JB Systems WMS-10 Скачать руководство пользователя страница 22

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

39/44 WMS-10 + WBS-20 Wireless system

LED sin encender:

La batería está agotada o no

está posicionada correctamente. Deberá corregir la
posición o cambiar la batería.

3. Interruptor de Encendido/Apagado:

Pulse este

botón durante varios segundos para encender/apagar
el transmisor.

4. Compartimento de baterías:

Inserte dos baterías

recargables

AA

o

secas

(Alcalinas)

en

el

compartimento. Asegúrese que la polaridad de las
baterías sea la correcta.

5. Selector de canal:

Utilice este interruptor giratorio

para seleccionar uno de los 16 canales disponibles.
Tenga en cuenta que el canal seleccionado en el
receptor siempre deberá ser idéntico a aquel del
transmisor.

6. Cubierta de batería:

Desatornille suavemente y

deslícela hacia abajo para abrir el compartimento de
baterías o para tener acceso al selector de canal (5).

7. Antena:

Antena

helicoidal

de

alta

ganancia

incorporada.

FUNCIONES DEL BELT-PACK

1. Mini conector XLR:

El micrófono lavalier

electret incluido (o la diadema opcional) se
inserta en este conector.

2. Interruptor de Encendido/Apagado:

Pulse

este botón durante varios segundos para
encender/apagar el transmisor.

3. LED de baja batería:

Este LED indica el

estado de la duración de la batería. Cuando
el transmisor está ENCENDIDO:

LED permanentemente encendido:

La

batería se encuentra aún en buenas
condiciones.

LED parpadeando rápidamente:

Indica

que la batería tiene energía insuficiente y
deberá cambiarse lo más pronto posible.

LED

sin

encender:

La

batería

está

agotada

o

no

está

posicionada

correctamente. Deberá corregir la posición
o cambiar la batería.

4. Interruptor MIC/LINE:

Se utiliza para cambiar

la sensibilidad o la entrada XLR mini (1):

MIC:

Utilice esta posición al conectar una

diadema o un micrófono lavalier.

LINE:

Utilice esta posición al conectar una

unidad de nivel de línea (guitarra, instrumento, reproductor de audio, ….).

5. Antena:

Antena helicoidal conectada permanentemente.

6. Selector de canal:

Utilice este interruptor giratorio para

seleccionar uno de los 16 canales disponibles. Tenga en
cuenta que el canal seleccionado en el receptor siempre
deberá ser idéntico a aquel del transmisor.

7. Control de ganancia:

Primero ajuste el nivel de entrada

deseado en mic o línea (4). Después de esto puede ajustar con
precisión la sensibilidad de la entrada para evitar una
sobrecarga de señal (distorsión).

8. Micrófono lavalier:

Tipo condensador unidireccional, este

micrófono utilizado discretamente se puede usar para
amplificar todo tipo de sonidos. (Por ejemplo realza la voz de

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

40/44 WMS-10 + WBS-20 Wireless system

un profesor o locutor). Este micrófono lavalier puede ser sustituido por nuestro

“Micrófono de diadema

HM-36U”

(código de pedido: 427), frecuentemente utilizado para aeróbicos, etc.

9. Clip de corbata:

Se utiliza para sujetar el micrófono lavalier en la corbata o en la solapa de una

persona.

10. Compartimento de baterías:

Inserte dos baterías recargables AA o secas (Alcalinas) en el

compartimento. Asegúrese que la polaridad de las baterías sea la correcta.

11. Cubierta de batería:

Desatornille suavemente y deslícela hacia abajo para abrir el compartimento de

baterías o para tener acceso al selector de canal (5).

GUÍA DE INSTALACIÓN:

Instale el receptor en un lugar bien ventilado donde no esté expuesto a altas temperaturas o humedad.

Colocar y utilizar la unidad durante largos periodos de tiempo cerca de fuentes que generen calor tales
como amplificadores, focos, etc. afectará su rendimiento y podría incluso dañarla.

La unidad se puede montar en racks de 19 pulgadas: para este propósito se encuentra disponible un
adaptador de 19” especial (RP-WMIC), vea más abajo.

Al instalarse en una cabina o en un estuche de vuelo, asegúrese de minimizar los impactos y vibraciones
durante el transporte.

Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide algunas
veces que la unidad funcione a pleno rendimiento.

También verifique las notas extras en el capítulo “CONFIGURACIÓN y CONEXIONES”

INSTALACIÓN DEL RECEPTOR:
Independiente:

Puede

utilizar

el

receptor

independientemente:

solo

coloque ambas antenas en posición
vertical y conecte el receptor de
acuerdo a lo descrito en el capítulo
“conexiones”.

En un rack de 19":

Puede instalar

uno o dos receptores en un rack de
19", utilizando un adaptador opcional
"RP-WMIC":

1.

Instale racks cortos de 2 piezas
para oído en ambos lados del
receptor.

2.

Instale el receptor en el interior
del adaptador de rack de metal de
19"

desatornillando

los

racks

cortos para oído.

CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES

¡Algunas notas importantes antes de empezar!

Un receptor se puede utilizar solamente con un transmisor (micrófono de mano/belt-pack). El uso de 2 o
más transmisores simultáneamente con el mismo receptor es imposible: ¡esto dará como resultado mucha
interferencia y problemas!

¡El receptor y el transmisor siempre deben utilizar el mismo ajuste de canal (frecuencia)!

La distancia entre el receptor y el transmisor debe ser al menos de 1 metro.

Para minimizar interferencias instale el receptor lejos de superficies/objetos de metal grandes, TV y otros
aparatos inalámbricos.

Intente minimizar el número de obstrucciones (paredes de concreto gruesas, objetos de metal grandes,…)
en el trayecto comprendido entre el transmisor y el receptor.

¡Se pueden utilizar simultáneamente hasta 4 o 5 transmisores en condiciones tales que cada uno tenga su
propio receptor!

Содержание WMS-10

Страница 1: ......

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...ds such as vases shall be placed on this appliance Electric shock or malfunction may result If a foreign object enters the unit im mediately disconnect the mains power No naked flame sources such as l...

Страница 4: ...at the se lected channel on the receiver should always be iden tical to that of the transmitter 6 Battery Cover unscrew it gently and slide it down to open the battery compartment or have access to th...

Страница 5: ...RF signal of the transmitter is captured Speak through the mic the AF indicator 3 will flash to the rhythm of your voice While checking the system walk around to check if you encounter any dead spots...

Страница 6: ...ems Product Group Wireless Transmitter Model n WBP 20 Meets the essential requirements as described in the R TTE directive based on the following standards applied EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 4...

Страница 7: ...tout risque d incendie ou de d charge lectrique ne pas exposer cet appareil la pluie ou l humidit Pour viter la formation de condensation l int rieur de l appareil patientez quelques minutes pour lais...

Страница 8: ...nd les signaux RF d tect s n ont pas la puissance suffisante Gr ce au contr le d di au squelch il vous est loisible de d terminer le niveau minimal du signal RF partir duquel la sortie audio ne doit p...

Страница 9: ...antes avant de commencer Un r cepteur ne peut tre utilis qu avec un seul metteur soit le micro main soit le bo tier pour cein ture Donc utiliser 2 metteurs ou plus en m me temps avec un seul et m me r...

Страница 10: ...udio d sir e Sur la table de mixage le gain est il suffisamment ouvert V rifiez si l metteur n est pas trop loign du r cepteur ou si le contr le du squelch n est pas trop pouss V rifiez si le r cepteu...

Страница 11: ...IGHEDEN SPECIALE ACTIES OPENDEURDAGEN ENZ SURF NAAR WWW BEGLEC COM KARAKTERISTIEKEN In dit apparaat is radio interferentie onderdrukt Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschr...

Страница 12: ...en risico van elektrocutie in te houden Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoud...

Страница 13: ...kunt u de ingangsgevoeligheid fijnregelen om te beletten dat het signaal overstuurd wordt distortie 8 Lavalier Microfoon Deze discrete unidirectionele condenser microfoon kan gebruikt worden voor all...

Страница 14: ...an zijn om aan te geven dat er een RF signaal van de zender ontvangen wordt Spreek in de microfoon de AF indicator 3 zal flitsen op het ritme van uw stem Indien nodig kunt u steeds het audio niveau fi...

Страница 15: ...ten zoals beschreven in de R TTE richtlijn op basis van de hieronder opgesomde standaarden EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 489 01 V1 8 1 2008 04 EN 301 489 09 V1 4 1 2007 11 EN 60065 2002 A1 2006 A...

Страница 16: ...etallgegenst nde oder Fl ssigkeiten ins Innere des Ger ts gelangen lassen Keine mit Fl ssigkeit gef llten Gegenst nde z B Vasen auf das Ger t stellen Kurzschluss oder Fehlfunktion k nnen die Folge sei...

Страница 17: ...n die Batte rie richtig einsetzen oder wechseln 3 EIN AUS Schalter halten Sie diesen Knopf einige Sekunden lang gedr ckt um den Sender ein auszuschalten 4 Batteriefach Legen Sie zwei wiederaufladbare...

Страница 18: ...uf DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 32 44 WMS 10 WBS 20 Wireless system An einen asymmetrischen MIKRO Eingang des Tonmischers drehen Sie den Verst rkungsregler Gain des Mischereingangs ab und se...

Страница 19: ...nnere gelangt Verwenden Sie keine brennbaren Fl ssigkeiten wie Benzin oder Ver d nner die das Ger t besch digen w rden DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 34 44 WMS 10 WBS 20 Wireless system KONFOR...

Страница 20: ...Sistema de micr fono inal mbrico UHF WMS 10 incluyendo el micr fono de mano WMIC 10 WBS 20 incluyendo el belt pack WBP 20 y el micr fono lavalier Tanto el belt pack como el micr fono de mano se puede...

Страница 21: ...alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento servicio importantes en el texto que acompa a a este aparato Este s mbolo indica uso en interiores solamente Este...

Страница 22: ...e ser sustituido por nuestro Micr fono de diadema HM 36U c digo de pedido 427 frecuentemente utilizado para aer bicos etc 9 Clip de corbata Se utiliza para sujetar el micr fono lavalier en la corbata...

Страница 23: ...INE Pulse el interruptor de alimentaci n 2 durante unos segundos uno de los LEDs de diversidad 4 en el receptor debe encenderse para indicar que ha sido capturada la se al RF del transmisor Hable a tr...

Страница 24: ...las siguientes normas EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 489 01 V1 8 1 2008 04 EN 301 489 09 V1 4 1 2007 11 EN 60065 2002 A1 2006 A11 2008 Los reportes completos de las pruebas y otra informaci n rel...

Отзывы: