manualshive.com logo in svg
background image

www.jbl.com

Mises en garde et conseils d’installation :

• Débranchez la borne négative (-) de la batterie de

votre véhicule.

• Sur les zones d’installation, localisez et identifiez

toutes les conduites de carburant, de circuit
hydraulique de freinage, d’aspiration et le câblage
électrique. Soyez extrêmement prudent lors de
découpe ou de perçage dans ou autour de ces
zones.

• Choisissez un emplacement de montage sûr et

éloigné de l’humidité.

• Assurez-vous qu’il existe une circulation d’air

 suffisante à l’emplacement de montage, pour
 garantir le bon refroidissement de l’amplificateur.

• Installez l’amplificateur à l’aide du matériel fourni.

Caractéristiques techniques

• 1700W RMS x 1 canal @ 4 ohms et

1% THD + N*

• 2400W RMS x 1 canal @ 2 ohms, tension d’alimentation

14,4 V et

1% THD + N*

• Réponse en fréquence: 20Hz – 330Hz (–3dB)
• Signal d'entrée maximal: 6V*
• Sensibilité maximale:200mV* 
• THD + N: 0,5%
• Rapport signal/bruit: 65dB 

(référence 1W dans 4 ohms)* 

• Rapport signal/bruit: 97dB

(référence puissance nominale dans 4 ohms)

* CEA-2006A-conforme 

0

Connecteurs de sorte d’enceinte

• Branchez le subwoofer sur ces bornes, en

respectant une polarité correcte. L’une ou
l’autre des ou - peut être utilisée.
L’impédance totale minimale est de 2 ohms.

1

Fuse 12V Connection

• Remplacez le fusible uniquement avec un fusible

de type et calibre identiques.

• Montez le  porte-fusible à moins de 45 cm (18")

de la batterie du véhicule, dans le compartiment
moteur, et raccordez une extrémité du porte-
fusible à la borne « + » de la batterie à l’aide
d’un tronçon unique de câble de 50 mm2 (0
AWG), comme illustré par les Figures 1 et 2.

• Pour une installation normale, raccordez deux

tronçons de câble de 20 mm

2

(4 AWG) à l’autre

extrémité du porte-fusible, comme illustré par la
Figure 1. Installez les deux tronçons de câble de
20 mm

2

(4 AWG) dans la voiture en les pro-

tégeant avec des passe-fils en caoutchouc
chaque fois que les câbles doivent traverser une
paroi métallique. Raccordez l’autre extrémité
des câbles de 20 mm

2

(4 AWG) aux deux bornes

« + » des connecteurs d’alimentation 

2

de l’am-

plificateur (voir à la page des illustrations).

Figure 1.

• Pour des installations de compétition, remplacez le

fusible par un fusible 300 A ANL (non inclus).
Raccordez un tronçon unique de câble de 50 mm

2

(0

AWG) à l’autre extrémité du porte-fusible, comme
illustré par la Figure 2. Installez le câble de 50 mm

2

(0

AWG) dans la voiture en le protégeant avec des
passe-fils en caoutchouc chaque fois que les câbles
doivent traverser une paroi métallique. Raccordez
l’autre extrémité du câble de 50 mm

2

(0 AWG) à la

borne d’entrée d’un bloc de distribution d'alimenta-
tion (non inclus) pouvant accueillir un câble de 50
mm

2

(0 AWG).Raccordez deux tronçons de câble de

20 mm

2

(4 AWG) au bloc de distribution d’alimenta-

tion et raccordez l’autre extrémité des câbles aux
deux bornes « + »· des connecteurs d’alimentation

2

de l’amplificateur (voir  à la page des illustrations).

Figure 2.

2

Connecteurs d’alimentation d’entrée 

• +12V : Voir « Porte-fusible » 

1

.

• GND : Rac  cordez à la masse du véhicule à l’aide

d’un câble de 20 mm

2

(4 AWG) (voir la Figure 3).

Figure 3.

• REM : raccordez-le à la borne « Remote Out » 

 de l’unité source ou à une 12 V (CA)
commuté.

3

Connecteurs de sortie auxiliaire (RCA)

• Sortie transitoire et non filtrée. Branchez-les sur

l’entrée d’un amplificateur supplémentaire.

4

Connecteurs d’entrée (RCA)

• Branchez-les aux sorties RCA de l’unité source

ou du processeur de signal.

5

Contrôle de niveau d’entrée

• Utilisé pour faire correspondre le niveau 

d’entrée de l’amplificateur avec le niveau 
de sortie de l’unité source. 

• Consultez 

B

pour en savoir plus sur la 

procédure de réglage.

6

Contrôle de fréquence du filtre passe-bas

• Filtre passe-bas de 12 dB/octave, variable 

de 32 Hz à 320 Hz.

• Consultez 

C

pour en savoir plus sur la 

procédure de réglage.

7

Filtre subsonique passe-haut variable 
DBO (Dynamic Bass Optimization) avec 
renfort variable (Q)

• Pour les woofers dans des boîtiers ventilés,

réglez le contrôle de fréquence sur une valeur 
10 Hz sous la fréquence de résonance du boîtier.

• Pour les woofers dans des boîtiers étanches,

réglez le contrôle sur n’importe quelle valeur
entre 30 HZ et 50 Hz à votre convenance.

• Réglez le contrôle du renfort à votre 

convenance, en faisant attention de ne pas
appliquer trop de renfort pour ne pas 
endommager votre ou vos woofers.

A

Contrôle de fréquence du filtre passe-haut
DBO, variable entre 10 Hz et 100 Hz.
Consultez ci-dessus pour connaître les
réglages appropriés. 

B

Le contrôle de renfort DBO fournit jusqu’à 12
dB de renfort, légèrement au-dessus de la
fréquence du filtre passe-haut. Consultez ci-
dessus pour connaître les réglages appropriés.

8

Optionnel Connecteur de la commande de niveau
à distance (RLC) 

• Branchez ici la commande de niveau à distance

(RLC), à l’aide du câble RJ-11 (fourni avec le RLC).

9

Diode d’alimentation

• S’allume lorsque l’amplificateur est sous tension.

A

Diode de protection

• S’allume dès que l’une des conditions d’erreur

suivantes se produit : surcharge ou décharge de
la batterie, court-circuit des fils d’enceinte,
chauffe de l’amplificateur, panne du circuit de
sortie de l’amplificateur (tension CC existante
dans la sortie de l’amplificateur).

B

Réglage du niveau d’entrée

A

Tournez le contrôle de niveau d’entrée dans le
sens antihoraire sur 6 V (minimum).

B

Pendant la lecture d’une piste musicale
dynamique, tournez le contrôle de volume 
principal de l’unité jusqu’à la position 3/4.

C

Tournez le contrôle de niveau d’entrée dans le
sens horaire jusqu’à ce que la sortie des
graves soit proportionnée par rapport à la 
sortie des enceintes haute fréquence, en 
fonction de vos préférences.

D

Le niveau d’entrée est désormais correcte-
ment réglé.

C

Réglage de la séparation

A

Réglage de séparation pour les subwoofers.

Remarque :

les plages de fréquence acceptables

sont indiquées en gris.

D

Commande de niveau à distance (optionnel)

La commande de niveau à distance, si installée,
vous permet de régler le niveau des graves tout en
étant assis dans le siège de la position d’écoute.

Fuse Holder

300A

4-Gauge

(4 AWG,

22mm

2

)

0-Gauge

(0 AWG,

53.5mm

2

)

Distribution Block

Battery

Inside Engine Compartment

0-Gauge

(0 AWG,

53.5mm

2

)

Fuse Holder

150A

4-Gauge

(4 AWG,

22mm

2

)

Inside Engine Compartment

Battery

0-Gauge

(0 AWG,

53.5mm

2

)

Boulon d’usine

Cosse de connexion

Câble de mise 
à la terre

Remarque : décapez la 
peinture sous la cosse 
de connexion.

Rondelle en étoile

MANUEL D’UTILISATION DE L’AMPLIFICATEUR DE SUBWOOFER D’AUTOMOBILE GTO24001

Ce produit est conçu pour les applications audio d’automobile et
n’est pas prévu pour une connexion au secteur. Un numéro de
série valable est nécessaire pour la couverture de la garantie.
Toutes les fonctions, spécifications et apparences sont sujettes à
modification sans préavis.

FRANÇAIS

Câble 

53 mm

2

Câble 22 mm

2

Porte Fusible

150A

Compartiment intérieur du moteur

Batterie 

Câble 

53 mm

2

Câble 22 mm

2

Porte Fusible

300A

Compartiment intérieur du moteur

Batterie

Câble 53 mm

2

Boîtier de dérivation

0158CSK - JBL GTO24001 OM.qxp:Layout 1  13/08/09  15:47  Side 8

Содержание GTO24001

Страница 1: ...GTO24001 OWNER S MANUAL...

Страница 2: ...Boulevard Northridge CA 91329 USA www jbl com 2009 Harman International Industries Incorporated All rights reserved JBL is a trademark of Harman International Industries Incorporated registered in the...

Страница 3: ...Optional RLC...

Страница 4: ...egler f r die Eingangsempfindlichkeit Mit diesem Regler passen Sie die Empfindlichkeit des Endstufeneingangs an den Ausgangspegel der Steuereinheit an Hinweise zur korrekten Einstellung finden Sie unt...

Страница 5: ...00 B DBO 12 8 RLC RJ 11 9 A B A 6 B 3 4 C D C A D 15150 2 15150 50905 4 9 5 GTO24001 60065 2002 51318 14 1 99 22505 97 51515 99 51317 3 2 99 51317 3 3 99 12 USB GTO24001 250 11797 Fuse Holder 150A 4 G...

Страница 6: ...of switched 12V ACC 3 Aux Output Connectors RCA Nonfiltered pass through output Connect to the input of an additional amplifier 4 Input Connectors RCA Connect to the RCA outputs from the source unit o...

Страница 7: ...5 Kontrolka wej cia Zestawia poziom wej cia wzmacniacza z poziomem wyj cia modu u g wnego Patrz B dostrajanie 6 Kontrolka cz stotliwo ci filtru dolnoprzepustowego Filtr dolnoprzepustowy 12dB oktaw zmi...

Страница 8: ...ou du processeur de signal 5 Contr le de niveau d entr e Utilis pour faire correspondre le niveau d entr e de l amplificateur avec le niveau de sortie de l unit source Consultez B pour en savoir plus...

Страница 9: ...unidad fuente o procesador de se al 5 Control Nivel Entrada Utilizado para adecuar el nivel de entrada del amplificador al nivel de salida de la unidad fuente Consulte la secci n B para su ajuste 6 C...

Страница 10: ...gangen van de stuureenheid of de signaalprocessor 5 Ingangsniveau Om het ingangsniveau van de versterker aan te passen aan het uitgangsniveau van de stuureenheid Zie B voor de instelprocedure 6 Freque...

Страница 11: ...e uscite RCA dall unit sorgente o dal processore del segnale 5 Controllo del livello di ingresso Usato per far corrispondere il livello dell ingres so anteriore dell amplificatore al livello dell usci...

Страница 12: ...extra f rst rkare 4 Ing ngsanslutningar RCA Anslut till RCA utg ngar fr n k llenheten eller signalprocessorn 5 Kontroll Ing ngsniv Anv nds f r att justera f rst rkarens ing ngsni v till utg ngsniv n...

Страница 13: ...er 3 Auxudgange phono Ufiltreret bypass udgang Tilsluttes indgang p ekstern forst rker 4 Indgange phono Tilsluttes phonoudgange p headunit eller ekstern processor 5 Indgangsniveauregulering Bruges til...

Страница 14: ...uloherkkyyden s din T ll s timell sovitetaan ohjelmal hteen sy tt m n signaalin taso p tevahvistimeen sopivaksi Lue s t ohjeet kohdasta B 6 Alip st suotimen rajataajuuss din Alip st suotimen jyrkkyys...

Страница 15: ...nin k seviyesinin e le tirilmesinde kullan l r Ayarlama prosed r i in B b l m ne bak n 6 Al ak letimli Filtre Frekans Kontrol 12dB oktav al ak iletimli filtre 32Hz 320Hz aras de i ir Ayarlama prosed r...

Страница 16: ...e 08 09 Declaraci n de conformidad Nosotros Harman Consumer Group Inc 2 route de Tours 72500 Ch teau du Loir France declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto descrito en este manu...

Отзывы: