background image

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

41/44 WMS-10 + WBS-20 Wireless system

RECEPTOR – CONEXIONES DE AUDIO

Primero determine que entradas de audio están disponibles en su mezclador, después decida cómo
conectar el receptor:

En una entrada de MIC balanceada del mezclador
de audio:

cerca de la ganancia de la entrada del

mezclador y ajuste el interruptor de mic/línea en el
receptor (7) en MIC. Utilice un cable XLR/XLR para
conectar la “XLR-salida (5)" del receptor. Encienda el
transmisor (micrófono de mano/belt-pack) y suba
lentamente la ganancia de la entrada del mezclador.

En una entrada de LÍNEA balanceada del
mezclador de audio:

cerca de la ganancia de la

entrada del mezclador y ajuste el interruptor de
mic/línea en el receptor (7) en LINE. Utilice un cable
XLR/XLR

para

conectar

“XLR-salida

(5)”

del

receptor. Encienda el transmisor (micrófono de
mano/belt-pack) y suba lentamente la ganancia de la
entrada del mezclador.

En una entrada de MIC no balanceada del
mezclador de audio:

cerca de la ganancia de la

entrada del mezclador y ajuste el interruptor de
mic/línea en el receptor (7) en MIC. Utilice el cable
JACK/JACK suministrado para conectar "JACK-
salida (6)" del receptor. Encienda el transmisor (micrófono de mano/belt-pack) y suba lentamente la
ganancia de la entrada del mezclador.

En una entrada de LÍNEA no balanceada del mezclador de audio o equipo estéreo de alta fidelidad:

cerca de la ganancia de la entrada del mezclador y ajuste el interruptor de mic/línea en el receptor (7) en
LINE. Utilice el cable JACK/JACK suministrado para conectar “JACK-salida (6)” del receptor. Encienda el
transmisor (micrófono de mano/belt-pack) y suba lentamente la ganancia de la entrada del mezclador.

NOTA:

nunca utilice conjuntamente las salidas balanceadas y no balanceadas, esto dará como resultado la

pérdida de señal y se incrementará el ruido.

MICRÓFONO DE MANO INALÁMBRICO – CONFIGURACIÓN

Encienda el receptor y seleccione un canal.

Abra el compartimiento de baterías e inserte dos baterías AA (alcalinas o tipo Ni-MH totalmente
cargadas).

Seleccione exactamente el mismo canal de frecuencia (5) que en el receptor.

Pulse el interruptor de alimentación (3) durante unos segundos: uno de los LEDs de diversidad (4) en el
receptor debe encenderse para indicar que ha sido capturada la señal RF del transmisor.

Hable a través del micrófono: el indicador AF (3) parpadeará al ritmo de su voz.

Mientras comprueba el sistema, camine alrededor para verificar si encuentra algún punto muerto (sin
recepción): en estos casos, intente cambiar la posición del receptor.

BELT PACK – CONFIGURACIÓN

Encienda el receptor y seleccione un canal.

Abra el compartimiento de baterías e inserte dos baterías AA (alcalinas o tipo Ni-MH totalmente
cargadas).

Seleccione exactamente el mismo canal de frecuencia (6) que en el receptor.

Conecte el micrófono lavalier o el micrófono de diadema opcional y coloque el interruptor MIC/LINE (4) en
el belt-pack en MIC.

Alternativamente puede también conectar una señal de audio de línea (por ejemplo, una guitarra), en ese
caso deberá colocar el interruptor MIC/LINE (4) en el belt-pack en LINE.

Pulse el interruptor de alimentación (2) durante unos segundos: uno de los LEDs de diversidad (4) en el
receptor debe encenderse para indicar que ha sido capturada la señal RF del transmisor.

Hable a través del micrófono: el indicador AF (3) parpadeará al ritmo de su voz.

Si es necesario, puede ajustar con precisión aún más el nivel de audio con la perilla de ganancia (7).

Mientras comprueba el sistema, camine alrededor para verificar si encuentra algún punto muerto (sin
recepción): en estos casos, intente cambiar la posición del receptor.

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

42/44 WMS-10 + WBS-20 Wireless system

VARIOS EQUIPOS FUNCIONANDO CONJUNTAMENTE – NOTAS DE CONFIGURACIÓN

Aún cuando los transmisores y el receptor cuenten con 16 canales, no puede utilizar 16 sistemas
inalámbricos conjuntamente: dependiendo de la situación podrá utilizar un máximo de 4 o 5 equipos.
Al configurar más de un sistema, deberá seleccionar diferentes canales para cada equipo. Es importante
que nunca seleccione canales consecutivos. En su lugar, intente dividir los canales uniformemente sobre las
16 posibilidades:
Ejemplo 1: mic1 = CH1 ~ mic2 = CH3 ~ mic3 = CH5 ~ mic4 = CH7
Ejemplo 2: mic1 = CH1 ~ mic2 = CH3 ~ mic3 = CH14 ~ mic4 = CH16
Ejemplo 3: mic1 = CH9 ~ mic2 = CH11 ~ mic3 = CH14 ~ mic4 = CH16
Ejemplo 4: mic1 = CH1 ~ mic2 = CH5 ~ mic3 = CH11 ~ mic4 = CH16
Primero configure un sistema y déjelo encendido. (consulte lo descrito anteriormente para más información)

Configure el segundo sistema y verifique si interfiere con el primero (ruidos de zumbidos no deseados,
etc.) En caso de interferencias, seleccione otro canal para su 2

o

equipo e intente nuevamente hasta que

todo funcione bien y deje el equipo encendido.

Para el 3

er

equipo, solo repita lo que hizo para el equipo 2 hasta que los 3 equipos funcionen

conjuntamente.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Solución

Sin sonido

Verifique el suministro de alimentación del micrófono y del receptor.

Verifique que el transmisor y el receptor se encuentren sintonizados en el mismo
canal (frecuencia).

Verifique si el aparato de alta fidelidad o el mezclador de audio están encendidos y
que la salida del receptor esté conectada en la entrada de audio deseada. Mezclador:
¿Está abierta la ganancia?

Verifique si el transmisor está demasiado lejos del receptor o si el control SQUELCH
(Silenciador) está ajustado demasiado alto.

Verifique si el receptor está ubicado cerca de un objeto de metal grande o si existen
obstrucciones grandes (por ejemplo objetos de metal grandes o paredes gruesas)
entre el transmisor y el receptor.

Interferencia de
sonido

Verifique la ubicación de la antena.

Al utilizar 2 o más micrófonos simultáneamente, asegúrese de que los canales
seleccionados no interfieran: seleccione otro par de canales en uno de los equipos.

Verifique si la interferencia viene de otros micrófonos inalámbricos, TV, radio, PC, etc.

Distorsión

Verifique si el nivel de volumen del receptor está ajustado muy alto o muy bajo.

Verifique si el interruptor mic/line y el volumen de ganancia en el belt-pack son
correctos.

Verifique si la interferencia viene de otros micrófonos inalámbricos, TV, radio, PC, etc.

LIMPIEZA DEL APARATO:

Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice
líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad.

Содержание WMS-10

Страница 1: ......

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...ds such as vases shall be placed on this appliance Electric shock or malfunction may result If a foreign object enters the unit im mediately disconnect the mains power No naked flame sources such as l...

Страница 4: ...at the se lected channel on the receiver should always be iden tical to that of the transmitter 6 Battery Cover unscrew it gently and slide it down to open the battery compartment or have access to th...

Страница 5: ...RF signal of the transmitter is captured Speak through the mic the AF indicator 3 will flash to the rhythm of your voice While checking the system walk around to check if you encounter any dead spots...

Страница 6: ...ems Product Group Wireless Transmitter Model n WBP 20 Meets the essential requirements as described in the R TTE directive based on the following standards applied EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 4...

Страница 7: ...tout risque d incendie ou de d charge lectrique ne pas exposer cet appareil la pluie ou l humidit Pour viter la formation de condensation l int rieur de l appareil patientez quelques minutes pour lais...

Страница 8: ...nd les signaux RF d tect s n ont pas la puissance suffisante Gr ce au contr le d di au squelch il vous est loisible de d terminer le niveau minimal du signal RF partir duquel la sortie audio ne doit p...

Страница 9: ...antes avant de commencer Un r cepteur ne peut tre utilis qu avec un seul metteur soit le micro main soit le bo tier pour cein ture Donc utiliser 2 metteurs ou plus en m me temps avec un seul et m me r...

Страница 10: ...udio d sir e Sur la table de mixage le gain est il suffisamment ouvert V rifiez si l metteur n est pas trop loign du r cepteur ou si le contr le du squelch n est pas trop pouss V rifiez si le r cepteu...

Страница 11: ...IGHEDEN SPECIALE ACTIES OPENDEURDAGEN ENZ SURF NAAR WWW BEGLEC COM KARAKTERISTIEKEN In dit apparaat is radio interferentie onderdrukt Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschr...

Страница 12: ...en risico van elektrocutie in te houden Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoud...

Страница 13: ...kunt u de ingangsgevoeligheid fijnregelen om te beletten dat het signaal overstuurd wordt distortie 8 Lavalier Microfoon Deze discrete unidirectionele condenser microfoon kan gebruikt worden voor all...

Страница 14: ...an zijn om aan te geven dat er een RF signaal van de zender ontvangen wordt Spreek in de microfoon de AF indicator 3 zal flitsen op het ritme van uw stem Indien nodig kunt u steeds het audio niveau fi...

Страница 15: ...ten zoals beschreven in de R TTE richtlijn op basis van de hieronder opgesomde standaarden EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 489 01 V1 8 1 2008 04 EN 301 489 09 V1 4 1 2007 11 EN 60065 2002 A1 2006 A...

Страница 16: ...etallgegenst nde oder Fl ssigkeiten ins Innere des Ger ts gelangen lassen Keine mit Fl ssigkeit gef llten Gegenst nde z B Vasen auf das Ger t stellen Kurzschluss oder Fehlfunktion k nnen die Folge sei...

Страница 17: ...n die Batte rie richtig einsetzen oder wechseln 3 EIN AUS Schalter halten Sie diesen Knopf einige Sekunden lang gedr ckt um den Sender ein auszuschalten 4 Batteriefach Legen Sie zwei wiederaufladbare...

Страница 18: ...uf DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 32 44 WMS 10 WBS 20 Wireless system An einen asymmetrischen MIKRO Eingang des Tonmischers drehen Sie den Verst rkungsregler Gain des Mischereingangs ab und se...

Страница 19: ...nnere gelangt Verwenden Sie keine brennbaren Fl ssigkeiten wie Benzin oder Ver d nner die das Ger t besch digen w rden DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 34 44 WMS 10 WBS 20 Wireless system KONFOR...

Страница 20: ...Sistema de micr fono inal mbrico UHF WMS 10 incluyendo el micr fono de mano WMIC 10 WBS 20 incluyendo el belt pack WBP 20 y el micr fono lavalier Tanto el belt pack como el micr fono de mano se puede...

Страница 21: ...alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento servicio importantes en el texto que acompa a a este aparato Este s mbolo indica uso en interiores solamente Este...

Страница 22: ...e ser sustituido por nuestro Micr fono de diadema HM 36U c digo de pedido 427 frecuentemente utilizado para aer bicos etc 9 Clip de corbata Se utiliza para sujetar el micr fono lavalier en la corbata...

Страница 23: ...INE Pulse el interruptor de alimentaci n 2 durante unos segundos uno de los LEDs de diversidad 4 en el receptor debe encenderse para indicar que ha sido capturada la se al RF del transmisor Hable a tr...

Страница 24: ...las siguientes normas EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 489 01 V1 8 1 2008 04 EN 301 489 09 V1 4 1 2007 11 EN 60065 2002 A1 2006 A11 2008 Los reportes completos de las pruebas y otra informaci n rel...

Отзывы: