background image

+

Alimentation 12V dc

1

Contact détecteur magnétique canaux 1 et 3

-

Alimentation 12V dc

2

Contact détecteur magnétique canaux 2 et 4

S

Sortie signal décodé (C4+ / Clock / D0 Wiegand)

3

Contacts communs

D

Sortie signal décodé (Data / D1 Wiegand)

Introduction

--------------------------------------------------------------------------

FR

Interface Wiegand compatible avec les émetteurs de la gamme DCS Décode en quatre protocoles différents selon sa confi-

guration C4+, Clock&Data, Wiegand 26 et Wiegand 37.

Caractéristiques techniques

Alimentation

12V dc

Fréquence

433.92MHz

Consommation

12.6mA

Sensibilité

Supérieure à –100dBm

Antenne

Intégrée orientable

Température de fonctionnement

-20ºC / +85ºC

Étanchéité

IP54

Dimensions

127x70x52mm

Poids

143g

Installation

Débranchez l’alimentation avant d’effectuer toute manipulation d’installation dans le récepteur.

Fixation du boîtier

Le récepteur est composé de 4 pièces différentes : un couvercle arrière, un circuit, un couvercle avant courbe et une antenne

orientable.

Fixez le circuit sur le couvercle arrière.

Faites passer les câbles par les trous percés à cet effet dans le couvercle arrière.

Fixez le couvercle arrière du boîtier sur le mur à l'aide des chevilles et des vis fournies.

Faites glisser la partie avant du récepteur par la glissière du couvercle arrière.

Vissez l'antenne sur la partie supérieure du boîtier.

Fonctionnement

Configuration et connexion pour les différents protocoles

Protocole

Alimentation

Sortie signal

PROTOCOLE

SW1

PROTOCOLE

SW2

Format

C4+

+ -

S

OFF

OFF

---

Clock&Data

+ -

S=CLOCK and
D=DATA

OFF

ON

8 chiffres BCD

Wiegand 26

+ -

S=D0 and D=D1

ON

OFF

8 bits fixes + 16 bits
code

Wiegand 37

+ -

S=D0 and D=D1

ON

ON

---

jcm

technologies

6

Содержание INTERFACE RF

Страница 1: ...INTERFACE RF WG...

Страница 2: ...nstallation Disconnect the power supply before handing the installation in the receiver Fitting the casing The receiver is made up of 4 different parts a rear cover a circuit a curved front cover and...

Страница 3: ...ss the entry transmitter channel at the same time To validate exit access one must be located on the exit loop and press the exit transmitter channel at the same time Important appendix In compliance...

Страница 4: ...limentaci n antes de efectuar cualquier manipulaci n de instalaci n en el receptor Fijaci n de la caja El receptor esta compuesto por 4 piezas distintas una tapa posterior un circuito una tapa frontal...

Страница 5: ...al mismo tiempo el canal del emisor de entrada Para validar el acceso de salida es necesario estar situado sobre el bucle de salida y pulsar al mismo tiempo el canal del emisor de salida Anexo import...

Страница 6: ...ant d effectuer toute manipulation d installation dans le r cepteur Fixation du bo tier Le r cepteur est compos de 4 pi ces diff rentes un couvercle arri re un circuit un couvercle avant courbe et une...

Страница 7: ...e et d appuyer en m me temps sur le canal de l metteur d entr e Pour valider l acc s de sortie il est n cessaire d tre plac sur la boucle de sortie et d appuyer en m me temps sur le canal de l metteu...

Страница 8: ...ationseingriffen am Empf nger Stromversorgung abschalten Geh usebefestigung Der Empf nger besteht aus 4 verschiedenen Teilen einer hinteren Abdeckung einem Schaltkreis einer gebogenen Fron tabdeckung...

Страница 9: ...uf der Eingangsschleife befinden und gleichzeitig den Kanal des Ein gangssenders dr cken Zur Berechtigung des Ausfahrtzugriffs muss man sich auf der Ausfahrtschleife befinden und gleich zeitig den Kan...

Страница 10: ...effettuare qualsiasi manipolazione della installazione nel ricevitore Fissaggio della cassa Il ricevitore composto da 4 pezzi diversi un coperchio posteriore un circuito un coperchio frontale a forma...

Страница 11: ...allo stesso tempo il canale dell emittente di entrata Per convalidare l accesso di uscita necessario essere situati sul ciclo di uscita e premere allo stesso tempo il canale dell emittente di uscita...

Страница 12: ...nstallatie Schakel de voeding uit vooraleer de ontvanger te manipuleren Bevestiging van de doos De ontvanger is samengesteld uit 4 verschillende delen een achterdeksel een circuit een rond deksel en e...

Страница 13: ...er in te drukken Om de uitgangscontrole te bevestigen is het nodig van zich boven de uitgangslus te bevinden en tegelijkertijd het kanaal van de zender in te drukken Belangrijke bijlage Ter nakoming v...

Страница 14: ...conectar a alimenta o antes de levar a cabo qualquer manipula o da instala o no receptor Fixa o da caixa O receptor est composto por 4 pe as distintas uma tampa posterior um circuito uma tampa frontal...

Страница 15: ...canal do emissor de entrada Para validar o acesso de sa da necess rio estar situado sobre o circuito de sa da pres sionando ao mesmo tempo o canal do emissor de sa da Anexo importante No cumprimento d...

Страница 16: ...llation F r installationen af modtageren p begyndes skal forbindelsen til str mforsyningen afbrydes Ops tning af kasse Modtageren best r af 4 forskellige komponenter et bagpanel et kredsl b et buet fr...

Страница 17: ...g over indgangsspolen samtidig med at der trykkes p ind gangssenderens kanal For at aktivere udgangen er det n dvendigt at man befinder sig over udgangsspolen samtidig med at der trykkes p udgangssend...

Страница 18: ...t 127x70x52mm Vikt 143g Installering Koppla ur str mf rs rjningen innan du p b rjar n got installeringsarbete i mottagaren Montera l dan Mottagaren best r av 4 olika delar ett bakre lock en krets ett...

Страница 19: ...ing ngskanalen F r att f tillst nd att ka ut m ste man befinnas sig ver utg ngsslingan och samtidigt trycka p s ndaren till utg ngskanalen Viktig information I enlighet med europeiska normer g llande...

Страница 20: ...43g Asennus Vastaanotin on kytkett v pois virtapiirist ennen mit tahansa k sittely Laatikon kiinnitys Vastaanotin koostuu nelj st eri osasta takakansi piiri kaareva etukansi ja suunnattava antenni Pii...

Страница 21: ...i on oltava tuloliittimell ja painettava samanaikaisesti tulol hettimen kanavaa L hd n validoimiseksi on oltava l ht liittimell ja painettava samanaikaisesti l ht l hettimen kanavaa T rke liite EU dir...

Страница 22: ...Notes jcmtechnologies 22...

Страница 23: ...Notes jcmtechnologies 23...

Страница 24: ...Declaration of conformity The manufacturer JCM TECHNOLOGIES SAU declares that the product INTERFACE RF WG complies with the relevant fundamental requirements of the RED Directive 2014 53 EU and of the...

Отзывы: