background image

4

JB INDUSTRIES 

 •  MANUAL DE INSTRUCCIONES DE PLATINUM BEAST 12 CFM•  800.323.0811  •  [email protected]  •  JBIND.COM

 

JB INDUSTRIES

N º pieza 10340-308 0722 

©2022 JB Industries, Inc  Impreso en EE  UU 

GARANTÍA

Las bombas PLATINUM

®

 prémium, de doble voltaje y a prueba de chispas cuentan con una garantía de dos años OTC por defectos 

en sus materiales o mano de obra  La omisión del cambio de aceite requerido extingue la garantía  
Las bombas PLATINUM

®

 FLEX cuentan con una garantía de dos años OTC por defectos en sus materiales o mano de obra   

La omisión del cambio de aceite requerido extingue la garantía  Los adaptadores de CA, los cargadores y las baterías PLATINUM

®

 

FLEX cuentan con una garantía de un año OTC por defectos en sus materiales o mano de obra  
Los productos JB tienen garantía cuando se utilizan de acuerdo con nuestras directivas y recomendaciones  La garantía se limita 

a la reparación, el reemplazo o el crédito por el precio de factura (a nuestra elección) de los productos que, a nuestro juicio, son 

defectuosos en cuanto a sus materiales o mano de obra  En ningún caso asumiremos costos de mano de obra, gastos o daños 

indirectos  Las reparaciones que se realicen en elementos no incluidos en la garantía se facturarán a los valores nominales  

Comuníquese con su vendedor para obtener más información  El registro de la garantía del producto, garantía limitada y garantía 

OTC se encuentran disponibles en www jbind com 

DEVOLUCIÓN PARA REPARACIÓN

En caso de que su bomba requiera reparación, contáctese con el servicio de atención al cliente de JB para obtener un 

número de autorización para devolución de producto (RGA)  Asegúrese de que todos los productos que se envíen estén 

correctamente embalados para evitar que sufran daños durante el transporte  La documentación se debe adjuntar en una 

bolsa plástica separada en la que conste el número de RGA asignado por JB, una descripción del problema y cualquier 

número de orden de reparación o número de compra asignado al cliente, en caso de existir  

Comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener un número de RGA:

800 323 0811 número de teléfono gratuito

800 552 5593 número de fax gratuito

Los clientes residentes en Alaska, Arizona, California, Idaho, Montana, Nevada, Oregón, Utah y Washington tienen la opción de enviar su bomba de 

vacío para reparar a JB o Merced.

JB Industries

N º de RGA_________ 

601 N  Farnsworth Ave 

Aurora, IL 60505

630 851 9444 Tel 

630 851 9448 Fax

Merced AC Equipment Service

N º de RGA_________ 

805 S  Fremont

Alhambra, CA 91803

626 293 5710 Tel 

626 289 1961 Fax

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

CAUSA(S) POSIBLE(S)

SOLUCIÓN

Arranque dificultoso de la bomba

A  Cable de alimentación no conectado de manera 

segura

B  El interruptor del motor no está encendido

C  Temperatura de la bomba por debajo de 30 °F

D  La bomba no se ha apagado correctamente

E   Batería baja (DV-142-FLEX o DV-85-FLEX)

A  Conecte el cable de alimentación de manera segura

B  Coloque el interruptor del motor en la posición de encendido (

ON

)

C  Caliente la bomba a 30 °F y conecte el interruptor del motor

D  Siga correctamente los procedimientos de arranque y apagado 

E  Compruebe la carga de la batería; recárguela si es necesario

Paso 1:

 quite la tapa de 1/4"

Paso 2: 

coloque la válvula de obturación en la posición ABIERTA (

OPEN

)

Paso 3:

 encienda la bomba

Paso 4: 

deje funcionar por 2 a 3 segundos y cierre la válvula de obturación

PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Y APAGADO CORRECTOS

:

Paso 1: 

cierre la válvula de obturación

Paso 2:

 abra la válvula de lastre de gas

Paso 3: 

deje funcionar por 2 a 3 segundos

Paso 4:

 apague la bomba

Paso 5:

 cierre la válvula de lastre de gas

NOTA:

 consulte el tema anteriormente tratado 

Interrupción del vacío

La bomba no genera un vacío 

profundo

Para que su bomba pueda generar el vacío 

más óptimo posible el aceite debe estar 

limpio y libre de humedad durante toda la 

evacuación  

A  Aceite contaminado

B  Nivel de aceite demasiado bajo

C  Fuga de aire en el sistema que está en evacuación

D  Faltan los racores de entrada o no están apretados

E  El acople patina

F  Faltan sellos o juntas tóricas o están dañados/as

A  Cambie el aceite

B  Añada aceite

C  Localice la(s) fuga(s) y repárela(s)

D  Limpie o reemplace la junta tórica

E  Apriete los tornillos de ajuste del acople a las superficies del cartucho y el motor

F  Reemplace los sellos o las juntas tóricas dañados/as

Paso 1:

   arranque la bomba con la válvula de aislamiento cerrada  El nivel de aceite debe estar a tope de la línea de nivel de aceite 

grabada en la parte frontal de la cubierta de la bomba  Tan solo una cucharada menos puede afectar el vacío final 

Paso 2:

  lave la bomba y rellene con aceite nuevo  Consulte 

Limpieza y prueba de la bomba

 en la página 4 a modo de repaso 

Paso 3:

  compruebe todas las conexiones hacia la bomba y el sistema en busca de juntas tóricas faltantes o dañadas   

Si se están utilizando adaptadores de latón, asegúrese de que las empaquetaduras de cobre estén en su lugar 

Gotea aceite del punto en que 

el eje ingresa a la carcasa de la 

bomba

Sello del eje dañado

Reemplace el sello del eje

La bomba se apaga y no vuelve 

a arrancar

A  La sobrecarga térmica puede estar abierta

B   Batería baja (DV-142-FLEX o DV-85-FLEX)

A.   Paso 1:

 desconecte la bomba del sistema

Paso 2:

 espere aprox  15 minutos a que se enfríe el motor

Paso 3:

 encienda la bomba

Paso 4:

 si se vuelve a apagar, envíela para reparar

B.

 Compruebe la carga de la batería; recárguela si es necesario

La bomba dispara ciclos de 

encendido y apagado desde un 

inicio completamente fría y luego 

funciona satisfactoriamente

A   Se infiltró aceite en el cartucho y se estaba 

vaciando

B  La bomba no se ha apagado correctamente

Paso 1:

 quite la tapa de 1/4"

Paso 2:

 encienda la bomba

El motor zumba

Si la bomba se ha caído, el inducido en el motor 

puede estar desalineado respecto de la campana de 

acoplamiento del motor

Paso 1:

 coloque la bomba sobre un banco con el motor parado (fig  3 de este manual)

Paso 2:

 suelte los cuatro pernos del motor

Paso 3:

 agite el motor y vuelva a apretar los pernos del motor

Paso 4:

 encienda la bomba

Si esto no funciona, lo más probable es que deba enviar la bomba a reparar 

El motor marcha, pero no hay 

succión

A  El acople flexible está roto o suelto

Paso 1:

  coloque la bomba sobre un banco con el motor parado

Paso 2:

  eche un vistazo desde abajo entre el motor y la carcasa de la bomba para comprobar si la parte flexible del acople está partida 

o rota  Si está partida, consulte la sección 

Acople flexible

 de este manual  Si el acople no está roto, es posible que esté girando 

alrededor del eje hacia el motor o el cartucho 

Paso 3:

  ingrese a www jbind com y en la barra de herramientas pulse 

Product Support

 (Soporte del producto)  Seleccione la hoja de 

instrucciones del menú desplegable y consulte las instrucciones para sustituir el cartucho  Estas instrucciones son útiles para 

cambiar acoples flexibles, motores, sellos del eje y cartuchos 

Содержание PLATINUM BEAST DV-340N

Страница 1: ...ing sealed oil drain valve to prevent leaks 1 HP DC motor with broad operating voltage range Illuminated low profile rocker switch Lift ring for easier hoisting Gas ballast for extended oil life Large diameter oil fill opening Angled easy access 1 4 3 8 or 1 2 intake tee Ergonomic 1 2 NPT break resistant handle Large oil level sight glass Four point stable base Oil mist filter controls exhaust DV ...

Страница 2: ...ing Oil Step 1 Remove filter from pump Slowly add oil until level rises to the top of the oil level line Figure 2 Step 2 Replace filter If oil level is too low you will hear air out of the exhaust If oil level is too high excess oil will be blown out of the exhaust IMPORTANT Use oil specifically refined for deep vacuum pumps Using oil not refined for deep vacuum pumps and or operating with contami...

Страница 3: ...ilter 19 PR 306 Spacer 20 PR 607 Motor 23 PR 7 Gas ballast valve w o ring 24 P90009 O ring gas ballast valve PLATINUM SERIES REPAIR PARTS ALL MODELS REF NO PART NO DESCRIPTION 26 PR 75 Cushioned handle w lift ring 1 2 NPT 27 PR 22 Oil fill plug w o ring 28 PR 56 Adapter nut w nut o ring 30 PR 501 Cushion and cap 1 2 NPT 3 PR 301 DV 285N Cover assembly w sight glass and drain valve 5 PR 311 Cover s...

Страница 4: ...e PROPER START UP AND SHUT DOWN PROCEDURES Step 1 Close blank off valve Step 2 Open gas ballast valve Step 3 Run 2 to 3 seconds Step 4 Shut pump off Step 5 Close gas ballast valve NOTE See previously discussed topic Breaking Vacuum Pump won t pull deep vacuum In order for your pump to pull to a near perfect vacuum oil must be clean and moisture free throughout evacuation A Contaminated oil B Oil l...

Страница 5: ... tórica para evitar fugas Motor CC de 1 HP con amplio rango de voltaje de funcionamiento Interruptor basculante iluminado de perfil bajo Cáncamo de elevación que facilita el levantamiento Lastre de gas para una vida prolongada del aceite Abertura de llenado de aceite de diámetro grande Pieza de admisión en T angular de acceso fácil de 1 4 3 8 o 1 2 Mango ergonómico de 1 2 NPT resistente a la rotur...

Страница 6: ...hasta que el nivel alcance el tope de la línea Fig 2 Paso 2 vuelva a colocar el filtro Si el nivel de aceite es demasiado bajo escuchará que sale aire por el escape Si el nivel de aceite es demasiado alto el exceso de aceite saldrá expulsado por el escape IMPORTANTE utilice aceite especialmente refinado para bombas de vacío profundo El uso de aceite no refinado para bombas de vacío profundo o el f...

Страница 7: ... PR 607 Motor 23 PR 7 Válvula de lastre de gas con junta tórica 24 P90009 Junta tórica válvula de lastre de gas PIEZAS DE REPARACIÓN DE LA SERIE PLATINUM TODOS LOS MODELOS N º DE REF N º DE PIEZA DESCRIPCIÓN 26 PR 75 Mango acolchado con cáncamo de elevación de 1 2 NPT 27 PR 22 Tapón de llenado de aceite con junta tórica 28 PR 56 Tuerca de adaptación con junta tórica de tuerca 30 PR 501 Acolchado y...

Страница 8: ...egundos y cierre la válvula de obturación PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Y APAGADO CORRECTOS Paso 1 cierre la válvula de obturación Paso 2 abra la válvula de lastre de gas Paso 3 deje funcionar por 2 a 3 segundos Paso 4 apague la bomba Paso 5 cierre la válvula de lastre de gas NOTA consulte el tema anteriormente tratado Interrupción del vacío La bomba no genera un vacío profundo Para que su bomba pued...

Страница 9: ...nt torique pour éviter les fuites 1 moteur HP c c avec large plage de tension de fonctionnement Interrupteur à bascule éclairé à profil bas Bague de levage pour faciliter le levage Lest de gaz pour longévité accrue de l huile Ouverture de remplissage d huile de grand diamètre Raccord d admission en T coudé facile d accès de 1 4 3 8 ou 1 2 Poignée résistante aux chocs 1 2 NPT ergonomique Grand verr...

Страница 10: ...igne le haut de la ligne de niveau d huile figure 2 Étape 2 Remplacer le filtre Si le niveau d huile est trop bas vous entendrez l air sortir de l échappement Si le niveau d huile est trop haut l huile excédentaire sera chassée par l échappement IMPORTANT utiliser de l huile spécialement raffinée pour les pompes à vide profond L emploi d huile non raffinée pour les pompes à vide profond et ou son ...

Страница 11: ...07 Moteur 23 PR 7 Vanne de lest de gaz avec joint torique 24 P90009 Joint torique vanne de lest de gaz PIÈCES DE RECHANGE POUR LA SÉRIE PLATINUM TOUS MODÈLES Nº DE RÉF Nº DE PIÈCE DESCRIPTION 26 PR 75 Poignée souple avec bague de levage 1 2 NPT 27 PR 22 Bouchon de remplissage d huile avec joint torique 28 PR 56 Écrou adaptateur avec joint torique d écrou 30 PR 501 Coussinet et capuchon 1 2 NPT 3 P...

Страница 12: ...ompe 2 à 3 secondes Étape 4 Éteindre la pompe Étape 5 Fermer la vanne de lest de gaz REMARQUE voir la rubrique précédemment discutée Rupture du vide La pompe refuse de générer un vide profond Pour permettre à votre pompe de générer un vide presque parfait l huile doit être propre et exempte d humidité pendant toute la procédure de génération du vide A Huile contaminée B Niveau d huile trop bas C P...

Отзывы: