background image

+

Stromversorgung 12V dc

1

Magnetmelderkontaktkanäle Kanal 1 und 3

-

Stromversorgung 12V dc

2

Magnetmelderkontaktkanäle Kanal 2 und 4

S

Ausgang dekodiertes Signal (C4+ / Clock / D0 Wie-
gand)

3

Gemeinsame Kontakte

D

Ausgang dekodiertes Signal (Data / D1 Wiegand)

Einführung

--------------------------------------------------------------------------

DE

Mit Sendern der DCS-Palette kompatible Wiegand-Schnittstelle. Dekodiert je nach Konfiguration in vier verschiedenen Pro-

tokollen: C4+, Clock&Data, Wiegand 26 und Wiegand 37.

Características técnicas

Stromversorgung

12V dc

Frequenz

433.92MHz

Verbrauch

12.6mA

Empfindlichkeit

Besser als –100dBm

Antenne

Eingebaut, ausrichtbar

Betriebstemperatur

-20ºC / +85ºC

Dichtigkeit

IP54

Abmessungen

127x70x52mm

Gewicht

143g

Installation

Vor irgendwelchen Installationseingriffen am Empfänger Stromversorgung abschalten.

Gehäusebefestigung

Der Empfänger besteht aus 4 verschiedenen Teilen: einer hinteren Abdeckung, einem Schaltkreis, einer gebogenen Fron-

tabdeckung und einer ausrichtbaren Antenne.

Schaltkreis an der Frontabdeckung befestigen.

Kabel durch die hierzu an der hinteren Abdeckung angebrachten Löcher durchführen.

Hintere Gehäuseabdeckung unter Verwendung der mitgelieferten Dübel und Schrauben an der Wand befestigen.

Frontabdeckung des Empfängers durch die Führung der hinteren Abdeckung gleiten lassen.

Antenne oben in das Gehäuse einschrauben.

Betrieb

Konfiguration und Anschluss für die verschiedenen Protokolle

Protokoll

Stromversorgung

Signalausgang

PROTOKOLL

SW1

PROTOKOLL

SW2

Format

C4+

+ -

S

OFF

OFF

---

Clock&Data

+ -

S=CLOCK and
D=DATA

OFF

ON

8 Ziffern BCD

Wiegand 26

+ -

S=D0 and D=D1

ON

OFF

8 bit fix + 16 bit
Code

Wiegand 37

+ -

S=D0 and D=D1

ON

ON

---

jcm

technologies

8

Содержание INTERFACE RF

Страница 1: ...INTERFACE RF WG...

Страница 2: ...nstallation Disconnect the power supply before handing the installation in the receiver Fitting the casing The receiver is made up of 4 different parts a rear cover a circuit a curved front cover and...

Страница 3: ...ss the entry transmitter channel at the same time To validate exit access one must be located on the exit loop and press the exit transmitter channel at the same time Important appendix In compliance...

Страница 4: ...limentaci n antes de efectuar cualquier manipulaci n de instalaci n en el receptor Fijaci n de la caja El receptor esta compuesto por 4 piezas distintas una tapa posterior un circuito una tapa frontal...

Страница 5: ...al mismo tiempo el canal del emisor de entrada Para validar el acceso de salida es necesario estar situado sobre el bucle de salida y pulsar al mismo tiempo el canal del emisor de salida Anexo import...

Страница 6: ...ant d effectuer toute manipulation d installation dans le r cepteur Fixation du bo tier Le r cepteur est compos de 4 pi ces diff rentes un couvercle arri re un circuit un couvercle avant courbe et une...

Страница 7: ...e et d appuyer en m me temps sur le canal de l metteur d entr e Pour valider l acc s de sortie il est n cessaire d tre plac sur la boucle de sortie et d appuyer en m me temps sur le canal de l metteu...

Страница 8: ...ationseingriffen am Empf nger Stromversorgung abschalten Geh usebefestigung Der Empf nger besteht aus 4 verschiedenen Teilen einer hinteren Abdeckung einem Schaltkreis einer gebogenen Fron tabdeckung...

Страница 9: ...uf der Eingangsschleife befinden und gleichzeitig den Kanal des Ein gangssenders dr cken Zur Berechtigung des Ausfahrtzugriffs muss man sich auf der Ausfahrtschleife befinden und gleich zeitig den Kan...

Страница 10: ...effettuare qualsiasi manipolazione della installazione nel ricevitore Fissaggio della cassa Il ricevitore composto da 4 pezzi diversi un coperchio posteriore un circuito un coperchio frontale a forma...

Страница 11: ...allo stesso tempo il canale dell emittente di entrata Per convalidare l accesso di uscita necessario essere situati sul ciclo di uscita e premere allo stesso tempo il canale dell emittente di uscita...

Страница 12: ...nstallatie Schakel de voeding uit vooraleer de ontvanger te manipuleren Bevestiging van de doos De ontvanger is samengesteld uit 4 verschillende delen een achterdeksel een circuit een rond deksel en e...

Страница 13: ...er in te drukken Om de uitgangscontrole te bevestigen is het nodig van zich boven de uitgangslus te bevinden en tegelijkertijd het kanaal van de zender in te drukken Belangrijke bijlage Ter nakoming v...

Страница 14: ...conectar a alimenta o antes de levar a cabo qualquer manipula o da instala o no receptor Fixa o da caixa O receptor est composto por 4 pe as distintas uma tampa posterior um circuito uma tampa frontal...

Страница 15: ...canal do emissor de entrada Para validar o acesso de sa da necess rio estar situado sobre o circuito de sa da pres sionando ao mesmo tempo o canal do emissor de sa da Anexo importante No cumprimento d...

Страница 16: ...llation F r installationen af modtageren p begyndes skal forbindelsen til str mforsyningen afbrydes Ops tning af kasse Modtageren best r af 4 forskellige komponenter et bagpanel et kredsl b et buet fr...

Страница 17: ...g over indgangsspolen samtidig med at der trykkes p ind gangssenderens kanal For at aktivere udgangen er det n dvendigt at man befinder sig over udgangsspolen samtidig med at der trykkes p udgangssend...

Страница 18: ...t 127x70x52mm Vikt 143g Installering Koppla ur str mf rs rjningen innan du p b rjar n got installeringsarbete i mottagaren Montera l dan Mottagaren best r av 4 olika delar ett bakre lock en krets ett...

Страница 19: ...ing ngskanalen F r att f tillst nd att ka ut m ste man befinnas sig ver utg ngsslingan och samtidigt trycka p s ndaren till utg ngskanalen Viktig information I enlighet med europeiska normer g llande...

Страница 20: ...43g Asennus Vastaanotin on kytkett v pois virtapiirist ennen mit tahansa k sittely Laatikon kiinnitys Vastaanotin koostuu nelj st eri osasta takakansi piiri kaareva etukansi ja suunnattava antenni Pii...

Страница 21: ...i on oltava tuloliittimell ja painettava samanaikaisesti tulol hettimen kanavaa L hd n validoimiseksi on oltava l ht liittimell ja painettava samanaikaisesti l ht l hettimen kanavaa T rke liite EU dir...

Страница 22: ...Notes jcmtechnologies 22...

Страница 23: ...Notes jcmtechnologies 23...

Страница 24: ...Declaration of conformity The manufacturer JCM TECHNOLOGIES SAU declares that the product INTERFACE RF WG complies with the relevant fundamental requirements of the RED Directive 2014 53 EU and of the...

Отзывы: