JBM 53873 Скачать руководство пользователя страница 5

· 5 ·

REF. 53873

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

UNTERTEILE

1

Auffangschale

2

Stehstange

3

Sicherungsschraube

4

Öltank

5

Lufteinlasseinheit

6

Ölabflussrohr

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 

• 

Arbeitsdruck: 1-3BAR

• 

Tankinhalt: 70L

• 

Fassungsvermögen Auffangbehälter: 10L

• 

Gewicht: 18KG

VIERTENS, BEDIENUNGSANLEITUNG

         ÖL-SAMMELN

1. 

Heben Sie das Fahrzeug auf die gewünschte Höhe. 

Setzen Sie den Extraktor für das Öl unter den Motor. 

Die Ölwanne des Extrators sollte sich direkt unter dem 

Ölauslass des Motors befinden.

2. 

Nach dem Einstellen der Höhe, als Sie sichergestellt 

haben, dass das Schutzgitter an seinem Platz vor

-

handen ist, öffnen Sie den Durchflusskugelhahn. Jetzt 

können Sie das Altöl sammeln.

         DIE ENTSORGUNG VON ALTÖL

1. 

Sobald der Behälter voll ist, muss er entleert werden. 

Um Verschüttung zu vermeiden und so weiter, sollte 

der Vorgang sehr sorgfältig durchgeführt werden. Bevor 

Sie die Luftleitung an den Einlass anschließen, stellen 

Sie sicher, dass das Ventil geschlossen ist.

2. 

Setzen Sie den Auslassschlauch in einen geeigneten 

Ölsammel-/ Entsorgungsbehälter ein. 

Bemerkung: 

Entsorgen Sie das Altöl nicht in der Umgebung.

Jetzt öffnen Sie das Ventil sanft und langsam, um zum 

Abfluss zu übergehen. Nach Beendigung des Vorgangs 

schließen das Ventil und das andere Ventil, bevor die Luftlei

-

tung vom Einlass getrennt wird.

1. 

Gießen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten ab;

2. 

Beim Ausgießen von Hochtemperatur-Ölen, sorgen Sie 

für den notwendigen Schutz für Hände und Gesicht;

3. 

Füllen Sie nicht den Behälter über der Markierung auf 

dem Anzeiger angegeben;

4. 

Prüfen Sie, ob die Ölzufuhrleitung des Pumpenmoduls 

nicht verstopft ist.

DIE WARTUNGSANLEITUNG

1. 

Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät auf Lecks. Wenn 

Sie solche finden, entfernen Sie diese sofort durch 

Reparaturen;

2. 

Jedes Mal, bevor Sie mit der Arbeit beginnen, überprü

-

fen Sie die Dichtheit des Schlauchanschlusses;

3. 

Der Speichertank sollte nicht zur langfristiger Lagerung 

von Altöl dienen, um damit keine Korrosion zu verur

-

sachen;

4. 

Es ist notwendig, die Sauberkeit der Oberfläche des 

Extraktors, des Pumpenmoduls und des allgemeinen 

Zustands des Gerätes zu überwachen. Vermeiden Sie 

direkte Sonneneinstrahlung und stellen Sie das Gerät 

an einem dunklen Ort.

GEWÄHRLEISTUNGEN

Um Ihre Zufriedenheit mit dem Betrieb des Gerätes zu er

-

weitern, bietet Ihnen das Unternehmen After-Sales-Service. 

Wenn Sie irgendwelche Fragen, Kommentare oder Vors

-

chläge haben, wenden Sie sich bitte an unsere Agenten, die 

gerne alle Ihre Fragen zuhören und beantworten!

Der Garantieservice ist auf den normalen Betrieb beschränkt. 

Andere Schäden (sowohl aufgrund der Nichtbeachtung 

von Anweisungen durch den Besitzer, der Verwendung von 

nicht originalen Vorrichtungen, als auch des Transports 

oder sonstiger Unfälle verursacht durch Beschädigung des 

Gerätes, Änderungen ohne Erlaubnis des Unternehmens, 

Schäden verursacht durch Naturkatastrophen, des Ablaufs 

der Gewährleistungsfrist für Teile mit verlängerter Gewähr

-

leistung usw.) beziehen sich nicht auf Gewährleistungsfälle 

und Wartung und werden separat bezahlt.

Das Siegel in der Garantiekarte wird vom örtlichen Händler 

platziert, und der Besitzer verpflichtet sich nach dem Kauf, 

den gefüllten Gutschein zu behalten.

Содержание 53873

Страница 1: ...LEJU ZE ZBIORNIKIEM NA80 L 8 LR CKSAUGSYSTEM MIT TANKBEH LTER F R 80L 3 COLECTOR DE ULEI 80L 5 80 7 RACCOGLITORE DI OLIO 80L 4 OLIEAFZUIGSYSTEEM MET EENTANKVOOR 80 LITER 6 53873 MANUALDE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...de entrada 1 No extraer l quidos inflamables 2 Cuando la extracci n de aceites es de alta temperatura mantenga las manos y la cara bien protegido 3 Nunca llenar el dep sito por encima del nivel m xim...

Страница 3: ...over the maximum level indica ted on the gauge 4 Check whether the pumping oil tube is clogged MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1 Regularly check the equipment for leakage oil if there is any should be immed...

Страница 4: ...du tube d huile de pompage n est pas ouvert 4 V rifiez si le tube d huile de pompage est bouch ou appuyez sur le bas de la bo te INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE 1 V rifiez r guli rement l quipement pour l...

Страница 5: ...Markierung auf dem Anzeiger angegeben 4 Pr fen Sie ob die lzufuhrleitung des Pumpenmoduls nicht verstopft ist DIE WARTUNGSANLEITUNG 1 berpr fen Sie regelm ig das Ger t auf Lecks Wenn Sie solche finden...

Страница 6: ...Verifichi che il tubo di mandata olio dell unita di pompa ggio non sia otturato INSTRUZIONI DI MANUTENZIONE 1 Controlli sistematicamente l unita perche non ci siano perdite Eventualmente trovate le p...

Страница 7: ...ara fora Notas Ao bombear leo deve ser gradualmente inflado o que torna poss vel reduzir a perda de ar 1 2 3 mais r pido do leo de bombeamento mais r pido 1 Controlar regularmente a quantidade de perd...

Страница 8: ...spira ie ulei sigiliu sunt rele 2 Verifica i temperatura uleiului rezidual este prea mic 3 Verifica i dac pompa de ulei tub comutator nu este deschis 4 Se verific dac conducta de ulei de pompare este...

Страница 9: ...mark op de indicator 4 Controleer of de oliepomp van de pompmodule niet verstopt is ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN 1 Controleer het apparaat regelmatig op lekken Wanneer u ze vindt verwijder ze onmiddellijk...

Страница 10: ...art lyt ne t ltse be az indik toron l v jel l sen fel l 4 Ellen izze nincs e elt m dve a szivatty modulj nak olajbet pl l cs ve KARBANTART SI UTAS T SOK 1 Rendszeresen vizsg lja a k sz l ket a sziv rg...

Страница 11: ...11 REF 53873 RU 1 2 3 4 5 6 1 3BAR 70 10 18 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4...

Страница 12: ...eczyszczenia rurki dop ywu oleju modu u pompowego INSTRUKCJA TECHNICZNEJ OBS UGI 1 Regularnie kontrolujcie urz dzenie na zaistnia e uciecz ki Po ich ujawnieniu niezw ocznie usu cie ich poprzez napraw...

Отзывы: