background image

FRANCAIS  

MODE 

D’EMPLOI 

 

 

JB SYSTEMS 

7/30 

MX4 Mk2 

 
 

MODE D'EMPLOI 

 
 

CARACTERISTIQUES 

 11 entrées sur 4 canaux (7line, 3phonos, 1micro) 

 1 micro DJ avec talkover 

 Contrôle du Gain, des aigus, médiums et basses sur tous les canaux 

 Crossfader assignable, facilement remplaçable 

 Curseurs DJ du type «steel rail» de haute qualité, glissant facilement

  

(curseur doté de rails en acier pour une plus longue durée de vie)

 

 2 sorties Master, master 1 avec contrôle de balance 

 Master1 avec sorties XLR symétriques 

 VU-mètres LED sur le PFL et les masters 

 Beat leds vous aident à trouver la bonne cadence 

 Démarrage par Crossfader pour les lecteurs CD compatibles 

 Pré écoute « Pre-fader » avec option cue mix  

 
 

AVANT L'UTILISATION 

Vérifier le contenu: 

Vérifiez que l'emballage contienne les différents éléments: 

 Unité de mixage MX4 Mk2  

 Mode d'emploi 

 
 

FRANCAIS  

MODE 

D’EMPLOI 

 

 

JB SYSTEMS 

8/30 

MX4 Mk2 

CONSEILS DE SECURITE:

 

ATTENTION:

 Afin d'éviter tout risque 

d'électrocution, ne pas soulever le châssis de 
l'appareil. L'intérieur ne contient aucune pièce 
remplaçable par l'utilisateur. Confier l'appareil à 

       

un 

service 

technique 

compétent.. 

Ce symbole attire l'attention de l'utilisateur sur la présence de 'voltage 
dangereux' à l'intérieur du couvercle. Se voltage est suffisamment élevé pour 
constituer un risque d'électrocution. 
 
Ce symbole vous averti de la présence d'instructions importantes concernant 
l'utilisation et l'entretient accompagnant cet appareil. 
 

Afin de prévenir tout risque d'incendies et d'électrocutions, ne pas exposer ce appareil à 
la pluie ou à l'humidité.  
Ne pas insérer d'objets métalliques et ne pas verser de liquides dans l'appareil. Il pourrait 
en résulter des électrocutions ou des dysfonctionnements.

  

 
CONSEILS D'INSTALLATION:

 

 Installer l'appareil dans un lieu bien aéré, à l'abri de l'humidité et des fortes 

températures. 

 Placer et utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que spots, amplis,… 

pourrait affecter ses performances et même endommager l'appareil. 

 L'appareil peut être installé dans un rack. Fixer l'appareil en utilisant les 4 trous pour vis 

sur la face avant. Assurez-vous d'utiliser des vis de la bonne dimension (vis non 
fournies). Essayez d'éviter les vibrations et les coups lors du transport. 

 En cas d'installation dans un 'flight case', assurer une bonne ventilation afin d'évacuer 

la chaleur produite par l'appareil. 

 Pour éviter la condensation à l'intérieur, laisser l'appareil s'adapter à la nouvelle 

température ambiante après le transport. La condensation peut altérer les 
performances de l'appareil. 

 
NETTOYAGE:

 

Nettoyer en frottant à l'aide d'un chiffon doux très légèrement humide. Evitez de verser de 
l'eau dans l'appareil. Ne pas utiliser de liquides abrasifs qui pourraient endommager 
l'appareil. 
 
 

CONNECTIONS 

Mis à part pour les micros, les écouteurs et les sorties master, toutes les connections 
sont cinch. Utilisez des câbles cinch/cinch de bonne qualité afin d'éviter un son de 
mauvaise qualité. (ex.: JB Systems code: 2-0370) 
Pour plus d'informations sur les connections, voyez le chapitre suivant. 
Assurez-vous d'éteindre la table de mixage avant d'effectuer les différentes connections. 
Dans ce mode d'emploi, il est question d'entrée ligne ou “line inputs”. Il s'agit en fait d'un 
terme générique pour désigner des entrées avec un niveau compris entre 750mV et 2V. 
Ceci inclus les lecteurs de CD, tuners, vidéos,… 
 
 

CAUTION

Содержание MX4 Mk2

Страница 1: ...zing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Version 1 0 The Power Source for DJ s WWW BEGLEC COM Copyright 2004 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without expr...

Страница 2: ...cts or spill liquid inside the turntable Electric shock or malfunction may result INSTALLATION GUIDELINES Install the unit in a well ventilated location where it will not be exposed to high temperatur...

Страница 3: ...u selected with the crossfader assign selectors 8 The crossfader only works when you move the selected channel faders 7 to the desired level The crossfader also integrates the optical fader starts See...

Страница 4: ...ignal to channel1 29 MIC INPUT mono jack alternative to the XLR microphone input on the front 1 30 PHONO CD SWITCH This switch makes it possible to switch between the CD and phono level inputs on chan...

Страница 5: ...ques et ne pas verser de liquides dans l appareil Il pourrait en r sulter des lectrocutions ou des dysfonctionnements CONSEILS D INSTALLATION Installer l appareil dans un lieu bien a r l abri de l hum...

Страница 6: ...ectionn s avec les s lecteurs d assignement du crossfader 8 Le crossfader ne fonctionnera que si vous avez r gl s les curseurs des canaux 7 s lectionn s au niveau d sir Le crossfader est galement pour...

Страница 7: ...la face avant d termine quelle source sera activ e 28 LINE INPUT CHANNEL1 est utilis pour connecter un signal audio du type Line au canal 1 29 ENTREE MIC mono jack une alternative pour l entr e micro...

Страница 8: ...kken of slechte werking kunnen het gevolg zijn INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN Plaats de mengtafel in een goed geventileerde ruimte waar zij niet blootgesteld is aan hoge temperaturen of vocht Het plaatsen e...

Страница 9: ...werken wanneer u de geselecteerde kanaalschuifregelaars 7 op het gewenste niveau hebt ingesteld De crossfader beschikt eveneens over optische faderstarts Zie het volgende hoofdstuk voor meer informat...

Страница 10: ...ctiveerd zal worden 28 LINE INGANG KANAAL1 sluit hier een lijngeluidssignaal aan op kanaal 1 29 MICRO INGANG mono jack ontdubbeling van de XLR microfooningang op de voorzijde 1 30 PHONO CD SCHAKELAARS...

Страница 11: ...en Sie dieses Ger t niemals N sse und Feuchtigkeit aus Stellen Sie keine Beh lter mit Fl ssigkeiten in die N he des Ger tes es ist nicht wasserdicht und k nnte besch digt werden INSTALLATIONSANLEITUNG...

Страница 12: ...eiden Kan le berblenden die Sie vorher mittels der Assignschalter 8 der linken und der rechten Seite des Crossfaders zugewiesen haben Der Crossfader funktioniert nur wenn die Schiebefader 7 der ausgew...

Страница 13: ...chalter 30 auf der R ckseite k nnen Sie zwischen CD und Plattenspieler umschalten Mit dem Wahlschalter 2 auf der Frontseite k nnen Sie w hlen welcher Kanal Eingang aktiviert werden soll 28 LINE INPUT...

Страница 14: ...miento importantes en el manual que acompa a este producto Para evitar riesgos de electrocuci n o incendio evitar la exposici n a la lluvia o humedad No insertar objetos metalicos ni dejar caerse liqu...

Страница 15: ...sor usted puede mezclar los canales que usted seleccion con los selectores de asignamiento del crossfader 8 El crossfader funcionar s lo si usted ajust los cursores de los canales 7 seleccionados al n...

Страница 16: ...r acelerada 28 LINE INPUT CHANNEL1 es utilizado para conectar una se al audio del tipo Line al canal 1 29 ENTRADA MIC el jack 1 4 es una alternativa para la entrada XLR situada en el frontal 1 30 INTE...

Отзывы: