JBM 52542 Скачать руководство пользователя страница 8

· 8 ·

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

BESCHREIBUNG DES PRODUKTES

Dieses Produkt ist für Durchführung beliebiger mechanis-

cher Arbeiten bestimmt und kann sowohl als Wagen für Ar

-

beiten unter einem Transportmittel als auch in der Eigens-

chaft als normaler Sitz verwendet werden.

Für Transformation des Produktes in einen Sitz ist in der 

Konstruktion einen Sicherungsvorstecker vorgesehen, 

während der obere Teil leicht geneigt ist, was zusammen 

mit einem Schaumstoffkissen mit hoher Dichte die richtigen 

Bedingungen für Komfort schafft.

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

 

• 

Tragen Sie bei der Montage Schutzbrille und Hands-

chuhe für schwere Arbeitsbedingungen.

• 

Stellen Sie Sauberkeit und sachgerechte Beleuch-

tung am Montagebereich sicher.

• 

Setzen Sie das Produkt keinen Wärmequellen aus.

• 

Versuchen Sie nach der Montage nicht, dieses Pro-

dukt selbst zu zerlegen.

• 

Überprüfen Sie jedes Mal vor Arbeitsbeginn den Zus-

tand des Produkts. Beginnen Sie kein Betrieb, wenn 

Sie lose oder beschädigte Teile im Produkt finden.

• 

Überschreiten  Sie  nicht  die  angegebene  Tragfähi

-

gkeit.

• 

Erfüllen Sie keine Arbeiten unter dem Transportmit-

tel, das von einem Wagenheber getragen wird. Ste

-

llen Sie spezielle Ständer darunter.

• 

Wenn das Transportmittel auf dem Boden steht, 

blockieren Sie die Räder und ziehen Sie die Fests

-

tellbremse an.

MONTAGE

1. 

Einbau von Rollen: Bauen Sie die Rollen (Nr. 9) mit 

Hilfe von Bolzen mit dem Innensechskanter (Nr. 5) 

und einem Inbusschlüssel (Nr. 7) wie folgt ein:

2. 

Montage des Stützbeins: Bauen Sie das Stützbein 

(Nr. 10) mit Hilfe von 2 Bolzen mit dem Innensechs-

kanter (Nr. 5), 2 Muttern (Nr. 2), 2 Scheiben (Nr. 3) 

und 2 Kurzbolzen (Nr. 4) ein.

 

3. 

Setzen Sie zuerst die Scheibe (Nr. 3) über die Stan-

dardschraube:

4. 

Setzen Sie die Muttern (Nr. 2) in das Loch im Stütz-

bein (Nr. 10) ein:

5. 

Montieren Sie das erste Stützbein von außen mit Hil-

fe von Bolzen mit dem Innensechskanter (Nr. 5) und 

befestigen Sie das Stützbein in den Löchern A und C:

6. 

Montieren  Sie  das  zweite  Stützbein  von  innen  und 

befestigen Sie dieses in den Löchern В und E:

7. 

Wiederholen Sie die Schritte 2-6 für die andere Seite.

8. 

Montage des Kissens.: Montieren Sie mit Hilfe von 

Schrauben (Nr. 1) die Kopfstütze (Nr. 15), mittleres 

Kissen (Nr. 16) auf das obere Stützbein (Nr. 13) und 

unteres Kissen (Nr. 17) auf das untere Stützbein (Nr. 

14).

REF. 52542

Содержание 52542

Страница 1: ...ONVERTIBLE INSPECTION CREEPER 4 TRANSFORMIERBARER ROLLWAGEN 8 TARG SERVICEAUTO 14 20 CARRELLO DI METALLICO PLASTICA 10 CONVERTEERBARE ROLL KARRETJE 16 52542 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL G...

Страница 2: ...s No exceda la capacidad de peso indicada No trabaje debajo de un veh culo elevado sobre un gato Apoye el veh culo sobre gastos estabilizadores Si el veh culo est en el suelo bloquee los neum ticos y...

Страница 3: ...posici n c moda 3 Ponga el coj n de la cabeza en posici n horizontal para deslizar la camilla por debajo del veh culo MANTENIMIENTO Limpie los cojines con un pa o h medo Limpie la grasa o los restos a...

Страница 4: ...loo se or damaged Do not exceed listed weight capacity Do not work under a vehicle raised on a jack Su pport vehicle on jack stands If the vehicle is on the ground block the tires and set the parking...

Страница 5: ...nto a comfortable angle 3 Lay the head cushion flat to slide the creeper out from under the vehicle MAINTENANCE Wipe down cushions with a damp cloth Clean off any grease or debris accumulated on the c...

Страница 6: ...des pi ces desserr es ou endommag es dans le produit Ne d passez pas la capacit de levage sp cifi e Ne travaillez pas sous un v hicule soutenu par un cric Placez sous le v hicule des supports sp ciaux...

Страница 7: ...ion confortable pour l appui t te en modi fiant son angle 3 Pour quitter la zone de travail en toute s curit pla cez l appui t te en position horizontale ENTRETIEN Essuyez les coussins avec un chiffon...

Страница 8: ...e Tragf hi gkeit Erf llen Sie keine Arbeiten unter dem Transportmit tel das von einem Wagenheber getragen wird Ste llen Sie spezielle St nder darunter Wenn das Transportmittel auf dem Boden steht bloc...

Страница 9: ...dann eine bequeme Posi tion f r die Kopfst tze indem Sie ihren Winkel n dern 3 Um den Arbeitsbereich sicher zu verlassen stellen Sie die Kopfst tze in eine horizontale Position WARTUNG Wischen Sie di...

Страница 10: ...la capacit di sollevamento specifica ta Non lavorare sotto un veicolo supportato da un marti netto Installa supporti speciali sotto di esso Se il veicolo a terra bloccare le ruote e azionare il freno...

Страница 11: ...mbiando il suo angolo 3 Per lasciare in sicurezza il luogo di lavoro spostare il poggiatesta in posizione orizzontale MANUTENZIONE TECNICA Pulire i cuscini con un tessuto morbido Rimuovere eventuali t...

Страница 12: ...rar pe as soltas ou danificadas no produto N o exceda a capacidade de levantamento especi ficada N o trabalhe sob um ve culo apoiado num macaco Coloque suportes especiais sob ele Se o ve culo estiver...

Страница 13: ...guida encontre uma posi o confort vel para o encosto de cabe a alterando o seu ngulo 3 Para sair da rea de trabalho com seguran a colo que o encosto de cabe a na posi o horizontal MANUTEN O T CNICA Li...

Страница 14: ...Nu dep i i capacitatea de ridicare specificat Nu lucra i sub vehicul dac este sus inut de cric Ins tala i standuri speciale sub vehicul Dac vehiculul se afl la sol bloca i ro ile i ac iona i fr na de...

Страница 15: ...i n siguran zona de lucru a eza i tetiera n pozi ie orizontal NTRE INERE TEHNIC terge i pernele cu o bucat de es tur moale ndep rta i orice urm de gr sime sau murd rie de pe role Verifica i i dac este...

Страница 16: ...n krik staat Ondersteun het voertuig op kriksteunen Als het voertuig op de grond staat blokkeer dan de banden en stel de parkeerrem in werking MONTAGE 1 Zwenkwielen installatie Gebruik de interne zes...

Страница 17: ...schuift Trek vervolgens het hoof dkussen in een comfortabele hoek 3 Leg het hoofdkussen plat om de werkplaats veilig achter te laten ONDERHOUD Veeg kussens af met een vochtige doek Verwijder al het ve...

Страница 18: ...dolgozzon olyan j rm alatt amelyet emel t maszt meg Helyezzen alatta speci lis llv nyokat Ha a j rm a f ld n van blokkolja a kerekeket s h zza be a r gz t f ket SSZESZEREL S 1 A g rg k be ll t sa Szer...

Страница 19: ...ut n keresse meg a fejt mla k nyelmes helyzet t a sz g nek megv ltoztat s val 3 A munkater let biztons gos elhagy s hoz helyezze a fejt ml t v zszintes helyzetbe KARBANTART S T r lje le a p rn kat egy...

Страница 20: ...20 RU UTAS T SOK 1 9 5 7 2 10 2 5 2 2 2 3 2 4 3 3 4 2 10 5 5 A C 6 7 2 6 8 1 15 16 13 17 14 REF 52542...

Страница 21: ...1 9 14 12 14 11 10 11 14 6 11 2 6 1 11 15 a 13 b 2 3 1 11 2 10 3 10 4 2 5 17 6 1 7 1 8 1 9 7 10 4 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1 17 1 135 115 63 x 19 35 66 1180 x 420 x 105 650 x 420 x 475 12 7 REF 525...

Страница 22: ...nia polu zowanych niezamocowanych cz ci lub uszkodze urz dzenia Nie przekracza podanej adowno ci Nie nale y wykonywa prac pod pojazdem kt ry jest oparty na na podno niku d wigniku Nale y zainsta lowa...

Страница 23: ...zag wka zmieniaj c k t pochy u 3 Aby bezpiecznie opu ci miejsce pracy ustaw za g wek w pozycji poziomej KONSERWACJA Nale y Przeciera poduszki mi kk tkanin Usuwa wszelkie lady z og w t uszczu lub zani...

Страница 24: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 52542...

Отзывы: