manualshive.com logo in svg
background image

Consejos y trucos de Instalación:

• Desconecte el terminal negativo (–) de la batería de

su automóvil.

• En los posibles lugares de instalación, localice y

marque todas las líneas de gasolina, líquido de
frenos y cables eléctricos. Utilice extrema 
precaución al realizar agujeros cerca de estas
áreas.

• No instale altavoces en una ubicación en la que

puedan estar expuestos a la humedad.

• Asegúrese de dejar suficiente espacio en la 

ubicación de montaje para facilitar la circulación de
aire a través del amplificador.

• Coloque el amplificador en la ubicación elegida, 

utilizando las piezas proporcionadas.

Especificaciones

• 1700W RMS x 1 canal  @ 4 ohms y 

1% THD + N*

• 2400W RMS x 1 canal @ 2 ohms, alimentación 

14.4V y 

1% THD + N*

• Respuesta en Frecuencia: 20Hz – 330Hz (–3dB)
• Señal de entrada máxima: 6V*
• Sensibilidad máxima: 200mV*
• THD + N: 0.5%
• Relación señal-.ruido: 65dB

(referencia 1W sobre 4 ohms)*

• Relación señal-ruido: 97dB

(referencia potencia sobre 4 ohms)

* Conforme a normativa CEA-2006A

0

Conectores de Salida para altavoces

• Conecte los altavoces a estos terminales, 

siempre observando la polaridad. Podrá utilizar
el te ó –. La impedancia mínima total es 
2 ohms.

1

Fuse 12V Connection

• Cuando sea necesario, sustituya el fusible por

uno del mismo tipo y calibre.

• Coloque el porta-fusibles a una distancia máxi-

ma de 18" (45cm) de la batería del vehículo, den-
tro del compartimiento de motor, y conéctelo al
terminal  ‘+’ de la batería a través de un sólo
cable de calibre 0 (0 AWG, 53.5mm

2

), tal como

muestran las Figuras 1 y 2.

• En una instalación normal, conecte dos cables

de calibre 4 (4 AWG, 22mm

2

) al otro lado del

porta-fusibles, tal como muestra la Figura 1.
Haga pasar ambos cables (4 AWG, 22mm

2

) a

través de las distintas superficies del coche, uti-
lizando piezas protectoras de goma en las
superficies  metálicas.  Conecte ambos cables
(4 AWG, 22mm

2

) a los dos terminales ‘+’ ” de

conexión del amplificador (consulte la ilus-
tración correspondiente).

Figura 1.

• Para instalaciones de competición, sustituya el

fusible por uno del tipo 300A ANL (no incluido).
Conecte un solo cable de calibre 0 (0 AWG,
53.5mm

2

) al otro lado del porta-fusibles, tal como

muestra la Figura 2. Haga pasar el cable (0
AWG, 53.5mm

2

) a través de las distintas superfi-

cies del coche, utilizando piezas protectoras de
goma en las superficies  metálicas.  Conecte el
otro lado del cable (0 AWG, 53.5mm

2

) al terminal

de entrada de un dispositivo distribuidor (no
incluido) compatible para aceptar cable de cali-
bre 0 (0 AWG, 53.5mm

2

).  Conecte dos cables de

calibre 4 (4 AWG, 22mm

2

) al distribuidor y a los

terminales ‘+’ de conexión del amplificador 

2

(consulte la ilustración correspondiente).

Figura 2.

2

Conectores eléctricos entrada  

• +12V: Consulte la sección ‘

1

.- Porta-fusibles’.

• GND: Conecte aquí el chasis del vehículo uti-

lizando un cable de calibre 4 (4 AWG, 22mm2).
Consulte la Figura 3.

Figura 3.

• REM: Conecte aquí el terminal ‘Remote Out’ de 

la unidad fuente o a una fuente conmutada 
12V+ (ACC).

3

Conectores Salida Auxiliar (RCA)

• Salida no filtrada. Conecte esta salida a la 

entrada de un amplificador adicional.

4

Conectores Entrada (RCA)

• Conecte aquí las salidas RCA de la unidad

fuente o procesador de señal.

5

Control Nivel Entrada

• Utilizado para adecuar el nivel de entrada del

amplificador al nivel de salida de la unidad
fuente. 

• Consulte la sección 

B

para su ajuste.

6

Control Frecuencia de filtro pasa-bajos

• Filtro 12dB/Octava, variable de 32Hz a 320Hz.
• Consulte la sección 

C

para su ajuste. 

7

DBO (Optimización dinámica de graves). 
Filtro subsónico pasa-altos con amplificación
variable (Q)

• Para altavoces con abertura de ventilación,

coloque el control de frecuencia a un valor 10Hz
por debajo de la frecuencia de resonancia del
altavoz.

• Para altavoces sellados, coloque el control de

frecuencia a cualquier valor entre 30Hz y 50Hz,
según su preferencia.

• Coloque el valor de amplificación según su 

preferencia, teniendo en cuenta que una 
amplificación excesiva podría dañar su altavoz.

A

Control para frecuencia de filtro pasa-altos
DBO, variable entre 10Hz y 100Hz. Consulte
la sección anterior para su ajuste. 

B

Control de amplificación DBO. Proporciona
hasta 12dB de amplificación por encima de
la frecuencia del filtro. Consulte la sección
anterior para su ajuste.

8

Opcional Conector control remoto de nivel 

• Conecte aquí el control remoto (RLC), utilizando

el cable RJ-11 (suministrado con el RLC).

9

LED de encendido

• Se ilumina cuando el amplificador está activado.

A

LED de protección

• Se ilumina bajo cualquiera de las siguientes

condiciones: voltaje de batería inadecuado, 
cortocircuito en cables de altavoz, 
sobrecalentamiento de amplificador, fallo en el
circuito de salida del amplificador (voltaje DC
presente en la salida del amplificador).

B

Ajuste de Nivel de entrada

A

Coloque todos los controles de nivel
 completamente hacia la izquierda (6V, mínimo).

B

Con una dinámica pista de música en 
reproducción, coloque el control de volumen
principal en su posición 3/4.

C

Gire el control de nivel de entrada hacia la
derecha hasta que la señal de graves sea 
proporcional a la señal de los altavoces de
medios-agudos, según su preferencia.

D

El nivel de entrada está  ahora ajustado 
correctamente.

C

Ajuste del Crossover

A

Ajuste de Crossover para subgraves.

Nota:

Los intervalos de frecuencias aceptables

están marcados en color gris.

D

Control Remoto de Nivel (opcional)

La instalación del Control remoto de nivel le 
permitirá el ajuste del nivel de señal de graves
desde el asiento del conductor.

Tuerca

Conector anular

Cable de tierra

Nota: Retire la pintura 
bajo el conector

Arandela

Fuse Holder

300A

4-Gauge

(4 AWG,

22mm

2

)

0-Gauge

(0 AWG,

53.5mm

2

)

Distribution Block

Battery

Inside Engine Compartment

0-Gauge

(0 AWG,

53.5mm

2

)

Fuse Holder

150A

4-Gauge

(4 AWG,

22mm

2

)

Inside Engine Compartment

Battery

0-Gauge

(0 AWG,

53.5mm

2

)

GTO24001. AMPLIFICADOR DE SUBGRAVE PARA AUTOMOVIL. MANUAL DEL PROPIETARIO

Este producto ha sido diseñado para aplicaciones de automóvil, 
y no deberá ser conectado directamente a un toma de corriente.
Se requerirá un número de serie válido para la cobertura de la
garantía. Características, especificaciones y aspecto sujetos a
cambio sin necesidad de previo aviso.

ESPANOL

Cable 0

AWG

(53.5mm

2

)

Cable 4 AWG

(22mm

2

)

Porta-fusibles

150A

En el interior del 

compartimiento de motor

Batería 

Cable 0

AWG

(53.5mm

2

)

Cable 4 AWG

(22mm

2

)

Porta-fusibles

300A

En el interior del    compartimiento de motor

Batería 

Cable 0 AWG

(53.5mm

2

)

Distribuidor

0158CSK - JBL GTO24001 OM.qxp:Layout 1  13/08/09  15:47  Side 9

Содержание GTO24001

Страница 1: ...GTO24001 OWNER S MANUAL...

Страница 2: ...Boulevard Northridge CA 91329 USA www jbl com 2009 Harman International Industries Incorporated All rights reserved JBL is a trademark of Harman International Industries Incorporated registered in the...

Страница 3: ...Optional RLC...

Страница 4: ...egler f r die Eingangsempfindlichkeit Mit diesem Regler passen Sie die Empfindlichkeit des Endstufeneingangs an den Ausgangspegel der Steuereinheit an Hinweise zur korrekten Einstellung finden Sie unt...

Страница 5: ...00 B DBO 12 8 RLC RJ 11 9 A B A 6 B 3 4 C D C A D 15150 2 15150 50905 4 9 5 GTO24001 60065 2002 51318 14 1 99 22505 97 51515 99 51317 3 2 99 51317 3 3 99 12 USB GTO24001 250 11797 Fuse Holder 150A 4 G...

Страница 6: ...of switched 12V ACC 3 Aux Output Connectors RCA Nonfiltered pass through output Connect to the input of an additional amplifier 4 Input Connectors RCA Connect to the RCA outputs from the source unit o...

Страница 7: ...5 Kontrolka wej cia Zestawia poziom wej cia wzmacniacza z poziomem wyj cia modu u g wnego Patrz B dostrajanie 6 Kontrolka cz stotliwo ci filtru dolnoprzepustowego Filtr dolnoprzepustowy 12dB oktaw zmi...

Страница 8: ...ou du processeur de signal 5 Contr le de niveau d entr e Utilis pour faire correspondre le niveau d entr e de l amplificateur avec le niveau de sortie de l unit source Consultez B pour en savoir plus...

Страница 9: ...unidad fuente o procesador de se al 5 Control Nivel Entrada Utilizado para adecuar el nivel de entrada del amplificador al nivel de salida de la unidad fuente Consulte la secci n B para su ajuste 6 C...

Страница 10: ...gangen van de stuureenheid of de signaalprocessor 5 Ingangsniveau Om het ingangsniveau van de versterker aan te passen aan het uitgangsniveau van de stuureenheid Zie B voor de instelprocedure 6 Freque...

Страница 11: ...e uscite RCA dall unit sorgente o dal processore del segnale 5 Controllo del livello di ingresso Usato per far corrispondere il livello dell ingres so anteriore dell amplificatore al livello dell usci...

Страница 12: ...extra f rst rkare 4 Ing ngsanslutningar RCA Anslut till RCA utg ngar fr n k llenheten eller signalprocessorn 5 Kontroll Ing ngsniv Anv nds f r att justera f rst rkarens ing ngsni v till utg ngsniv n...

Страница 13: ...er 3 Auxudgange phono Ufiltreret bypass udgang Tilsluttes indgang p ekstern forst rker 4 Indgange phono Tilsluttes phonoudgange p headunit eller ekstern processor 5 Indgangsniveauregulering Bruges til...

Страница 14: ...uloherkkyyden s din T ll s timell sovitetaan ohjelmal hteen sy tt m n signaalin taso p tevahvistimeen sopivaksi Lue s t ohjeet kohdasta B 6 Alip st suotimen rajataajuuss din Alip st suotimen jyrkkyys...

Страница 15: ...nin k seviyesinin e le tirilmesinde kullan l r Ayarlama prosed r i in B b l m ne bak n 6 Al ak letimli Filtre Frekans Kontrol 12dB oktav al ak iletimli filtre 32Hz 320Hz aras de i ir Ayarlama prosed r...

Страница 16: ...e 08 09 Declaraci n de conformidad Nosotros Harman Consumer Group Inc 2 route de Tours 72500 Ch teau du Loir France declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto descrito en este manu...

Отзывы: