background image

MCC8526

9

1

Press

OPEN

 button. 

Faceplate will slide down. 

Presione el botón 

OPEN

.

La placa frontal resbalará abajo.

Appuyez sur le bouton 

OPEN

. La plaque 

avant glissera vers le bas. 

2

Locking screw can be installed if 
detachable faceplate is not desired.

El tornillo que asegura puede ser 
instalado si la placa frontal 
desmontable no se desea.

La vis de fixation peut être installée 
si la plaque détachable n'est pas 
désirée

.

3

Press button on underside 
and pull faceplate.

Presione el botón en superficie 
inferior y tire de la placa frontal. 

Appuyez sur le bouton sur le 
dessous et tirez la plaque avant.  

To reinstall, lock faceplate tray into upright position,
position

right

 end of faceplate in stereo and press into 

place on 

left

 end of faceplate.

Para volver a instalar, deslice el extremo inferior 
en la radio, coloque el extremo 

derecho

 de la placa 

frontal en estereofonia y presione en lugar en el 
extremo 

izquierdo

 de la placa frontal. 

Pour le réinstaller, glissez le bas du panneau dans le 
radio, lacez la 

bonne

 extrémité de la plaque avant dans 

le stéréo et serrez dans l'endroit sur l'extrémité 

gauche

de la plaque avant. 

LOUD

DISP

0

/II/

MUTE

OPEN

COMPACT

COMPACT

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO

VOL

VOL

SEL

CDC CONTROLLER

EJECT

ELAPSE

MCC8526

MODE

SHIFT

/SCAN

2

1

50W x 4

LOUD

DISP

CASSETTE - WEATHER RECEIVER

3

PGM

AMS

4

RPT

5

RDM

6

INT

7

8

9

0

/II/

MUTE

OPEN

DIR

Basic Operation (continued) / Operación básica (continuación) / 
Fonctionnement de base (suite)

Slide-Down Detachable Faceplate / Placa Frontal Desmontable y Reversible / 
Panneau avant pivotant et a movible

Reset Button / Botón de reset / Bouton Reset

Remove Radio from Dash / Extracción del radio del automóvil / Retrait de la 
radio tableau de bord

In case of abnormal operation:

En caso de mal funcionamiento:

Si l’appareil se met à fonctionner de façon bizarre:

Remove faceplate.

Quite la placa frontal.

Retirez la plaque avant.

Insert removal keys between radio and dash trim to depress locking springs. Pull 
radio out of dash.

Inserte las llaves de retiro entre la radio y la guarnición del tablero de instrumentos 
para oprimir los resortes de seguridad. Saque la radio del tablero de instrumentos.

Insérez la clé spéciale dans le petit orifice du côté droit et gauche du châssis pour 
libérer le levier.

1

2

Use a pencil tip (or other non-metallic object) 
to press the 

RESET

 button.  

Use la punta de un lápiz (u otro objeto no metálico) 
para pulsar el botón 

RESET

.

Appuyez sur le bouton 

RESET

 en vous servant de 

la point d’un crayon (ou d’un autre petit objet non 
métallique).

1

Содержание MCC8526

Страница 1: ...ones antes de empezar la instalación Il serait d ailleurs préférable de lire toutes les directives avant de commencer l installation Tools and Supplies Needed Torx type Flat and Phillips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screw driver socket wrench set Electrical tape Crimping tool Volt meter Test light Crimp connections 18 gauge wire for power connections 16 18...

Страница 2: ...para retirar del radio la media camisa Soulevez les loquets des deux côtés pour retirer le demi manchon de l autoradio COMPACT COMPACT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VOL VOL SEL CDC CONT ROLL ER EJEC T MCC 8526 MODE SHIFT SCAN 2 1 50W x 4 LOUD DISP CASS ETTE WEAT HER RECE IVER ELAPS E DIR 3PGM AMS 4RPT 5RDM 6INT 7 8 9 0 II MUTE OPEN Install half sleeve into adapter or dashboard Instale la media camis...

Страница 3: ...ker LF Speaker LR Speaker LR Speaker RF Speaker RF Speaker RR Speaker RR Speaker Power Antenna Ground Ignition Battery Color white white black green green black gray gray black violet violet black dark blue black red yellow Wiring Color Codes Función LF Altoparlante LF Altoparlante LR Altoparlante LR Altoparlante RF Altoparlante RF Altoparlante RR Altoparlante RR Altoparlante Antena Tierra Ignició...

Страница 4: ...e í de energ a de 12 voltios que est í á siempre viva La radio no funcionará si este cable no est conectado á Accesorio Ignici n ó Conectar al cable de la radio o al fusible de la radio Fusibles Cuando reemplace un fusible asegœrese que el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga el amperaje adecuado Si utiliza un fusible incorrecto puede da ar la radio La ñ Radio utiliza un fusible de 15 amper...

Страница 5: ...radio al soporte usando una tuerca si es posible Fixez le nouvel autoradio aux ferrures avec des écrous si possible Replace any items you removed from the dashboard Ponga en su lugar cualquier artículo que haya quitado del tablero de instrumentos Replacez tous les éléments retirés de la planche de bord Connect antenna lead Conecte la cabeza de la antena Branchez le fil de l antenne Connect wiring ...

Страница 6: ...ble des matières Erreur de la température Erreur de traîneau Disque et servo erreur Vérifiez la connexionet les fusibles de l ampoule d essai Remplacez le fusible Raccordez les fils des haut parleurs Vérifiez les fils des haut parleurs Vérifiez toutes les épissures et les connexions Vérifiez les épissures isolez tous les fils dénudés Assurez vous que le fil n est pas pincé Assurez vous que le fil ...

Страница 7: ...L SEL CDC CONTROLLER MCC8526 MODE POWER SHIFT SCAN 2 1 50W X 4 LOUD DISP CASSETTE WEATHER RECEIVER MEM 3PGM 4RPT 5RDM 6INT 7 8 9 0 II MUTE OPEN SHIFT DISC CH RPT MTL AMS LOUD RDM INT PGM DIM DIR ELAPSE EJECT DIM Loudness Pressing LOUD for more than 3 seconds will dim the display Press LOUD again for more than 3 seconds to restore to normal Press LOUD to increase bass ouput LOUD appears in the disp...

Страница 8: ... hora actual Al presionar el botón DISP se visualizará temporalmente el tiempo transcurrido del CD Luego de cinco segundos el visualizador volverá al reloj Prioridad del Visualizador Frecuencia FREQ Mantenga presionado el botón DISP al tiempo que presiona el botón para seleccionar la Prioridad de Frecuencia Si presiona el botón DISP mientras se halla en prioridad de Frecuencia el visualizador indi...

Страница 9: ...MPACT COMPACT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VOL VOL SEL CDC CONTROLLER EJECT ELAPSE MCC8526 MODE SHIFT SCAN 2 1 50W x 4 LOUD DISP CASSETTE WEATHER RECEIVER 3PGM AMS 4RPT 5RDM 6INT 7 8 9 0 II MUTE OPEN DIR Basic Operation continued Operación básica continuación Fonctionnement de base suite Slide Down Detachable Faceplate Placa Frontal Desmontable y Reversible Panneau avant pivotant et a movible Reset...

Страница 10: ...eñal fuerte y almacénelas en la banda actual Mantenga pulsado el botón la AS PS en forma continua por más de 3 segundos Las emisoras seleccionadas reemplazarán a aquellas que se habían almacenado previamente Mémorisation Automatique de Stations Sélectionnez 10 stations pour les mémoriser dans la bande affichée Appuyez sur le bouton AS PS et maintenez le enfoncé pendant plus de trois secondes Les n...

Страница 11: ...OPEN La plaque avant glissera vers le bas Appuyez sur éjecter pour éjecter la bande du lecteur L appareil n a pas à être sous tension pour éjecter un la bande Refaites pivoter le panneau pour le fermer Insert Tape Press OPEN Faceplate will slide down Insert tape into slot Slide panel up to close PLAY appears in display Tape begins to play Para Insertar la Cinta Presione OPEN La placa frontal resba...

Страница 12: ...AMS Automatic Music Search AMS allows you to skip to the beginning of the next song 1 Press AMS for more than 3 seconds AMS will appear in the display 2 Press or to skip to the next song Number of presses will determine number of songs skipped 3 Press AMS again for more than 3 seconds to stop AMS function AMS Búsqueda automática de música AMS le permite saltar al inicio de la siguiente canción 1 P...

Страница 13: ...racks 5 Press MEM for more than 3 seconds while in programmed play to clear programming CLR appears in the display Acceso Directo al Disco Presione el botón SHIFT y luego seleccione el número de disco utilizando las teclas numeradas Si el disco seleccionado no está en el cambiadiscos en el visualizador aparece NO CD Nota Dependiendo del cambiadiscos de CD si la bandeja del disco seleccionado está ...

Страница 14: ...une plage Vous pouvez sélectionner le numéro de la plage au moyen des touches numériques 1 à 0 Par exemple pour écouter la plage 12 AMS Repeat the Same Track Press RPT for more than three seconds to continuously repeat same track RPT appears in the display Press again for more than 3 seconds to stop repeat Para Repetir la Misma Pista Presione RPT por más de tres segundos para repetir continuamente...

Страница 15: ...eather Service warnings watches forecasts and other hazard information 24 hours a day El MCC8526 tiene siete un receptor de radio del tiempo del canal NOAA A radio del tiempo de NOAA difunde las advertencias nacionales del servicio del tiempo los relojes los pronósticos y la otra sinformación del peligro 24 horas al día Le MCC8526 a sept un récepteur par radio de temps du canal NOAA La radio de te...

Страница 16: ...sintonización 530 kHz 1720 kHz Sintonización WX Alcance de sintonización 162 4 MHz 162 550 MHz Amplificador Capacidad total de corriente 200W pico Salida de corriente 4 x 50W Especificationes continuado General Suministro de corriente 11 16 VDC negativo a tierra Impendancia de salida del altoparlante 4 8 Ohmios Fusibles AT0 15 amperios Dimensiones 7 x 6 1 2 x 2 178 x 165 x 51 mm Las espectifcacion...

Страница 17: ...arranty action is as follows 1 Return defective product directly to place of purchase 2 Required information for Returning Jenson product a Model number b Serial number if possible c Description of Failure d Proof of purchase POP showing date of purchase 3 Warranty is only valid for 12 months and is only valid to the original purchaser this warranty is non transferable Audiovox Specialized Applica...

Отзывы: