background image

UK

D

F

NL

ESP

N

S

FIN

DK

PL

5

MONTAGE / ERSTE SCHRITTE

Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert wurden. Siehe dazu die 

Übersicht auf dem linken Faltblatt in dieser Broschüre.

 

1.

  Drehen Sie das Bett auf die Seite.

2.

  Befestigen Sie die Füße an den Winkeln am Untergestell 

 

(siehe Abb. 1).

 

 

3.

  Befestigen Sie das Fußteil mit den vier Bolzen, die am Fußende  

 

des Bettes bereits vormontiert sind. Befestigen Sie auch die  

 

beiden mitgelieferten Holzschrauben am Fußteil. Verwenden Sie  

 

bei dem 210 cm langen Bett die separaten Befestigungspunkte,  

 

die mitgelieferten vier Bolzen und die beiden Holzschrauben  

 

(siehe Abb. 2a und 2b)

.

4.

  Befestigen Sie die Seitenbügel in ca. 80 cm Abstand vom  

 

Kopfende mit zwei Schrauben. Setzen Sie den 

 

Schraubenschlüssel an der Innenseite des Untergestells an. Bei  

 

einem Doppelbett braucht zwischen den Betten kein Seitenbügel  

 

befestigt zu werden

 (siehe Abb. 3)

.  

  

5.

  Legen Sie die Matratze und die Obermatratze auf das Bett.  

 

Ziehen Sie den Stoff über die Seitenbügel und das Fußteil 

(Abb. 5).

6.

  Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

7.

  Der Motor und die Fernbedienung wurden werkseitig eingestellt.  

 

Bei einem Stromausfall können diese Einstellungen verloren gehen.  

 

Siehe hierzu den Abschnitt zur Aktivierung der Fernbedienung.

Lesen Sie den Abschnitt ’Umgang mit der Fernbedienung’, bevor Sie 

das Bett in Gebrauch nehmen.

AKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG

Lesen Sie den Abschnitt ’Umgang mit der Fernbedienung’, bevor 

Sie das Bett in Gebrauch nehmen. Legen Sie zwei Batterien (2x 

AAA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Zum Konfigurieren 

der Fernbedienung drücken Sie die Taste auf dem Kontrollkästchen 

unter dem Bett, bis ein zweifaches Signal ertönt. Bewegen Sie dar-

aufhin innerhalb von 20 Sekunden den Joystick auf der Fernbedie-

nung nach rechts oder links. Die Fernbedienung ist nun aktiviert und 

kann mit dem Kontrollkästchen und dem Elektromotor unter dem 

Bett kommunizieren. Wiederholen Sie diese Schritte mit der zweiten 

Fernbedienung für das zweite Bett.

AKTIVIERUNG EINER FERNBEDIENUNG FÜR ZWEI BETTEN

Drücken Sie die rote Taste auf dem Kontrollkästchen unter dem 

ersten Bett. Es ertönt ein Piepsignal. Drücken Sie die rote Taste 

auf dem Kontrollkästchen unter dem zweiten Bett. Es ertönt ein 

zweifaches  Piepsignal. Bewegen Sie den Joystick nach rechts oder 

links. Jetzt können mit einer Fernbedienung beide Betten gleichzeitig 

bedient werden.

AKTIVIERUNG DER ZWEITEN FERNBEDIENUNG FÜR BEIDE 

BETTEN

Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie 

während dessen ein Mal die rote Taste auf dem Kontrollkästchen 

unter dem zweiten Bett. Lassen Sie den Joystick anschließend 

wieder los. Die zweite Fernbedienung kann nun für beide Betten 

verwendet werden.

FUNKTIONEN ZURÜCKSETZEN

Wenn Sie die gleichzeitige Bedienung beider Betten ungeschehen 

machen wollen und Bett 1 und 2 wieder separat bedient werden sol-

len, führen Sie die unter der Überschrift ’Aktivierung der Fernbedie-

nung’ beschriebenen Schritte aus.

PEICHER 

 

1.

  Bringen Sie das Bett in die gewünschte Vorzugsposition (bei Bedarf Kopf- und  

 

Fußende gleichzeitig). Drücken Sie den Joystick so lange, bis die Anzeige blinkt.

 

2.

  Wenn das Kopf- und/oder das Fußende aufgerichtet ist/sind, drücken Sie kurz  

 

den Joystick. Das Bett bewegt sich daraufhin wieder in die waagerechte Position.

 

3. 

 Um das Bett in die Vorzugsposition zu bringen, drücken Sie kurz den  

 

Joystick, woraufhin es sich in die gespeicherte Position bewegt. 

 

BEHEBUNG VON STÖRUNGEN

Wenn sich das Bett nicht verstellen lässt, handeln Sie wie folgt:

 Stellen Sie die Fernbedienung neu ein, siehe dazu den Abschnitt ’Aktivierung 

   der Fernbedienung’.

 Kontrollieren Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß in der Steckdose sitzt 

   und/oder ob Strom anliegt.

 Kontrollieren Sie, ob in die Fernbedienung Batterien eingelegt wurden und/

   oder ob die Anzeigen leuchten, wenn Sie den Joystick bewegen. Wechseln 

   Sie die Batterien, wenn diese nicht funktionieren.

• 

Ziehen Sie gegebenenfalls den Stecker aus der Steckdose und wiederholen 

   Sie die Schritte

 Öffnen Sie den Motor, elektrische Komponenten oder die Fernbedienung auf 

   keinen Fall selbst. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, wenn 

   Unbefugte diese Handlungen vorgenommen haben. Ersatzteile sind 

   ausschließlich von einem zugelassenen Händler zu beziehen.

STÖRENDE GERÄUSCHE

Ein mechanisch oder elektrisch verstellbares Bett ist nicht geräuschlos. Die 

Geräusche, die das Bett erzeugt, hängen in den meisten Fällen eng mit der 

Akustik des Raumes zusammen, in dem das Bett steht. Wenn die Massage-

funktion aktiviert ist, kann es bei harten Böden zu Resonanzgeräuschen kom-

men. Diese können gedämpft werden, indem Sie einen Teppich oder anderes 

schwingungsdämpfendes Material unter die Füße des Bettes legen.

NOTBEDIENUNG

Bei einem Stromausfall können Sie das Bett absenken, indem Sie einige Zeit 

die rote Taste auf dem Kontrollkästchen drücken. Dazu müssen allerdings zwei 

9-Volt-Batterien in das Kontrollkästchen eingelegt worden sein. Wenn Sie diese 

Funktion einmal benutzt haben, müssen Sie danach die Batterien auswechseln, 

um sicher zu gehen, dass die Funktion bei einem erneuten Stromausfall aktiviert 

werden kann.

GEBRAUCH

Die Hubmotoren des Bettes sind nicht für kontinuierlichen Gebrauch ausgelegt. 

Die Zuverlässigkeit und normale Lebensdauer des Bettes ist nur gewährleistet, 

wenn die Motoren im Abstand von 18 Minuten nicht länger als 2 Minuten in 

Betrieb sind. Sämtliche Versuche, diese Leistungsbegrenzung zu überschreiten, 

verkürzen die Lebensdauer des Produkts und bewirken das Erlöschen der 

Garantie. Das Bett ist so konstruiert, dass es Personen mit einem Gewicht von 

bis zu 150 kg tragen kann, wobei sich das Gewicht auf natürliche Weise über 

die gesamte Fläche vom Kopf- bis zum Fußende verteilen muss. Sämtliche 

Versuche, diese Leistungsbegrenzung zu überschreiten, verkürzen die 

Lebensdauer des Produkts und bewirken das Erlöschen der Garantie. Setzen 

Sie sich auf keinen Fall auf das Kopf- bzw. Fußende, wenn es aufgerichtet ist 

oder verstellt wird. 

WICHTIGER HINWEIS: 

Die beweglichen Teile des Bettes können bei unachtsamem Gebrauch zu 

Quetschungen führen. Bewahren Sie die Fernbedienung deshalb für Kinder 

unzugänglich auf! 

ELEKTRISCHE DATEN

Netzspannung: 230 V AC 50/60 Hz 

Standby-Betrieb: Max. 0,5 W

VORWORT

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres verstellbaren Jensen-Bettes, Modell Aqtive III: Wir 

sind uns sicher, dass Sie viele Jahre Freude daran haben werden und erholsamen Schlaf 

finden. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, bevor Sie mit der Montage 

bzw. Installation beginnen.

GARANTIE

Bei normalem Gebrauch haben Sie 5 Jahre Garantie auf Ihr Jensen Aqtive III: Ihre 

Rechnung mit dem Ankaufsdatum ist gleichzeitig der Garantienachweis. Bei eventuellen 

Mängeln oder Störungen können Sie sich an das Geschäft wenden, in dem Sie das Bett 

gekauft haben. Geben Sie dabei die Modellnummer auf dem Motor an (siehe Abb. 4). 

UMGANG MIT DER FERNBEDIENUNG 

3

Das Bett kann mithilfe der Fernbedienung in verschiedene Positionen gebracht werden. 

Die gewünschte Funktion wählen Sie, indem Sie den Joystick nach rechts oder links 

bewegen. Das Symbol, das auf der Fernbedienung jeweils aufleuchtet (eine kleine, rote 

Anzeige), ist die Funktion, die in dem Moment bedient werden kann. Sie können die 

gewählte Funktion anpassen, indem Sie den Joystick nach oben oder unten bewegen.

Übersicht der Funktionen:

1.

 Kopfende  

2.

 

Fußende

1+2.

 Kopf- und Fußende gleichzeitig

3.

 Druckpunktmassage am Kopfende   

JENSEN 

AQTIVE III

4.

 Druckpunktmassage am Fußende

3+4.

 Wellenmassage am Kopfund Fußende 

gleichzeitig

5.

 

Gewünschte Intensität der Massage

1

3

Bewegen Sie den Joystick nach rechts oder links, um die Funktion zu wählen und dann nach 

oben oder unten, um die Position oder die Massagefunktion zu ändern. Die Reihe der Lämpchen 

(Abb. 5) zeigt die Intensität der Massage an. Die Massagefunktion ist ausgeschaltet, wenn alle 

Lämpchen erloschen sind. Nach 15 Sekunden schalten sich die Anzeigelämpchen auf der.

2

5

4

Содержание Aqtive III

Страница 1: ...nleitung F Mode d emploi et de montage NL Montage en gebruiksaanwijzing ESP Manual de montaje y uso N Monterings og bruksanvisning S Monterings och bruksanvisning SF Asennus ja käyttöohje DK Monterings og brugervejledning PL Instrukcja obsługi i montażu Designed for Sleep Comfort ...

Страница 2: ... A B 1 2a 2 b 3 5 4 x4 x4 ...

Страница 3: ...ucción de manera que ciertas ilustraciones no corresponderían exactamente al producto N Denne bruks og monteringsansvisningen baseres på fakta og funksjoner som var gjeldende på trykningstids punktet Enkelte mindre design og konstrukjonsendringer kan forekomme noe som vil medføre at illustrasjoner tekster ikke vil samsvare med produktet S Denna bruks och monteringsanvisning baseras på fakta och fu...

Страница 4: ...ystick Replace the batteries if they have run out Remove the plug from the socket and repeat the procedure Do not open the motor the electrical components or the remote control yourself The producer does not accept any liability if an unauthorised person has opened the motor or has tampered with the electrical components or the remote control New parts must be obtained from an authorised supplier ...

Страница 5: ...ien wenn diese nicht funktionieren Ziehen Sie gegebenenfalls den Stecker aus der Steckdose und wiederholen Sie die Schritte Öffnen Sie den Motor elektrische Komponenten oder die Fernbedienung auf keinen Fall selbst Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung wenn Unbefugte diese Handlungen vorgenommen haben Ersatzteile sind ausschließlich von einem zugelassenen Händler zu beziehen STÖRENDE GERÄUSCH...

Страница 6: ...se de courant et répétez la procédure N ouvrez jamais vous même le moteur les pièces électriques ou la télécommande Le fabricant n endosse aucune responsabilité si cela a été fait par une personne non agréée D éventuelles nouvelles pièces doivent être fournies par un fournisseur agréé BRUIT Un lit mécaniquement et électriquement réglable n est pas entièrement silen cieux Le bruit émis par le lit p...

Страница 7: ... batterijen als ze niet werken Haal de stekker uit het stopcontact en herhaal de procedure Maak de motor elektrische onderdelen of de afstandsbediening niet zelf open De producent aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid als dit is gedaan door iemand die daartoe niet bevoegd is Nieuwe onderdelen dienen te worden geleverd door een bevoegde leverancier GELUID Een mechanisch en elektrisch verstelba...

Страница 8: ...n Saque el enchufe de la toma y repita el proceso descrito No abra por su cuenta el motor los componentes eléctricos ni el mando a distancia El fabricante no asume responsabilidad alguna si una persona no autorizada realiza cualquiera de esas operaciones Los componentes nuevos deben ser entregados por un proveedor autorizado RUIDO Una cama con regulación mecánica y eléctrica no está libre de ruido...

Страница 9: ...t batterier når de ikke virker Trekk eventuelt ut støpselet fra veggen og gjenta prosedyren Ikke åpne motoren elektriske komponenter eller fjernkontrollen på egen hånd Produsenten fraskriver seg alt ansvar dersom dette blir gjort av en ikke autorisert person Nye komponenter skal leveres av autorisert leverandør LYD En mekanisk og elektrisk bevegelig seng er ikke lydløs Lyden som kommer fra sengen ...

Страница 10: ...rkontrollen och att symbolerna tänds när du rör på joysticken Byt batterier om det inte fungerar Dra ut stickkontakten ur väggen och sätt tillbaka den igen Öppna inte motorn elektriska komponenter eller fjärrkontrollen på egen hand Producenten avsäger säg allt ansvar om detta görs av en icke auktoriserad person Nya komponenter skall leveraras av auktoriserad leverantör LJUD En mekanisk och elektri...

Страница 11: ...vat kaukosäätimessä ja valot symboleissa syttyvät kun siirrät ohjainta Vaihda paristot jos ne eivät toimi Vedä pistoke irti seinästä ja toista menettely Älä avaa moottoria sähköosia tai kaukosäädintä omin käsin Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta jos tämän tekee valtuuttamaton henkilö Uusia osia toimittaa valtuutettu toimittaja ÄÄNI Mekaaninen ja sähköisesti liikutettava vuode ei ole äänetön ...

Страница 12: ...ne tændes når du bevæger joysticket Skift batterierne ud hvis de ikke virker Træk eventuelt stikket ud af stikkontakten og gentag proceduren Åbn ikke motoren elektriske komponenter eller fjernbetjeningen på egen hånd Producenten fralægger sig alt ansvar hvis en uautoriseret person gør dette Nye komponenter skal leveres af autoriseret leverandør LYD En mekanisk og elektrisk elevationsseng er ikke l...

Страница 13: ...e się lampek poszczególnych symboli Jeśli baterie nie działają wymień je na nowe Wyjmij wtyczkę z kontaktu po czym ponownie wykonaj tę procedurę Nie należy samemu otwierać obudowy silnika elementów elektrycznych ani pilota zdalnego sterowania Producent nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w przypadku otwarcia ich przez osobę nieupoważnioną Nowe części powinny zostać dostarczone przez autoryzowan...

Страница 14: ...NOTES ...

Страница 15: ...NOTES ...

Страница 16: ...2015 04 Hilding Anders Norway AS Box 19 N 3061 Svelvik Norge Tel 47 33 78 49 50 Fax 47 33 78 49 69 E mail info no hildinganders com www jensen no Designed for Sleep Comfort ...

Отзывы: