manualshive.com logo in svg
background image

· 17 ·

REF. 53137

het gereedschapsontwerp niet is bedoeld. 

Sluit de werking van het gereedschap zonder be-

lasting uit. Controleer of na langdurig gebruik geen 

mondstukken zijn geïnstalleerd. Bij het installeren 

van mondstukken moet het gereedschap telkens 

van de luchttoevoer worden losgekoppeld. 

Controleer voordat u het gereedschap aansluit, of 

de mondstukken correct zijn geïnstalleerd. 

Controleer regelmatig de toestand van de luchttoe-

voerleidingen. Na het detecteren van beschade-

ging of lekkage, voert u onmiddellijk reparaties uit. 

Breuk  van  de  pijp  kan  tot  ernstige  verwondingen 

leiden.

Controleer regelmatig de niveaus van de smeerin-

richting en zorg ervoor dat de filters en leidingen 

schoongemaakt zijn. 

Kleding  voor  werk  moet  geschikt  zijn.  Houd  han

-

den, kleding en haar uit de buurt van het bewe-

gende deel van het gereedschap. Beschermende 

veiligheidsbril en oorbeschermers moeten samen 

met beschermende handschoenen worden gedra-

gen. Voor bepaalde werken hebt u mogelijk ook 

een masker nodig. 

Zorg ervoor dat het werk in een stabiele positie 

wordt uitgevoerd. De werking van het pneumatisch 

gereedschap gaat gepaard met hoge niveaus van 

geluid en trillingen, die rechtstreeks verband hou-

den met het soort werk dat wordt uitgevoerd. Een 

continu (zonder pauzes) werk is niet toegestaan.

Onderhoud: 

Aan het begin van elke dag en voordat het ge-

reedschap op de lange termijn opslagt, breng u een 

paar druppels speciale olie rechtstreeks in de inlaa-

tpoort aan. Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen 

zoals benzine of dieselbrandstof. 

Controleer regelmatig de staat van het regelfilter en 

het oliepeil in de luchttoevoersmering. 

Controleer of de toevoerkoppelingen, leidingen en 

accessoires in perfecte staat zijn. Reinig de leidin-

gen en de compressortank regelmatig. Let op de 

datum van het herhaalde persen van de compres-

sor. 

Gebruik alleen de originele onderdelen van de fa-

brikant voor het onderhoud van gereedschappen. 

JBM Campllong S.L. kan niet verantwoordelijk wor

-

den gehouden voor eventuele wijzigingen aan het 

gereedschap of voor het niet naleven van algeme-

ne veiligheidsregels met betrekking tot het gebruik 

van perslucht.

Garanție:

Garanția nu acoperă cazurile legate de uzura na

-

turală,  suprasarcină,  manipularea  incorectă  sau 

utilizarea necorespunzătoare. Pentru a aplica ga

-

ranția, instrumentul trebuie returnat. Garanția aco

-

peră piesele de schimb și lucrările legate de schim

-

barea și instalare acestor, pentru o perioadă de 12 

luni de la data procurării. Orice defect poate fi 

eliminat prin schimbarea instrumentului sau re-

pararea acestui.

Содержание 53137

Страница 1: ...ITE AIR DIE GRINDER 4 1 4 ZUSAMMENGESETZTER MINI LUFTSCHLEIFER 8 MINI POLIZOR ELECTRIC 14 1 4 20 MINI SMERIGLIATRICE 10 1 4 COMPOSIET LUCHT MINI SLIJPMACHINE 16 53137 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTI...

Страница 2: ...ado tenga en cuen ta el sentido de rotaci n preste atenci n a las proyecciones y evite el funcionamiento en va c o Compruebe peri dicamente la fijaci n de las muelas Vibraciones En caso de exposici n...

Страница 3: ...ebe que su ropa est adaptada a los tra bajos que debe efectuar Las manos la ropa y el cabello deben estar alejados del extremo giratorio de la herramienta Utilice gafas de protecci n un casco de atenu...

Страница 4: ...cessive noise levels may result in loss of hea ring AIR SUPPLY GENERAL INFORMATION Your pneumatic tool complies with EC regula tions and will provide you with the level of ser vice you expect provided...

Страница 5: ...l level in the air supply lubrication unit Check that the supply couplings piping and acces sories are in perfect condition Regularly purge pi pes and the compressor tank Do not overlook the compresso...

Страница 6: ...e picotement Si les vibrations sont trop fortes vous tes risque de perdre tempo rairement la sensibilit de vos mains Cessez d utiliser l outil et consulter un m decin Les niveaux de bruit Toujours por...

Страница 7: ...ques gouttes d huile directement dans l entr e du port Ne pas utiliser des liquides inflammables tels que l essence ou du carburant diesel V rifiez r guli rement l tat du filtre et du r gula teur de n...

Страница 8: ...heiben korrekt installiert sind Vibrationen Wenn Sie wiederholten oder l ngeren Vibra tionen ausgesetzt sind oder wenn Sie sich in einer unbequemen Position befinden k nnen Sie Taubheit oder Kribbeln...

Страница 9: ...von hohen L rm und Vibrationswerten begleitet die direkt mit der Art der durchgef hrten Arbeit zusammenh ngen Eine kontinuierliche ohne Pausen Arbeit ist nicht erlaubt Wartung Zu Beginn jeder Tagessch...

Страница 10: ...ta o prolungata o se la vostra postura scarsa si possono avvertire sensazioni di formicolio o insensibili Se le vibrazioni sono troppo forti si sono a rischio di perdere sensibilit tempora neamente ne...

Страница 11: ...devono essere utilizzati conti nuamente Manutenzione All inizio di ogni giorno e prima di fermarsi per un lungo periodo di introdurre alcune gocce di olio speciale direttamente l ingresso in porto Non...

Страница 12: ...pode sentir se entorpecido ou formigueiro sensa es Se as vibra es s o demasiado fortes que est o em risco de perder tempora riamente sensibilidade em suas m os Pare de usar a ferramenta e consultar u...

Страница 13: ...e antes de parar de usar um longo per odo introduzir algumas gotas de leo especial diretamente na enseada porto N o use l quidos inflam veis como gasolina ou diesel Verificar regularmente o estado do...

Страница 14: ...poate conduce la un senza ia amor elei sau furnic turii Dac vibra iile sunt prea puternice exist posibilitatea pierderii temporare a sensibilit ii m inilor Opri i utilizarea instrumentului i solicita...

Страница 15: ...lucru cu instrument continuu f r pauze nu este permis Deservirea tehnic nainte de a ncepe lucrul i nainte de a plasa ins trumentul pentru depozitare ndelungat picura i c teva pic turi de ulei direct n...

Страница 16: ...f langdurig aan vibraties wordt blootgesteld of als u zich in een onge makkelijke positie bevindt kunt u zich gevoe lloos of tintelend voelen Als de vibraties te sterk zijn riskeert u tijdelijk de gev...

Страница 17: ...chtstreeks verband hou den met het soort werk dat wordt uitgevoerd Een continu zonder pauzes werk is niet toegestaan Onderhoud Aan het begin van elke dag en voordat het ge reedschap op de lange termij...

Страница 18: ...testtart s zsibbad st vagy bizserg st okozhat Ha a rezg sek t l er sek fenn ll annak a lehet s ge hogy tme netileg elvesz ti kezeinek rz kenys g t Hagyja abba a k sz l k haszn lat t s fordul jon orvos...

Страница 19: ...z l ket hosszabb t rol s c lj b l elhelyezn t lts n be n h ny csepp olajat k zvetlen l a sz v cs be Ne haszn ljon gy l kony folyad kokat p ld ul benzint vagy d zelt Rendszeresen ellen rizze a sz r sza...

Страница 20: ...20 REF 53137 RU 10 7 5 1 30 100 10 8 1 4 12 3 8...

Страница 21: ...21 REF 53137 JBM Campllong S L 12...

Страница 22: ...ne Wibracje D ugotrwa e lib powtarzaj ce si dzia anie wi bracji lub nieprawid owa niewygodna pozycja mog doprowadzi do uczucia dr twienia b d mrowienia Je li wibracje s zbyt silne istnieje prawdopodob...

Страница 23: ...o ci od rodzaju wykonywanej pracy Nieprzerwana bez odpoczynk w praca jest nie dozwolona Konserwacja Przed rozpocz ciem ka dej zmiany i przed umieszczeniem narz dzia na d ugie przechowywa nie nale y wl...

Страница 24: ...www jbmcamp com 53137 JBM CAMPLLONG S L U CIM La Selva Ctra Aeropuerto km 1 6 Nave 2 2 CP 17185 Vilob d Onyar GIRONA jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437...

Отзывы: