background image

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

11/44

MM-14D

3. Prises d'insertion

Ces prises permettent d'insérer un effet externe (tel qu'un
compresseur, un noise gate, une égalisation, etc …) que
vous ne désirez utiliser que pour un canal exclusivement.
Câblage du connecteur jack stéréo d'1/4" :

4. Interrupteur du filtre de coupure pour les basses fréquences

Quand cette touche est allumée, les fréquences en dessous de 75 Hz de ce canal sont filtrées. Cela
peut être utile, par exemple, pour éviter les bruits de 'pop' excessifs des micros ou le bruit de fond
d'un podium.

5. Inverseur stéréo / mono

Quand ce bouton est allumé, la fonction mono est activée ; le signal d'entrée de gauche sera envoyé
aux deux canaux, le gauche comme le droit.

6. LED indicatrice d'écrêtage

L’indicateur

d’écrêtage s’allume 4dB

avant le signal

maximum et restera allumé pendant une courte période.
Pour arriver à un fonctionnement optimal du canal d'entrée,
ajustez le contrôle de Gain de sorte que l'indicateur
d'écrêtage ne s'allume que lorsque des pics de puissance se
présentent. Ensuite, ajustez le contrôle de Gain jusqu'à ce
que l'indicateur d'écrêtage reste éteint. Cela vous donnera le
meilleur rapport signal sur bruit.

7. Contrôle de GAIN :

Permet de contrôler le signal d'entrée au mieux et d'adapter
la plupart des micros de basse ou de haute impédance
(jusqu'à 600 Ohms), ainsi que les modèles à alimentation
fantôme de 48 volts. L'entrée ligne peut être connectée à
n'importe quoi, cela va du clavier à un niveau ligne en
provenance d'un autre appareil externe.
Fourchettes de gain :
- entrée XLR : de +15 à +60 dB
- entrée jack : de -15 à +30 dB

8. Contrôle d'égalisation ‘HIGH’

Permet de réduire ou d'augmenter les fréquences aiguës (15
kHz) de 15 dB

9. Contrôle d'égalisation ‘MID’

Permet de réduire ou d'augmenter les fréquences médiums
(2,5 kHz) de 15 dB

10. Contrôle d'égalisation ‘LOW’

Permet de réduire ou d'augmenter les fréquences graves (65

Hz) de 15 dB

11. AUX SEND 1 (Post-Fade)

Ce contrôle d'envoi de signal auxiliaire vient après le curseur
et est principalement utilisé pour envoyer le signal du canal
vers le module d'effets interne. Quand l'AUX1/FX send (11)
est utilisé, le module d'effets interne est mis hors service. Le
niveau d'envoi de l'AUX1 est tributaire de la position du fader
de canal (17).

12. AUX SEND 2 (Pre-Fade ou Post-Fade)

Ce bouton est utilisé pour envoyer le signal audio de ce
canal vers la sortie AUX2 SEND. Il peut être placé avant ou
après le fader. Veuillez vous référer au point suivant (13)
pour de plus amples informations.

13. Inverseur PRE-FADE / POST-FADE pour l'AUX SEND 2

Quand la touche est allumée :

L'AUX2 de ce canal est

placé avant le curseur. Le niveau est influencé uniquement
par le contrôle de Gain (7), et pas par le fader de canal
(17). Utilisez cette configuration quand l'AUX2 est utilisé
pour contrôler les haut-parleurs qui servent de moniteurs
de scène.

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

12/44

MM-14D

Quand la touche n'est pas allumée :

L'AUX2 de ce canal est placé après le curseur. Le niveau

d'envoi est aussi tributaire de la position du fader de canal (17). Utilisez cette configuration par
exemple quand l'AUX2 est utilisé en combinaison avec des effets externes.

14. Contrôle PAN / BAL

Contrôle PAN :

est aussi appelé "contrôle de panoramique" et est utilisé sur les canaux d'entrée

mono pour positionner un micro mono quelque part entre la gauche et la droite de la sortie stéréo.

Contrôle de balance:

est utilisé pour régler la balance stéréo des canaux d'entrée stéréo.

15. Inverseur PFL

Appelé aussi "Pre Fade Listening", il sert à écouter au casque le canal d'entrée alors que le fader de
canal est en position zéro.

16. Touche ON / OFF de canal

Cette touche est très utile quand on désire couper le signal de sortie d'un canal d'entrée sans pour
autant en changer les réglages ou les niveaux. Le fait de couper les canaux inutilisés augmente le
rapport signal sur bruit de la table de mixage.

Quand la touche ON est allumée :

Le canal est en service

Quand la touche ON est éteinte :

Le canal est hors service

17. Fader de 60 mm

Le fader contrôle le signal de sortie du canal d'entrée correspondant.

SECTION DES SORTIES

1. AUX1 RETURN – Entrées jacks mono ¼"

Sert à réinjecter le signal de retour des effets externes vers la
console de mixage. Lorsqu'un jack y est inséré, les effets DSP
internes sont mis hors service.

2. AUX2 RETURN – Entrées jacks mono ¼"

Même fonction que l'Aux1 Return (1). Peut également être utilisé

pour connecter une source sonore supplémentaire (ex. : lecteur de
CD) à la console de mixage.

3. LED d'alimentation secteur

Cette LED bleue est allumée quand l'appareil est sous tension.
(l'interrupteur de mise sous tension est situé à l'arrière de la console
de mixage)

4. VU-mètres à LED

Il s'agit de VU-mètres à 12 segments LED qui affichent un signal de
contrôle allant de –20 dB à 6 dB.

5. Contrôle SEND MASTER pour l'AUX1

Est utilisé pour régler le niveau général de sortie des signaux AUX1,
contrôlé par les AUX1 FX Sends (11) et envoyé vers les processeurs
d'effets internes ou externes.

6. Contrôle SEND MASTER pour l'AUX2

Est utilisé pour régler le niveau général de sortie des signaux AUX2,
contrôlé par les AUX2 FX Sends (12) et envoyé vers les processeurs
d'effets externes (après le fader) ou vers les haut-parleurs qui
servent de moniteurs de scène (avant le fader).

7. Contrôle RETURN MASTER pour l'AUX1

Contrôle utilisé pour mélanger le signal de retour de l'AUX1 à la
sortie générale de la console de mixage.

8. Contrôle RETURN MASTER pour l'AUX2

Contrôle utilisé pour mélanger le signal de retour de l'AUX2 à la
sortie générale de la console de mixage.

Содержание MM 14D

Страница 1: ...of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizado...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...appliance Don t cover any ventilation openings as this may result in overheating Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly Keep the unit away from children Inexperienced persons...

Страница 4: ...ost microphones of both low or high impedance to 600 Ohm as well as Phantom Power 48 Volt types The line input can be anything from keyboard through to line level feeds from other equipment Gain range...

Страница 5: ...al of AUX1 to external equipment or effect units Remark When you insert a jack connector in the AUX1 SEND output the internal effect unit will automatically be deactivated Output wiring ENGLISH OPERAT...

Страница 6: ...ences radio Il r pond aux exigences nationales et europ ennes La conformit a t tablie et les d clarations et documents correspondants ont t d pos s par le fabricant Table de mixage pour sonorisation 1...

Страница 7: ...afin de r duire le risque d lectrocution n enlevez jamais le couvercle de l appareil Il n y a aucune pi ce l int rieur de l appareil que vous puissiez remplacer vous m me Confiez l entretien uniquemen...

Страница 8: ...r le de Gain 7 et pas par le fader de canal 17 Utilisez cette configuration quand l AUX2 est utilis pour contr ler les haut parleurs qui servent de moniteurs de sc ne FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS...

Страница 9: ...LEVEL Utilis pour r gler le niveau de playback du signal en provenance des prises TAPE IN 14 FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 14 44 MM 14D 19 Sortie PHONES Sortie jack st r o d 1 4 C blage du connec...

Страница 10: ...kleine bands 8 interne DSP effecten reverb echo chorus flanger met aansluiting voor een voetcontroller Interne DSP effecten worden automatisch uitgeschakeld wanneer een toestel op de aux1 uitgang wor...

Страница 11: ...t heeft om een risico van elektrocutie in te houden Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik...

Страница 12: ...voor meer uitleg NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 20 44 MM 14D 13 PRE FADE POST FADE Schakelaar voor AUX SEND 2 De toets is aan AUX2 staat voor dit kanaal PRE FADE geschakeld Het niveau wordt alleen...

Страница 13: ...envan de ingangskanalen Schakelaar UIT signaal dat gekozen werd met de TAPE MONITOR toets 15 NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 22 44 MM 14D 17 PLAYBACKschakelaar Kies met deze toets of het signaal van...

Страница 14: ...ungsregler o H hen Mitten Tiefenregelungen o Aux1 interner Effekt Post Fader o Aux2 schaltbare Pre Post Fader o Pan Balance Regler o PFL Schalter o Kanal EIN AUS Schalter 6 Mono Kan le haben dar ber h...

Страница 15: ...eintr chtigen Das Ger t kann in 19 Racks eingebaut werden Benutzen Sie daf r die in der Frontblende eingelassenen L cher CAUTION ACHTUNG Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen...

Страница 16: ...ist sehr n tzlich wenn Sie den Ausgang eines Eingangskanals ausschalten m chten ohne die Einstellungen und Pegel zu ver ndern Das Ausschalten von unbenutzten Kan len erh ht das Signal Rausch Verh ltn...

Страница 17: ...gleichen m chten DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 30 44 MM 14D 25 FOOT SWITCH Anschluss Hier k nnen Sie einen Fu schalter anschlie en um die internen Effekte an auszuschalten Anschlussverkabelun...

Страница 18: ...e l quidos dentro del reproductor de la unidad No deber colocar sobre la unidad objetos con l quidos como jarrones Se pueden producir descargas el ctricas o fallos de funcionamiento Si alg n objeto ex...

Страница 19: ...r y permanecer encendido Para lograr un nivel de funcionamiento ptimo del canal de entrada ajuste el control Gain ganancia hasta que el indicador Clip recorte se ilumine cuando haya picos de se al pre...

Страница 20: ...nes Se utiliza para conectar la salida maestra Main mix de la unidad de mezclas a un amplificador de potencia o a otro equipo Cableado de salida ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 36 44 MM 14D...

Страница 21: ...ORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 38 44 MM 14D MANUAL DO UTILIZADOR Parab ns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS Por favor leia atentamente este manual do utilizador de forma a...

Страница 22: ...rios de funcionamento interrompa a utiliza o da unidade e contacte imediatamente o seu revendedor Caso seja necess rio transportar a unidade utilize a embalagem original Por motivos de seguran a s o p...

Страница 23: ...do de controlo panor mico usado nos canais de entrada mono para posicionar o microfone mono algures na esquerda ou direita da sa da stereo Controlo Balance usado para definir o balan o stereo dos cana...

Страница 24: ...desligada Isto muito til para comparar a sua mistura com e sem efeitos 25 CONECTOR FOOT SWITCH connector Aqui pode conectar uma pedaleira para ligar desligar os efeitos internos Esquema das liga es P...

Отзывы: