvole per far uscire l’aria, oppure inserire un oggetto sottile come ad esempio 

un tubo per lo sgonfiaggio per tenere aperta la valvola di arresto interna. Fare attenzione a non forare il prodotto o a 
forzare l’uscita dell’aria dal prodotto. Far uscire l’aria in modo naturale. 

STOCCAGGIO E MANUTENZIONE

 

Pulire il prodotto con acqua fresca, lasciarlo in un luogo all’ombra e fresco per farlo arieggiare, ripiegarlo nella 

confezione originale e riporlo in un luogo chiuso per il prossimo utilizzo.   

Fare attenzione a non lasciare oggetti affilati nella plastica mentre si piega il prodotto. In inverno, non tenere la piscina a 

una temperatura inferiore a 5 °C o la pellicola in plastica potrebbe danneggiarsi. 

Attenzione: Non usare detergenti alcalini o acidi per pulire il prodotto! Non lasciare il prodotto esposto alla luce 

solare diretta perché si riduce la durata del prodotto stesso. 

 

AVVERTENZA: Non seguire le regole di manutenzione potrebbe causare seri danni per la salute.

 

Istruzioni toppa per riparazioni

 

(È possibile riparare piccole forature e perdite con la toppa per le riparazioni inclusa) 

a) Individuare il punto della perdita.   

b) Far fuoriuscire l'aria. 
c) Pulire l’area attorno alla perdita e rimuovere tutta l’acqua dalla superficie.   
d) Estrarre la toppa per la riparazione, tagliarla nella forma e nelle dimensioni richieste, che deve essere di dimensioni 

leggermente maggiori dell’area in cui si è verificata la perdita, posizionare la toppa sull’area della perdita e premere 

forte.   

e) È possibile usarla una seconda volta dopo 

30 minuti

 dalla riparazione. 

Se il danno è di dimensioni maggiori di 2,5 cm (1”), si raccomanda di usare silicone o colla a base di gomma per le 

riparazioni. Leggere gli avvisi sulla colla prima di utilizzarla. 

Shanghai Jilong Plastic Products Co. Ltd. 

No. 460 Lanxue Road, Huanglou, Pudong Area, Shanghai, 201205, P.R. China 
Tel: +86-21-58942200    E-mail[email protected]    Web: www.jilong.com 

Содержание 027387N

Страница 1: ...tive games on product edges 6 The users not good at swimming or unattended must wear life vest 7 Never put toys nearby and upside the unattended product 8 Read the manual and follow the instructions r...

Страница 2: ...llow air to escape slowly and naturally STORAGE AND MAINTENANCE Clean the product with clear water then leave it in shady and cool place for airing fold it into original package and place it indoor fo...

Страница 3: ...nes de courants Ne pas utiliser en cas de vent de terre Voir Tableau INSTRUCTIONS RELATIVES LA S CURIT 1 d signez un seul responsable de la s curit 2 Davantage de surveillance est n cessaire quand plu...

Страница 4: ...l par un adulte cela prendra 10 minutes REMARQUE Lors de l utilisation du produit assurez vous que les valves sont accessibles et restent hors de l eau 5 Apr s utilisation ouvrir toutes les valves air...

Страница 5: ...en wenn sich mehrere Personen in dem Produkt befinden 3 Bringen Sie Ihrem Nutzer das Schwimmen bei sofern m glich 4 Machen Sie den Nacken die Arme und Beine des Nutzer nass bevor es ins Wasser geht 5...

Страница 6: ...cken Sie sie zusammen oder stecken sie einen flachen Gegenstand hinein z B einen Schlauch zum Ablassen der Luft damit der St psel innen im Ventil ge ffnet bleibt Achten Sie sorgf ltig darauf das Prod...

Страница 7: ...uando sia presente corrente verso il largo Non utilizzare quando sia presente vento verso il largo Non usare in acque bianche Non usare con onde che si frangono Vedere tabella AVVISI DI SICUREZZA 1 De...

Страница 8: ...dulto per installare il prodotto che sar pronto da utilizzare in 10 minuti NOTA Durante l utilizzo del prodotto assicurarsi che le valvole siano accessibili dall utente e che restino lontano dall acqu...

Страница 9: ...of een actief spel te spelen 6 Gebruikers die niet goed kunnen zwemmen of geen toezicht hebben moeten een reddingvest dragen 7 Leg geen speeltjes in de buurt of op het product als er geen toezicht is...

Страница 10: ...ees voorzichtig dat het product niet doorboord wordt en druk de lucht er niet met kracht uit Laat de lucht langzaam en natuurlijk ontsnappen OPSLAG EN ONDERHOUD Maak het product met helder water schoo...

Страница 11: ...adar 4 Molhe o pesco o bra os e pernas antes de a utilizadores entrar na gua 5 N o permitido correr nem brincar nas extremidades do produto 6 As utilizadores que n o saibam nadar ou sem supervis o dev...

Страница 12: ...de esvaziamento para manter a tampa interior da v lvula aberta Tenha aten o para n o furar o produto nem for ar o ar a sair do mesmo Deixe que o ar saia lenta e naturalmente ARMAZENAMENTO E MANUTEN O...

Страница 13: ...e introduzcan en el producto mayor ser la necesidad de vigilar sus acciones 3 Si es posible ense e a los usuarios a nadar 4 Remoje el cuello los brazos y las piernas del usuarios antes de permitir que...

Страница 14: ...erar el aire o inserte un objeto delgado como un tubo de desinflado para mantener abierto el tap n interno de las v lvulas Extreme la precauci n para evitar perforar el producto o forzar la salida de...

Страница 15: ...delka 6 Otroci ki niso dobri plavalci ali so brez nadzora morajo nositi re ilne jopi e 7 V bli ino nenadzorovanega izdelka ali pod njega nikoli ne dajajte igra 8 Preberite priro nik in upo tevajte nav...

Страница 16: ...silo Zrak izpu ajte po asi in naravno SHRANJEVANJE IN VZDR EVANJE Izdelek o istite s isto vodo nato pa ga pustite na sen nem in hladnem mestu da se prezra i zlo ite ga v originalno katlo in shranite v...

Страница 17: ...0m JL027212N JL027212NPF 0 03 80kg 10m JL037260N JL037260NPF 0 03 80kg 10m JL027202N JL027202NPF 0 03 80kg 10m 027387N 0 03 80kg 10m Item No JL027103N JL027103NPF 1 0 0 14 JL027105N JL027105NPF 1 0 0...

Отзывы: