background image

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS®

17/78

TMC200

9.

Touches

HOT CUE

: il s'agit de quatre touches programmables qui peuvent enregistrer des points de

cue ordinaires et/ou des boucles. Lorsqu'un point de cue ordinaire est enregistré, la touche
correspondante est bleue, et quand une boucle est enregistrée, la touche correspondante est blanche.
Tous les points de cue et les boucles enregistrés peuvent être stockés dans la mémoire permanente
pour une utilisation future. Prière de se reporter au chapitre 'UTILISATION' pour de plus amples
informations concernant la programmation des points de cue, etc

10. Touche MEMORY:

est utilisée pour enregistrer des points cue et des boucles (Loops) dans les touches

Hot Cue (19) ainsi que dans la mémoire permanente:

Enregistrer dans les touches HOT CUE:

Appuyez brièvement sur la touche MEMORY pour

préparer le TMC200 à l’enregistrement d’un point cue ou d’une boucle dans une des 4 touches
HOT CUE.

Enregistrement dans la mémoire permanente:

Appuyez sur la touche MEMORY jusqu’à ce que

elle commence à clignoter et que l’écran LCD affiche “SAVING”. Le contenu des touches HOT
CUE pour ce morceau est enregistré dans la mémoire permanente.

Important:

pas seulement les touches HOT CUE sont stockés dans la mémoire permanente,

plein d’autres paramètres sont également sauvegardés pour que vous n’ayez pas as refaire les
réglages, chaque fois que vous rallumez l’appareil. A part les touches hot cue, les paramètres
suivants seront également sauvegardés: pitch range, single/cont mode, time display, jog wheel
setting, auto cue, auto BPM mode, pitch on/off, pitch lock on/off et start/stop.

11. Touche DELETE CUE (supprimer un point de cue) :

Ce bouton possède plusieurs fonctions :

DELETE 1 HOT CUE (supprimer 1 point de hot cue) :

appuyez sur la touche DELETE CUE, puis

appuyez ensuite sur la touche HOT CUE que vous voulez supprimer de la mémoire de piste. Le
bouton concerné va s'éteindre.

DELETE 4 HOT CUE (supprimer 4 points de hot cue) :

appuyez sur la touche DELETE CUE

pendant environ 2 secondes afin de supprimer tous les hot cues de la mémoire de piste.

DELETE TRACK (supprimer la piste) :

appuyez en même temps sur la touche DELETE CUE et la

touche MEMORY (10) pendant environ 2 secondes afin de supprimer les hot cue présents sur la
piste et enregistrés dans la mémoire permanente. Etant donné qu'il n'est pas possible de revenir en
arrière, l'écran vous demande d'abord si vous êtes sûr de vous : en recourant aux touches de PITCH
BEND (21), vous pouvez choisir entre YES et NO.

Pour de plus amples informations, prière de se reporter au chapitre 'UTILISATION'.

12. Touche OPEN/CLOSE

: appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le chargeur CD qui se trouve à

l’avant du TMC200. Cette touche ne fonctionne pas durant la lecture d’un CD. Si le tiroir n’est pas
refermé après 60sec. il se refermera automatiquement afin d’éviter qu’il soit endommagé
accidentellement.

13. CD TRAY INDICATOR:

est allumé quand un CD est chargé.

14. Touches EFFECT:

chacune de ces touches possède ses propres paramètres comme décrit ci-dessous:

Touche ECHO EFFECT :

appuyez sur cette touche pour activer l'effet d'écho. Suivant le statut du

mode SYNC (manuel ou synchronisé au rythme), différents réglages sont possibles:

Mode manuel :

la touche BPM-SYNC (17) reste éteinte. Vous pouvez régler tous les paramètres

manuellement en utilisant les contrôles suivants:

Molette (27):

à utiliser pour régler le temps d'écho entre 1 ms et 2000 ms.

Touche IMPACT (16):

tant que la touche IMPACT reste allumée, on peut utiliser la molette

(27) pour changer la balance (entre son non traité et son traité) de l'effet.

Mode synchronisé au rythme:

la touche BPM-SYNC (17) est allumée. Vous pouvez utiliser les

contrôles suivants:

Touches EFFECT SYNC (15+16):

choisissez une des présélections d'écho synchronisé au

rythme.

Touche IMPACT (16):

tant que la touche IMPACT reste allumée, on peut utiliser la molette

(27) pour changer la balance (entre son non traité et son traité) de l'effet.

Touche FLANGER EFFECT :

appuyez sur cette touche pour activer l'effet de flanger. Suivant le

statut du mode SYNC (manuel ou synchronisé au rythme), différents réglages sont possibles:

Mode manuel:

la touche BPM-SYNC (17) est éteinte. Vous pouvez régler tous les paramètres

manuellement en utilisant les contrôles suivants:

Molette (27):

à utiliser pour modifier l'effet manuellement.

Touche IMPACT (16):

tant que la touche IMPACT reste allumée, on peut utiliser la molette

(27) pour changer la balance (entre son non traité et son traité) de l'effet.

Mode synchronisé au rythme:

la touche BPM-SYNC (17) est allumée. Vous pouvez utiliser les

contrôles suivants:

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS®

18/78

TMC200

Touches EFFECT SYNC (15+16):

choisissez une des présélections de balayage synchronisé

au rythme.

Touche IMPACT (16):

tant que la touche IMPACT reste allumée, on peut utiliser la molette

(27) pour changer la balance (entre son non traité et son traité) de l'effet.

Touche FILTER EFFECT:

appuyez sur cette touche pour activer l'effet de filtre. Suivant le statut du

mode SYNC (manuel ou synchronisé au rythme), différents réglages sont possibles:

Mode manuel:

la touche BPM-SYNC (17) reste éteinte. Vous pouvez régler tous les paramètres

manuellement en utilisant les contrôles suivants:

Molette (27):

à utiliser pour modifier manuellement la fréquence de coupure du filtre.

Touche IMPACT (16):

tant que la touche IMPACT reste allumée, on peut utiliser la molette

(27) pour changer la profondeur (facteur Q) de l'effet de filtre.

Mode synchronisé au rythme :

la touche BPM-SYNC (17) est allumée. Vous pouvez utiliser les

contrôles suivants:

Touches EFFECT SYNC (15+16):

choisissez une des présélections de balayage synchronisé

au rythme.

Touche IMPACT (16):

tant que la touche IMPACT reste allumée, on peut utiliser la molette

(27) pour changer la profondeur (facteur Q) de l'effet de filtre.

Touché BRAKE:

appuyez sur cette touché pour active l’effet de frein. Vous pouvez dès à présent

déterminer la vitesse d’accélération / décélération de la musique quand vous activez la touche
PLAY/PAUSE (8). Vous pouvez régler les paramètres à l’aide des touches (15+16), voir ci-dessous.

15. Touche EFFECT SYNC/START:

cette touche possède plusieurs fonctions, dépendant de l’effet choisi:

Effets synchronisés:

La touche est allumée quand un effet, synchronisé au rythme de la

musique, est utilisé. Vous pouvez maintenant choisir comment vous voulez que l’effet soit
synchronisé au rythme de la musique. Utilisez cette touché pour diviser le tempo par 2.

Effet BRAKE:

appuyez sur cette touché pour modifier le temps d’accélération (temps nécessaire

pour passer de l’arrêt à la vitesse maximale). Quand la touche est allumée, vous pouvez utiliser
la molette JOG (27) pour modifier la durée de 0,0s (démarrage instantané) à 10s. (démarrage
très lent)

16. Touche EFFECT SYNC/STOP/IMPACT:

cette touche possède plusieurs fonctions, dépendant de l’effet

choisi:

Effets synchronisés:

La touche est allumée quand un effet, synchronisé au rythme de la

musique, est utilisé. Vous pouvez maintenant choisir comment vous voulez que l’effet soit
synchronisé au rythme de la musique. Utilisez cette touche pour doubler le tempo.

Effet BRAKE:

appuyez sur cette touché pour modifier la durée de décélération (temps

nécessaire pour passer de la vitesse maximale à l’arrêt). Quand la touche est allumée, vous
pouvez utiliser la molette JOG (27 pour modifier la durée de 0,0s (arrêt instantané) à 10s. (temps
d’arrêt très long)

Paramètre d’IMPACT:

quand un des 3 effets DSP est activé, vous pouvez appuyer sur la touché

jusqu’à ce qu’elle commence à clignoter. Vous pouvez maintenant régler l’impact de l’effet
sélectionné. Voir également la description des touches EFFECT (14).

17. Touche BPM-SYNC:

appuyez sur cette touche pour traiter les effets soit en mode manuel, soit en mode

synchronisé au rythme ! Pour de plus amples informations, prière de se reporter au point (14).

18. Touche PITCH RANGE:

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous changerez l’échelle du

curseur de vitesse (20). Pour les CD’s audio normaux vous pouvez sélect/-4%, +/-8%, +/-16%
et +/-100%. L’/-100% n’est pas disponible pour les CD’s en MP3.

19. Touche SPEED:

Cette touche est utilisée pour activer ou désactiver la fonction de réglage de vitesse.

20. Curseur SPEED:

Appuyez sur la touche SPEED (19), pour l’allumer. La vitesse de lecture peut être

modifiée jusqu’à +/-100% en bougeant le curseur. La vitesse ne changera pas si la touche SPEED (19)
est désactivée (éteint). Vous pouvez changer la portée du changement de vitesse avec la touche PITCH
RANGE (18).

21. Touches PITCH BEND:

La vitesse augmente si vous appuyez sur la touche “+” et retourne à sa vitesse

initiale dès que vous la relâchez. La vitesse de lecture diminue si vous appuyez sur la touche “– ” et
retourne à sa vitesse initiale dès que vous la relâchez. Ces touches peuvent être utilisées pour
synchroniser le tempo des 2 lecteurs. Elles sont aussi utilisées pour confirmer (ou non) les questions qui
sont parfois affichées à l’écran.

22. Touche PITCH LOCK:

(Master tempo) active la fonction Pitch Lock. Cette fonction vous permet de faire

des réglages de vitesse de lecture en utilisant Pitch Control(15) sans en altérer le ton. Cette touche
devient bleue quand la fonction Pitch Lock est activée.

REMARQUE:

Sachez que la fonction pitch lock à ses limites. A partir d’un certain niveau de

changement de vitesse (dépendant du style de musique) le pitch lock ne pourra plus garder la même

Содержание TMC 200

Страница 1: ...sanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT The Power Source for DJ s Copyright 2010 by BEGLEC NV t Hofveld 2C B1702 Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...device Maximum save ambient temperature is 40 C Don t use this unit at higher ambient temperatures Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before you start servicing The elect...

Страница 4: ...3 functions RELOOP If a loop is programmed and you have hit the OUT button 5 press the reloop button to enter the loop again Just press the OUT 5 button to exit the loop intro and end points of the lo...

Страница 5: ...ter while one of the 3 DSP effects is activated press the button until it starts blinking Now you can adapt the impact of the selected effect also see EFFECT buttons 14 17 BPM SYNC button press this b...

Страница 6: ...supplied power cord ENGLISH USER MANUAL JB SYSTEMS 8 78 TMC200 LCD DISPLAY 1 PLAY appears while the unit is playing a CD 2 PAUSE appears while the player is in pause or cue mode 3 TOUCH INDICATOR appe...

Страница 7: ...inputs on your mixer ENGLISH USER MANUAL JB SYSTEMS 10 78 TMC200 Check if both players are in Single mode the single indicator 14 on the display appears If one of the players is not in single mode pre...

Страница 8: ...e permanent memory RECALLING HOT CUE POINTS LOOPS FROM PERMANENT MEMORY Because it takes some seconds to load the permanent cue points they are not automatically restored Sometimes you simply don t ne...

Страница 9: ...tallique ou verser un liquide dans l appareil Aucun objet rempli de liquides tels que des vases ne peut tre plac sur cet appareil Risque de choc lectrique ou de dysfonctionnement Si un corps tranger e...

Страница 10: ...ment par 10 plages appuyez sur le s lecteur TRACK pendant que vous le tournez vers l avant vers l arri re 4 Touche IN R CUE Vous permet de d finir le point CUE sans arr ter la lecture CUE VOLANT Cette...

Страница 11: ...les contr les suivants FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 18 78 TMC200 Touches EFFECT SYNC 15 16 choisissez une des pr s lections de balayage synchronis au rythme Touche IMPACT 16 tant que la touche IM...

Страница 12: ...point CUE Pendant la lecture du CD en tournant la roue dans le sens des aiguilles d une montre le jog wheel augmente temporairement la vitesse de lecture jusqu 100 Tournez dans le sens inverse des aig...

Страница 13: ...s 2 CD Ceci peut tre fait de 2 fa ons Touches PITCH BEND La vitesse augmente ou diminue tant que vous tenez les touches PITCH BEND ou PITCH BEND enfonc es FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 22 78 TMC20...

Страница 14: ...Exemple votre CD contient 16 plages morceaux pour chaque plage vous pouvez enregistrer jusqu 4 points CUE et ou boucles Ceci fait un total de 16 x 4 64 points CUE et ou boucles sur un seul CD FRANCAIS...

Страница 15: ...ur un maximum de flexibilit le TMC200 peut recevoir des mises jour quand n cessaire pour ajouter de nouvelles fonctions ou pour r parer d ventuels bugs Nous vous sugg rons de consulter r guli rement n...

Страница 16: ...n Objecten gevuld met water zoals bvb Vazen mogen op dit apparaat worden geplaatst Indien er toch een vreemd voorwerp of water in het apparaat geraakt moet U het direct van het lichtnet afkoppelen Ope...

Страница 17: ...mmers moet u op de TRACK keuzeknop drukken terwijl u deze vooruit achteruit draait 4 IN R CUE toets Laat u toe het Cue punt in te stellen zonder de weergave van de CD te stoppen CUE ON THE FLY Deze to...

Страница 18: ...gebruiken om om het impact Q factor van de filter te wijzigen NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 32 78 TMC200 Beat synchrone modus de BPM SYNC toets 17 is aan U kan de volgende controles gebruiken EFFE...

Страница 19: ...grote jog wiel 27 aanraakt Het scratch effect is hoorbaar zolang U het jog wiel 27 snel vooruit en achteruit beweegt Zodra U het wiel niet meer beweegt speelt de muziek verder vanaf het punt waar de...

Страница 20: ...Eveneens raden wij U aan om enkel goede kwaliteit CDROMs van bekende merken te gebruiken Als u een multi sessie CD maakt dan zal enkel de eerste sessie gespeeld worden NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTE...

Страница 21: ...agen Als het Cue punt geprogrammeerd is druk dan op de HOT CUE toets om de weergave opnieuw te starten vanuit het opgeslagen Cue punt NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 38 78 TMC200 OPSLAGEN VAN EEN LO...

Страница 22: ...downloaden via Onze website www beglec com DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 40 78 TMC200 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank dass Sie sich f r den Erwerb dieses JBSystems Produkt entschieden haben B...

Страница 23: ...t f r eine l ngere Zeit neben sehr warmen Ger ten wie Verst rker Lampen etc k nnte es die Funktion des Ger tes beeintr chtigen Sollte das Ger t in ein Flightcase eingebaut werden achten Sie auf eine...

Страница 24: ...Neben den Hot Cue Tasten werden folgende Parameter ebenfalls abgespeichert Pitch Range Tonh henbereich Single Cont Modus Zeitanzeige Jog Wheel Einstellung Auto Cue Auto BPM Modus Pitch an aus Pitch L...

Страница 25: ...dr cken Sie den Schalter SGL CTN Knopf f r ca 2sec Das Display zeigt A CUE wenn die Funktion aktiv ist 25 BPM TAP Taste Der vorliegende Player hat einen vollautomatischen BPM Z hler In einigen selten...

Страница 26: ...zeigt die Beats Per Minute an Wenn die Effekte aktiviert sind zeigt dieser Teil des Displays die angewandten Effektparameter an WIE NUTZE ICH Die meisten gemeinsamen Funktionen sind im vorherigen Kapi...

Страница 27: ...bspielens der Musik k nnen Sie jeden der 3 Effekte und die BPM SYNC Taste 17 dr cken so das letztere erleuchtet ist Der Effekt arbeitet im taktsynchronisierten Modus Benutzen Sie die DEUTSCH BEDIENUNG...

Страница 28: ...geladen L SCHEN DES PERMANENTEN CUE SPEICHERS Halten Sie gleichzeitig die DELETE CUE Taste 11 und die MEMORY Taste 10 gedr ckt und schalten Sie den TMC200 an Der permanente Speicher ist somit gel sch...

Страница 29: ...ica o mal funcionamiento Si un objeto extra o entrara en la unidad desconecte inmediatamente la fuente de alimentaci n No colocar fuentes de llamas como velas encima de la unidad No cubra ninguna aper...

Страница 30: ...iniciar el loop El punto donde pulse el bot n se memorizar como nuevo punto final del loop Cuando el reproductor est en loop edit mode modalidad de edici n de loop al pulsar este bot n se detiene la e...

Страница 31: ...informaci n descrita a continuaci n 15 Bot n EFFECT SYNC START este bot n tiene varias funciones dependiendo del modo de efecto Efectos sincronizados con BPM al usar un efecto en el modo de sincroniza...

Страница 32: ...ca dejar de reproducirse y permanecer en modalidad de pausa NOTA durante la modalidad scratch puede alternar entre las modalidades de reproducci n y pausa pulsando simplemente el bot n PLAY PAUSE 8 29...

Страница 33: ...primera sesi n es MP3 puede reproducir solamente archivos MP3 ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 62 78 TMC200 REPRODUCCI N DE ARCHIVOS MP3 El reproductor de CD detecta autom ticamente si un CD...

Страница 34: ...e el bot n HOT CUE para comenzar la reproducci n desde el punto cue almacenado ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 64 78 TMC200 ALMACENAMIENTO DE UN LOOP EN LOS BOTONES HOT CUE Es muy parecido...

Страница 35: ...suario en nuestro sitio web www beglec com PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 66 78 TMC200 MANUAL DO UTILIZADOR Parab ns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS Por favor leia aten...

Страница 36: ...titu das pelo utilizador Nunca repare um fus vel nem tente operar a unidade sem fus vel Substitua sempre um fus vel danificado por outro com as mesmas caracter sticas Em caso de problemas s rios de fu...

Страница 37: ...podem ser transferidos para a mem ria permanente para uso futuro Consulte o cap tulo COMO UTILIZAR para mais informa o como programas pontos cue etc 10 Bot o MEMORY utilizado para guardar pontos cue...

Страница 38: ...O CD ser reproduzido na sua totalidade sem interrup o Geralmente utilizado em bares Single track O leitor p ra no fim de cada faixa e aguarda no in cio da faixa seguinte O leitor ir aguardar na primei...

Страница 39: ...desloca se no sentido dos ponteiros do rel gio no modo normal e desloca se no sentido contr rio quando a faixa reproduzida de tr s para a frente No modo pausa o marcador n o se desloca 17 AUTO CUE O...

Страница 40: ...r reproduzido pressione o bot o RELOOP para reiniciar o loop de imediato Pode repetir este processo v rias vezes para criar um efeito Stutter Repeti o PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 76 78 T...

Страница 41: ...seguinte Se pressionar o bot o YES Pressione YES bot o pitch bend para carregar os pontos cue e loops guardados anteriormente O display mostra RECALL enquanto a informa o transferida para os bot es H...

Отзывы: