manualshive.com logo in svg
background image

www.jbl.com

Ostrzeżenia i porady instalacyjne:

• Odłącz przewód ujemny (–) od akumulatora Twojego 

samochodu.

• W miejscach instalacji, zlokalizuj i zapamiętaj 

rozmieszczenie przewodów paliwowych, przewodów 
hamulca hydraulicznego, przewodów układu ssącego oraz
kabli elektrycznych. Postępuj z wyjątkową ostrożnością w
trakcie cięcia lub wiercenia w tych rejonach.

• Wybierz bezpieczne miejsce do montażu, z dala od źródeł

wilgoci.

• W miejscu montażu musi być odpowiednia cyrkulacja 

powietrza, aby działało autoschładzanie wzmacniacza.

• Zamontuj wzmacniacz, używając dostarczonego 

osprzętu.

Specyfikacja techniczna

• 1700W RMS x 1 kanał @ 4 omy oraz ≤1% THD + N*
• 2400W RMS x 1 kanał @ 2 omy, zasilanie 14.4V i ≤1% THD +
N*
• Charakterystyka częstotliwościowa: 20Hz – 330Hz (–3dB)
• Maksymalny sygnał wejściowy: 6V*
• Maksymalna czułość: 200mV*
• THD + N: 0.5%
• Współczynnik sygnału do szumu: 65dB

(stosunek 1W na 4 Ohm)*

• Współczynnik sygnału do szumu: 97dB

(stosunek 1W na 4 Ohm)*

* zgodne z CEA-2006A 

0

Wyjścia głośników

• Podłącz subwoofer do końcówek, sprawdzając 

właściwą biegunowość. Możesz użyć końcówek 
+ lub –. Minimalna impedancja całkowita to 2 

Ω

.

1

Podłączanie uchwytu bezpiecznikowego i 

akumu12V 

• Zepsuty bezpiecznik wymieniaj tylko na bezpiecznik

tego samego typu.

• Zamontuj uchwyt bezpiecznikowy w odległości do

45cm od akumulatora pod maską samochodu. Podłącz
jeden koniec uchwytu do plusowego terminala akumu-
latora, używając pojedynczego przewodu 53,5mm

2

, jak

pokazano na rysunkach 1 i 2.

• W przypadku zwykłego montażu, podłącz dwa kawałki

przewodu 22mm

2

do drugiego końca uchwytu bez-

piecznikowego, jak pokazano na rysunku 1. Poprowadź
obydwa kawałki przewodu 22mm

2

przez samochód, uży-

wając gumowych oczek wszędzie, gdzie przewód musi
przechodzić przez metal. Podłącz drugi koniec prze-
wodu 22mm

2

do dwóch terminali plusowych na złączach

zasilania wzmacniacza 

2

(patrz strony z ilustracjami).

Rysunek 1.

• W przypadku instalacji dla zawodników, zastąp bezpiecznik

modelem ANL 300A (nie dołączony do wzmacniacza).
Podłącz pojedynczy przewód 53,5mm

2

do drugiego końca

uchwytu bezpiecznikowego, jak pokazano na rysunku 2.
Poprowadź przewód 53,5mm

2

przez samochód używając

gumowych oczek wszędzie, gdzie przewód musi przechodzić
przez metal. Podłącz drugi koniec przewodu 53,5mm

2

do

wejścia kostki rozgałęźnej (nie dołączona do wzmacniacza),
przeznaczonego do przewodów 53,5mm

2

.

Podłącz dwa kawałki przewodu 22mm2 do kostki, a ich
drugie końce do dwóch terminali plusowych na złączach
zasilania wzmacniacza 

2

(patrz strony z ilustracjami).

Rysunek 2.

2

Wejścia mocy 

• +12V: patrz „uchwyt bezpiecznikowy” 

1

• Uziemienie: podłącz do karoserii samochodu za pomocą

przewodu 22mm2. Patrz rysunek 3.

Rysunek 3.

• REM: Podłącz do przewodu “Remote Out” (wyjście) z

modułu głównego lub do przełącznika 12V+ (ACC).

3

Wyjścia Aux (RCA)

• Wyjście niefiltrowanego złącza przelotowego. Podłącz

do wejścia dodatkowego wzmacniacza. 

4

Wejścia (RCA)

• Podłącz do wyjść RCA z modułu głównego lub

przetwornika sygnałów.

5

Kontrolka wejścia

• Zestawia poziom wejścia wzmacniacza z poziomem

wyjścia modułu głównego. 

• Patrz 

B

dostrajanie.

6

Kontrolka częstotliwości filtru 

dolnoprzepustowego

• Filtr dolnoprzepustowy 12dB/oktawę, zmienność od

32Hz do 320Hz.

• Patrz 

C

dostrajanie.

7

Infradźwiękowy filtr górnoprzepustowy z DBO

(Dynamiczną Optymalizacją Basów) oraz ze 

zmiennym doładowaniem (Q)

• W przypadku głośników w miejscach wyciszonych,

ustaw kontrolkę Częstotliwości na 10Hz poniżej 
częstotliwości rezonansu miejsca.

• W przypadku głośników w uszczelnionych skrzyniach,

ustaw kontrolkę na dowolną wartość pomiędzy 30Hz a
50Hz.

• Ustaw kontrolkę Doładowania stosownie do 

preferencji, pamiętając, aby doładowanie nie zniszczyło
Twojego głośnika (głośników).

A

Kontrolka częstotliwości filtru
 górnoprzepustowego z DBO, zmienność pomiędzy
10Hz a 100Hz. Odpowiednie  ustawienia - patrz
powyżej. 

B

Kontrolka doładowania DBO to maksymalnie 12dB
doładowania ponad częstotliwość filtra 
górnoprzepustowego. Odpowiednie 
ustawienia - patrz powyżej.

8

Zdalne sterowanie poziomem (RLC) 

• Podłącz tu Zdalne sterowanie poziomem (RLC), przy

pomocy dostarczonego kabla RJ-11.

9

Dioda Power On (włącz.)

• Świeci się, kiedy wzmacniacz jest włączony.

A

Dioda Protect (zabezpieczenia)

• Świeci się w razie jednej z poniższych usterek: 

akumulator powyżej/poniżej napięcia, zwarcie w 
przewodach głośników, przegrzanie wzmacniacza, 
problem z obwodem wyjścia wzmacniacza (napięcie
prądu stałego obecne w wyjściu wzmacniacza).

B

Regulacja poziomu wejścia

A

Przekręć kontrolkę poziomu wejścia przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara do 6V (minimum).

B

W przypadku dynamicznego odtwarzania ścieżek
muzycznych, przekręć kontrolkę głośności 
jednostki do pozycji 3/4.

C

Przekręć kontrolkę poziomu wejścia zgodnie z
ruchem wskazówek zegara do momentu, kiedy wyjś-
cie basów znajdzie się proporcjonalnie do wyjścia
głośników o wysokiej częstotliwości, 
zgodnie z preferencjami.

D

Poziom wejścia jest teraz poprawnie ustawiony.

C

Ustawienie dolnej częstotliwości granicznej

A

Ustawienia dolnej częstotliwości granicznej 
subwooferów.

Pamiętaj: Dopuszczalny zakres częstotliwości jest 
zaznaczony szarym kolorem.

D

Zdalne sterowanie poziomem

Jeśli zainstalowano zdalne sterowanie poziomem,
będziesz mógł regulować poziom basów w trakcie 
słuchania muzyki.

Śruba fabryczna

Złączka 
pierścieniowa

Przewód 
uziemiający

Pamiętaj: Usuń farbę 
poniżej złączki 
pierścieniowej.

Uszczelka 
gwiazdowa

Fuse Holder

300A

4-Gauge

(4 AWG,

22mm

2

)

0-Gauge

(0 AWG,

53.5mm

2

)

Distribution Block

Battery

Inside Engine Compartment

0-Gauge

(0 AWG,

53.5mm

2

)

Fuse Holder

150A

4-Gauge

(4 AWG,

22mm

2

)

Inside Engine Compartment

Battery

0-Gauge

(0 AWG,

53.5mm

2

)

GTO24001 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WZMACNIACZA SUBWOOFERA SAMOCHODOWEGO

Produkt ten jest przeznaczony do użytku przenośnego i nie
należy podłączać go do sieci. Do obsługi gwarancyjnej 
wymagany jest ważny numer seryjny. Zastrzega się zmiany
funkcji, specyfikacji i wyglądu produktu.

POLSKI

Przewód

22mm

2

Uchwyt 

bezpiecznikowy 

150A

Przewód
53,5mm

2

Akumulator

Pod maską samochodu

Przewód

22mm

2

Uchwyt 

bezpiecznikowy 

300A

Przewód

53,5mm

2

Akumulator

Pod maską samochodu

Przewód

53,5mm

2

Kostka rozgałęźna

0158CSK - JBL GTO24001 OM.qxp:Layout 1  13/08/09  15:47  Side 6

Содержание GTO24001

Страница 1: ...GTO24001 OWNER S MANUAL...

Страница 2: ...Boulevard Northridge CA 91329 USA www jbl com 2009 Harman International Industries Incorporated All rights reserved JBL is a trademark of Harman International Industries Incorporated registered in the...

Страница 3: ...Optional RLC...

Страница 4: ...egler f r die Eingangsempfindlichkeit Mit diesem Regler passen Sie die Empfindlichkeit des Endstufeneingangs an den Ausgangspegel der Steuereinheit an Hinweise zur korrekten Einstellung finden Sie unt...

Страница 5: ...00 B DBO 12 8 RLC RJ 11 9 A B A 6 B 3 4 C D C A D 15150 2 15150 50905 4 9 5 GTO24001 60065 2002 51318 14 1 99 22505 97 51515 99 51317 3 2 99 51317 3 3 99 12 USB GTO24001 250 11797 Fuse Holder 150A 4 G...

Страница 6: ...of switched 12V ACC 3 Aux Output Connectors RCA Nonfiltered pass through output Connect to the input of an additional amplifier 4 Input Connectors RCA Connect to the RCA outputs from the source unit o...

Страница 7: ...5 Kontrolka wej cia Zestawia poziom wej cia wzmacniacza z poziomem wyj cia modu u g wnego Patrz B dostrajanie 6 Kontrolka cz stotliwo ci filtru dolnoprzepustowego Filtr dolnoprzepustowy 12dB oktaw zmi...

Страница 8: ...ou du processeur de signal 5 Contr le de niveau d entr e Utilis pour faire correspondre le niveau d entr e de l amplificateur avec le niveau de sortie de l unit source Consultez B pour en savoir plus...

Страница 9: ...unidad fuente o procesador de se al 5 Control Nivel Entrada Utilizado para adecuar el nivel de entrada del amplificador al nivel de salida de la unidad fuente Consulte la secci n B para su ajuste 6 C...

Страница 10: ...gangen van de stuureenheid of de signaalprocessor 5 Ingangsniveau Om het ingangsniveau van de versterker aan te passen aan het uitgangsniveau van de stuureenheid Zie B voor de instelprocedure 6 Freque...

Страница 11: ...e uscite RCA dall unit sorgente o dal processore del segnale 5 Controllo del livello di ingresso Usato per far corrispondere il livello dell ingres so anteriore dell amplificatore al livello dell usci...

Страница 12: ...extra f rst rkare 4 Ing ngsanslutningar RCA Anslut till RCA utg ngar fr n k llenheten eller signalprocessorn 5 Kontroll Ing ngsniv Anv nds f r att justera f rst rkarens ing ngsni v till utg ngsniv n...

Страница 13: ...er 3 Auxudgange phono Ufiltreret bypass udgang Tilsluttes indgang p ekstern forst rker 4 Indgange phono Tilsluttes phonoudgange p headunit eller ekstern processor 5 Indgangsniveauregulering Bruges til...

Страница 14: ...uloherkkyyden s din T ll s timell sovitetaan ohjelmal hteen sy tt m n signaalin taso p tevahvistimeen sopivaksi Lue s t ohjeet kohdasta B 6 Alip st suotimen rajataajuuss din Alip st suotimen jyrkkyys...

Страница 15: ...nin k seviyesinin e le tirilmesinde kullan l r Ayarlama prosed r i in B b l m ne bak n 6 Al ak letimli Filtre Frekans Kontrol 12dB oktav al ak iletimli filtre 32Hz 320Hz aras de i ir Ayarlama prosed r...

Страница 16: ...e 08 09 Declaraci n de conformidad Nosotros Harman Consumer Group Inc 2 route de Tours 72500 Ch teau du Loir France declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto descrito en este manu...

Отзывы: