manualshive.com logo in svg
background image

PORTUGUÊS 

 

MANUAL DO UTILIZADOR 

 

 
JB SYSTEMS® 

41/46 

DYNAMO 

 Em caso de problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e 

contacte imediatamente o seu revendedor. 

 A cobertura e as lentes deverão ser substituídas caso apresentem danos visíveis. 

 Caso seja necessário transportar a unidade utilize a embalagem original. 

 Por motivos de segurança, são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à 

unidade. 

Importante: 

Nunca olhe directamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na 

presença de pessoas epilépticas. 
 
 

DESCRIÇÃO: 

 

 

1.  Lente óptica com ajuste de focagem manual 
2.  Suporte de suspensão com 2 parafusos de aperto em ambos os lados para fixar a 

unidade e um orifício para aplicação de um gancho de montagem. 

3.  Fonte de alimentação com conector IEC e suporte de fusível integrado. Ligue o cabo 

de alimentação fornecido a este conector. 

4.  Compartimento da lâmpada. Desaperte o parafuso para aceder ao compartimento. 
5. Microfone interno 
6.  Conector Jack ¼” utilizado para ligar o controlador opcional CA-8. 
7.  Interruptores DIP switch, utilizados para definir o endereço inicial da unidade.  
8. Entrada DMX: conector XLR macho de 3 pins utilizado para ligar cabos DMX 

universais. Esta entrada recebe informações de um controlador DMX ou de outra 
unidade Dynamo durante o modo master/slave. 

9.  Saída DMX: conector XLR fêmea de 3 pins utilizado para ligar o Dynamo a outra 

unidade na cadeia DMX ou a outro Dynamo em modo master/slave. 

10. Espelho  de  varrimento. 
 

PORTUGUÊS 

 

MANUAL DO UTILIZADOR 

 

 
JB SYSTEMS® 

42/46 

DYNAMO 

COLOCAR/SUBSTITUIR AS LÂMPADAS 

Em caso de substituição da lâmpada ou manutenção, aguarde 10 
minutos após desligar a unidade. Desligue sempre a unidade da corrente 
antes de efectuar a manutenção! Utilize sempre peças suplentes com as 
mesmas características (lâmpadas, fusíveis, etc). Utilize unicamente 
peças originais. 

 Desligue o cabo de alimentação da corrente.  

 Aguarde cerca de 10 minutos para que a unidade arrefeça. 

 Utilize uma chave de fendas para desapertar o parafuso que fecha o compartimento da 

lâmpada.  

 No interior irá ver o conector da lâmpada. Com cuidado, retire o conector da lâmpada do 

compartimento. 

 Ao retirar a lâmpada usada, segure o conector. Não puxe o cabo! 

 Segure o conector e insira cuidadosamente a lâmpada nova. 

Atenção!

 Verifique o rótulo na parte de trás da unidade ou consulte as especificações 

descritas neste manual para saber que lâmpada deve utilizar. Nunca instale lâmpadas 
com nível de watts superior ao indicado! Lâmpadas com nível de watts superior geram 
temperaturas que a unidade não está preparada para suportar. Caso a unidade utilize 
um transformador de lâmpada, este irá danificar-se devido a sobrecarga de corrente. 

 Não toque na lâmpada com as mãos descobertas, caso contrário irá diminuir 

drasticamente a sua duração! Caso toque na lâmpada com as mãos, limpe-a utilizando 
um pano e álcool antes de efectuar a instalação. 

 Coloque a nova lâmpada no interior da unidade. Certifique-se que os fios não tocam na 

lâmpada. 

 Feche o compartimento da lâmpada e aperte o parafuso.  

 Operação concluída! 

 
 

INSTALAÇÃO EM SUSPENSÃO 

 

Importante: A instalação deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado. 
Uma instalação incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua 
propriedade. Para efectuar uma instalação em suspensão é necessária muita 
experiência! Respeite os limites de carga, utilize materiais de instalação 
aprovados e inspeccione a unidade instalada regularmente de forma a assegurar 
a segurança.

 

 Certifique-se que sob a área de instalação da unidade não irão passar pessoas durante 

a instalação e manutenção. 

 Coloque esta unidade num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou 

líquidos. Esta unidade deverá ser instalada 

a

 

pelos menos 50cm

 de distância de 

paredes circundantes. 

 A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de áreas onde as 

pessoas possam passar ou sentar-se. 

 Antes de proceder à instalação certifique-se que a área seleccionada pode suportar 

uma carga mínima de 10 vezes o peso da unidade. 

 Na instalação, utilize sempre um cabo de segurança aprovado com capacidade para 

suportar 12 vezes o peso da unidade. Esta medida de segurança secundária deverá ser 

Содержание Dynamo

Страница 1: ...cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de i...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...ringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects o...

Страница 4: ...ention Check the label on the backside of the device or see the technical specifications in this manual to know which lamp should be used Never install lamps with a higher wattage Lamps with higher wa...

Страница 5: ...hen the blackout function is active After about 30sec blackout the lamp will be switched off automatically to extend its lifetime MODE FUNCTION BUTTONS With the MODE button you can select 3 different...

Страница 6: ...ject to change without prior notice FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 8 46 DYNAMO Merci d avoir choisi ce produit JB Systems Pour votre s curit et pour une utilisation optimale de toutes les possibili...

Страница 7: ...anique en vigueur dans votre pays Assurez vous que le voltage de la source d alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne d passe pas celui indiqu l arri re de l appareil Le cordon d ali...

Страница 8: ...zone d installation supporte un point localis minimum de 10 fois le poids de l appareil Utilisez syst matiquement un c ble de s curit qui peut supporter 12 fois le poids de l appareil lors de l instal...

Страница 9: ...us du lieu d installation ne comporte pas de personnes ind sirables lors de la maintenance Mettez l unit hors tension d branchez le cordon d alimentation et attendez que l appareil ait refroidi Pendan...

Страница 10: ...ecoratieve lichteffecten te produceren en kan eventueel worden gebruikt in lichtshows Zeer compacte aantrekkelijke scanner voor mobiele DJ s De kleine CA 8 controller zorgt voor heel wat mogelijkheden...

Страница 11: ...geveer 10 minuten afkoelen alvorens de lamp te vervangen of alvorens te starten met de onderhoudsbeurt Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alv...

Страница 12: ...compartiment met de schroef Klaar NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 20 46 DYNAMO OPHANGEN VAN HET APPARAAT Belangrijk De installatie van het toestel mag uitsluitend door bekwaam onderhoudspersoneel ui...

Страница 13: ...n XLR M F aansluitingen Bvb JB Systems ref 7 0063 Om onvoorspelbaar gedrag door interferenties te vermijden dient men de keten af te sluiten met een weerstand van 90 tot 120 Gebruik nooit Y splitter k...

Страница 14: ...e Bedienungsanleitung sorgf ltig vor der Inbetriebnahme durch zur vollen Aussch pfung der M glichkeiten die dieses Ger t bietet sowie zu Ihrer eigenen Sicherheit EIGENSCHAFTEN Das Ger t ist funkentst...

Страница 15: ...nhaltung der Sicherheitsbestimmungen mu das Ger t geerdet sein Ger t nicht an einen Dimmer anschlie en Ausschlie lich vorschriftsm ige Kabel zur Installation verwenden Ger t nicht ffnen Abgesehen vom...

Страница 16: ...ationen vor Erstbetrieb fachm nnisch vorgenommen worden sind Installationen sollten j hrlich durch qualifiziertes Fachpersonal inspiziert werden um jederzeit einen sicheren Betrieb zu gew hrleisten DE...

Страница 17: ...rialien und Aufh ngungen Decke Balken abgeh ngte Decken d rfen keine Anzeichen von Verformung zeigen Ist die Optik sichtbar besch digt Spr nge oder tiefe Kratzer dann m ssen die entsprechenden Teile a...

Страница 18: ...escargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad Para evitar que se forme condensaci n en el interior permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habita...

Страница 19: ...or ver la conexi n de la l mpara Saque la conexi n de la l mpara con tacto fuera del compartimiento de la l mpara Desenchufe la l mpara vieja Sostenga la conexi n de la l mpara mientras desconecte la...

Страница 20: ...o master slave Conectar el controlador a la entrada jack de la primera unidad master Ahora todas las unidades pueden ser controladas BOTON STANDBY Pulsarlo para entrar salir del modo blackout sobre t...

Страница 21: ...nto caso de haberlos y las aperturas de ventilaci n deber an ser limpiados mensualmente El interior del aparato deber a ser limpiado anualmente usando una aspiradora o m quina de aire La limpieza de l...

Страница 22: ...a o no interior da unidade ao transport la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambienta o temperatura A condensa o poder afectar o desempenho da unidade ou at danific la Es...

Страница 23: ...rtar o parafuso que fecha o compartimento da l mpada No interior ir ver o conector da l mpada Com cuidado retire o conector da l mpada do compartimento Ao retirar a l mpada usada segure o conector N o...

Страница 24: ...o modo blackout em todas as unidades ligadas O LED est aceso quando a fun o est activa Ap s cerca de 30 segundos em modo blackout a l mpada ser desligada automaticamente de forma a prolongar a sua dur...

Страница 25: ...limpos todos os meses Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano De forma a optimizar a projec o de luz limpe as lentes pticas internas e externas e...

Отзывы: