background image

3

Pose de la plaque de cuisson

Suivre attentivement les instructions relatives aux conduits
d’aspiration.

Cette plaque de cuisson est conçue pour que l’aspiration se
fasse vers l’extérieur. Elle ne doit pas partager le conduit
d’un autre appareil.

Cette plaque de cuisson est conçue pour être utilisée avec
le détendeur de gaz fourni.

La mise en service de cette plaque de cuisson doit être
effectuée conformément aux codes locaux ou, à défaut, à la
dernière édition du « National Fuel Gas Code » ANSI
Z223.1 au É.-U. et au CODE D’INSTALLATION
CAN/ACG-B149 le plus récent au Canada.

Dans le Commonwealth du Massachusetts

Ce produit doit être mis en service par un plombier ou un
monteur d’installations au gaz détenteur d’une licence
quand installé dans le Commonwealth du Massachusetts.

Un robinet d’arrêt de gaz manuel de type à poignée en “T”
doit être posé sur la conduite de gaz de cet appareil.

Quand un raccord flexible de gas est utilisé, il ne doit pas
excéder une longueur de trois (3) pieds / 36 pouces (91,4
cm).

La plaque de cuisson est conçue pour fonctionner à une
pression de 1,25 kPa (5 po col. d’eau) de pression de gaz
naturel ou, si elle est convertie, 2,5 kPa (10 po col. d’eau)
de pression de GPL (propane ou butane). S’assurer que la
plaque de cuisson est alimentée en gaz du type pour lequel
elle est conçue.

La plaque de cuisson a été réglée au gaz naturel en usine.
Si, à l’avenir, elle doit être utilisée avec un autre type de
gaz, tous les réglages suite à sa conversion décrits aux
pages 4 et 5 doivent être effectués par un technicien de
service après-vente ou toute autre personne qualifiée avant
de la faire fonctionner sur ce type de gaz. L’alimentation en
gaz naturel doit être à une pression qui se situe entre 1,5 et
3,5 kPa (6 et 14 po col. d’eau). Si la plaque de cuisson a
été convertie au GPL, la pression doit se situer entre 2,75
et 3,5 kPa (11 et 14 po col. d’eau).

AVERTISSEMENT :

Si l’alimentation en gaz est à une

pression supérieure à 3,5 kPa (14 po col. d’eau), un
détendeur externe (non fourni) doit être posé sur la
conduite de gaz de façon à réduire la pression à 3,5 kPa
(14 po col. d’eau) maximum, sinon, l’apport de gaz peut
être excessif et entraîner une explosion.

RACCORDEMENT DE L’APPAREIL À

L’ALIMENTATION EN GAZ

LE RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN GAZ
DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ
OU UN INSTALLATEUR D’APPAREILS À GAZ.
L’installateur va vérifier la présence de fuites sur
l’appareil en suivant les consignes ci-jointes.

1. Installer un robinet d’arrêt en un endroit accessible de la

conduite de gaz à l’extérieur de la plaque de cuisson
pour permettre d’ouvrir et de fermer le gaz.

2. Installer le détendeur fourni avec cette plaque de cuisson

sur l’entrée filetée de la tubulure en veillant à respecter la
direction de l’écoulement du gaz dans le détendeur. Le
serrer à un couple de 27 à 41 N.m (20 à 30 pi-lb).

3. Raccorder l’entrée du détendeur au robinet d’arrêt à

l’aide d’un raccord fileté d’un diamètre de 13 mm (1/2 po)
NPT et de la longueur appropriée ainsi que de raccords
additionnels s’il y a lieu.

Utiliser une pâte à joints approuvée pour l’utilisation avec du
GPL sur tous les filetages.

Un nouveau raccord flexible homologué A.G.A. pour
appareils à gaz peut être utilisé pour raccorder la plaque de
cuisson à l’alimentation en gaz (figure 3). Le raccord flexible
doit avoir un diamètre de 1/2 po. Un adaptateur est exigé
aux deux extrémités du raccord.

ATTENTION :

Ne pas

essayer de raccorder le raccord flexible directement sur le
filetage d’un tuyau extérieur.

IMPORTANT

Appliquer un liquide de détection de fuites non-corrosif
sur tous les joints et accessoires du raccordement au
gaz entre le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz et la
cuisinière. Appliquer ce liquide sur les joints et
accessoires de la cuisinière si les raccordements ont été
déplacés pendant l’installation. Vérifier la présence de
fuites ! ll y a fuite lorsque des bulles apparaissent autour
des accessoires et des raccordements. Le cas échéant,
fermer le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz, serrer
les raccordements, ouvrir le robinet d’arrêt et vérifier de
nouveau la présence de fuites. Ne jamais vérifier la
présence de fuites de gaz à l’aide d’une flamme nue.

REMARQUE :

Au Canada, les codes d’utilisation du gaz

interdisent l’utilisation de coudes mâle et femelle. Utiliser des
coudes standard et modifier ces instructions en conséquence.

AVERTISSEMENT

Une fuite de gaz pourrait survenir dans le syst me et
susciter une situation dangereuse. L’odorat peut ne pas
suffire pour d tecter une fuite de gaz. Les fournisseurs de
gaz recommandent l’installation d’un d tecteur de gaz
(homologation UL). Installer et utiliser le d tecteur conform
ment aux instructions du fabricant.

Содержание EXPRESSIONS CVGX2423B

Страница 1: ...a side clearance of at least 6 is recommended for optimum ventilation SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT Installation should be performed only by a Jenn Air Authorized Servicer or...

Страница 2: ...ones se muestran en pulgadas y cent metros SELECCIONE EL CORTE ADECUADO DE DUCTOS VEA LAS INSTRUCCIONES DE LOS DUCTOS LAS DIMENSIONES DEL HUECO SON IMPORTANTES IMPORTANTE 53 66 cm 21 1 8 pulg 86 68 cm...

Страница 3: ...o eliminate potential hazard of reaching over open flames Preparation Of Countertop The cutout in the countertop into which the appliance is to be installed should be prepared according to the cutout...

Страница 4: ...enciales al tratar de alcanzar algo por encima de las llamas encendidas Preparaci n del mostrador El hueco del mostrador de la cocina en el que se instalar el electrodom stico deber prepararse de acue...

Страница 5: ...Connecting Appliance To Gas Supply A QUALIFIED SERVICEMAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer according to...

Страница 6: ...ALIZARLA UN T CNICO CALIFICADO DE SERVICIO O UN INSTALADOR DE ELECTRODOM STICOS DE GAS Las pruebas de fugas del electrodom stico deber realizarlas el instalador de acuerdo con las instrucciones propor...

Страница 7: ...ween 6 and 14 inches of water column or if converted for LP gas between 11 and 14 inches Connecting Appliance To Electricity ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a three p...

Страница 8: ...o al suministro el ctrico INSTRUCCIONES EL CTRICAS DE CONEXI N A TIERRA Este electrodom stico est equipado con una clavija de conexi n a tierra de tres puntas para protegerlo contra el peligro de desc...

Страница 9: ...ift nut driver out of burner throat Orifice spud should be captured in the recess Repeat this step for each burner Step 5 Locate the LP orifice spud packet taped to the underside of the burner box The...

Страница 10: ...l paquete del puntal del orificio LP adherido por debajo de la caja del quemador Los puntales tienen n meros peque os estampados en un lado Este n mero codifica el di metro del orificio y la ubicaci n...

Страница 11: ...propriate illustration Figure 7 Conversion of Maxitrol Appliance Pressure Regulator With a quarter engage slot and rotate cap 1 8 of a turn counterclockwise To remove cap turn cap over and reinstall F...

Страница 12: ...t figure 9 If the flames appear too large or too small review all steps to make sure they were completed correctly Installation of Natural Gas Orifice Spuds This appliance is equipped for electronic a...

Страница 13: ...en pouces S LECTIONNER L OUVERTURE QUI CONVIENT POUR LE CONDUIT VOIR LES INSTRUCTIONS RELATIVES AU CONDUIT RESPECTER IMP RATIVEMENT LES DIMENSIONS DE LA D COUPE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE OPTION...

Страница 14: ...r paration du comptoir La d coupe o sera ins r e la plaque de cuisson dans le comptoir doit tre pr par e aux dimensions fournies la page 1 de cette notice explicative ATTENTION Le respect des dimensio...

Страница 15: ...ENTATION EN GAZ DOIT TRE EFFECTU PAR UN TECHNICIEN QUALIFI OU UN INSTALLATEUR D APPAREILS GAZ L installateur va v rifier la pr sence de fuites sur l appareil en suivant les consignes ci jointes 1 Inst...

Страница 16: ...rdement de la plaque de cuisson l lectricit INSTRUCTIONS DE MISE LA TERRE Cette plaque de cuisson est munie d une fiche trois broches pour permettre la mise la terre et prot ger l utilisateur contre l...

Страница 17: ...aque br leur 5 Prendre le paquet de bouchons orifices pour GPL coll sous le compartiment des br leurs Les bouchons orifices ont des chiffres estamp s sur le c t Ce chiffre est un code qui correspond a...

Страница 18: ...BORDES DEL DISCO PARA QUITAR EL TAP N Y EL PASADOR APLIQUE PRESI N LATERAL CON LOS DEDOS A LOS BORDES DEL DISCO PARA COLOCAR DE NUEVO EL TAP N Y EL PASADOR Con una moneda de 25 centavos inserte la ran...

Страница 19: ...E C T REMETTRE LA TIGE DANS LE CAPUCHON EN POUSSANT SUR LES BORDS DU DISQUE DU BOUT DES DOIGTS Ins rer une pi ce de 25 sous dans la fente du capuchon et le faire tourner de 1 8 de tour dans le sens co...

Страница 20: ...seguido todos los pasos correctamente Instalaci n de los puntales de orificio de gas natural Este electrodom stico est equipado con un reencendido autom tico por medio de un encendedor de chispa que...

Страница 21: ...ectu es correctement Pose des bouchons orifices pour gaz naturel Cette plaque de cuisson est quip e d un syst me lectronique qui allume le gaz en produisant une tincelle et se trouve sur le c t de cha...

Отзывы: