background image

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

15/57

MATRIX LED

MODE A 256 CANAUX

3 modes DMX sont disponibles : un mode à 1 canal, 4 canaux et 256 canaux:

Mode à 1 canal:

Mode de fonctionnement très pratique: vous n’avez besoin que d’un seul canal DMX pour activer 1 des
11 programmes chenillard pilotés par la musique, ou pour simplement allumer ou éteindre l’effet à l’aide
d’une commande style ‘JB Systems effect commander’ (pas besoin de switch pack).

Mode à 4 canaux:

Contrôlez toutes les fonctions et programmes de l’effet.

Canal 1: allumez/éteignez l’appareil et sélectionnez comment les canaux 2 + 3 réagiront.

Canal 2: en fonction du réglage du canal 1 vous pouvez sélectionner 1 des 12 modèles ou des 12
programmes chenillard.

Canal 3: en fonction du réglage du canal 1 vous pouvez sélectionner 1 des 15 combinaisons de
couleur ou déterminez une vitesse de défilement des programmes chenillard.

Canal 4: sélectionnez la fonction stroboscopique.

Mode à 256 canaux:

Pour un maximum de souplesse et de créativité, vous pouvez programmer tous les LED de l'appareil.
Veuillez noter que dans ce mode, l’appareil utilise 256 canaux DMX: programmer tant de canaux n’est
aisé qu’avec un logiciel spécialement adapté sur PC.

COMMENT REGLER L'APPAREIL:

MENU PRINCIPAL:

Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur la touche

MENU

jusqu’à ce que la fonction désirée

apparaisse à l’écran.

Sélectionnez la fonction à l’aide de la touche

ENTER

. L’écran clignotera.

Utilisez les touches

DOWN

et

UP

pour choisir dans le menu l'option désirée.

Dès que vous avez sélectionné l'option désirée dans le menu, appuyez sur la touche

ENTER

pour

confirmer.

Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche MENU pour retourner au mode de fonctionnement.

Vous trouverez la structure du menu ci-dessous.

Reglage de l’adresse DMX512

Est utilisé pour régler l’adresse de départ dans une configuration DMX.

Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que

soit affiché à l’écran.

Appuyez sur la touche ENTER, l’écran commence à clignoter.

Utilisez les touches DOWN et UP pour changer l’adresse DMX512.

Quand l’adresse désirée est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.

(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)

Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche MENU pour retourner au mode de fonctionnement.

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

16/57

MATRIX LED

Channel Mode (Mode

canal)
Est utilisé pour définir le nombre de
canaux DMX.

Appuyez

sur la

touche

MENU

jusqu'à ce que les lettres
soient affichées par l'écran.

Appuyez sur la touche ENTER, ce
qui a pour conséquence que l'écran
commence à clignoter.

Utilisez les touches DOWN et UP

pour sélectionner le mode

(1 Canal),

(4 Canaux) ou

(256 Canaux).

Une

fois

que

le

mode

est

sélectionné, appuyez sur la touche
ENTER pour confirmer (ou vous
retournerez

vers

les

fonctions

principales si aucune activité n'est
détectée par l'appareil pendant 8
secondes)

Appuyez

pendant

environ

2

secondes sur la touche MENU pour
retourner

au

mode

de

fonctionnement.

Mode de fonctionnement

Utilisé pour mettre l'appareil en
mode 'master' (maître) ou 'slave'
(esclave).

Appuyez sur

la

touche

MENU

jusqu’à ce que

est affiché à l’écran.

Appuyez sur la touche ENTER, le mode de fonctionnement en cours commence à clignoter à l'écran.

Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner

(master),

(esclave synchronisé au

master) ou

(esclave synchronisé en opposition par rapport au master).

Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix.

(ou vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activité n'est détectée par l'appareil pendant
8 secondes)

Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche MENU pour retourner au mode de fonctionnement.

Show Mode

Mode utilisé pour sélectionner l'un des shows préprogrammés quand on est en mode 'standalone'
(autonome) ou en mode 'master/slave' (maître/esclave).

Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que

est affiché à l’écran.

Appuyez sur la touche ENTER, le show en mémoire commence à clignoter à l'écran.

Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner un des 8 shows préprogrammés :

tous les shows sont présentés en mode aléatoire

à

12 shows préprogrammés

Une fois le show sélectionné, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.

Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche MENU pour retourner au mode de fonctionnement.

Содержание Matrix LED

Страница 1: ...02 Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienu...

Страница 2: ...s normas vigentes no seu pa s WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la l...

Страница 3: ...t enters the unit immediately disconnect the mains power Locate the fixture in a well ventilated spot away from any flammable materials and or liquids The fixture must be fixed at least 50cm from surr...

Страница 4: ...ndary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop more than 20cm if the main attachment fails The device should be well fixed a free swinging mounting is d...

Страница 5: ...eed Channel 4 select the desired strobe frequency 256 channel mode For maximum flexibility and creativity you can program every single LED of the unit Please note that in this mode the unit uses 256 D...

Страница 6: ...ED Display Inversion Display normal display is readable when the unit is on the floor Display inversion display is readable when the unit is mounted upside down Press the MENU button until is blinking...

Страница 7: ...ETTRE D INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS NOUVEAUTES ACTIONS SPECIALES JOURNEES PORTES OUVERTES ETC SURFEZ SUR WWW BEGLEC COM CARACTERISTI...

Страница 8: ...ionnement et la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l appareil Ce symbole signifie uniquement pour usage l int rieur Ce symbole signifie Lire le mode d emploi Ce symbole signifie appare...

Страница 9: ...n mode autonome Remarque 1 vous pouvez brancher une commande distance CA 8 sur l appareil si vous souhaitez avoir plus de possibilit s de contr le R f rez vous la section Comment utiliser l appareil p...

Страница 10: ...cran appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix O il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification apr s 8 secondes Appuyez pendant environ 2 secondes sur l...

Страница 11: ...fonctions appuyez sur la touche MENU FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 18 57 MATRIX LED Version du software Fonction utilis e pour montrer sous quelle version du software fonctionne l appareil Appuye...

Страница 12: ...is radio interferentie onderdrukt Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en do...

Страница 13: ...ik of de aanwezigheid van niet ge soleerde onderdelen met een gevaarlijke spanning in het toestel die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in te houden Het uitroepteken binnen de geli...

Страница 14: ...ben Zie how to operate the unit Opmerking2 indien er niets gebeurt moet u controleren of het toestel wel degelijk in master mode staat zie vorig hoofdstuk Electrische installatie van 2 of meer toestel...

Страница 15: ...er na 8 seconden terug overgegaan naar het hoofdmenu zonder de veranderingen op te slagen Druk gedurende ongeveer 2 seconden op de MENU toets om naar de werkingsmodus terug te keren Werkmodus Om het...

Страница 16: ...master uit staat OFF anders zal er niets gebeuren Lees meer over deze optie in de paragraaf hoe instellen De MASTER heeft 12 ingebouwde shows U kunt van show 0 tot show 12 kiezen in het menu van het...

Страница 17: ...geometrische Formen dynamische Scanner Roll Dreh und Zoomeffekte erzielen Der 1 Kanal DMX Modus macht die Bedienung extrem einfach Mit dem 4 Kanal DMX Modus erhalten Sie vollst ndige Kontrolle ber al...

Страница 18: ...eine gef hrliche Spannung f hren besteht Die Spannung ist so hoch das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs und...

Страница 19: ...8 an das Ger t anschlie en wenn Sie zus tzliche Steuerungsfunktionen haben m chten Elektroinstallation im DMX Modus Das DMX Protokoll ist ein g ngiges Hochgeschwindigkeitssignal um intelligente Lichts...

Страница 20: ...f hrt das Gegenteil des Masters aus Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird mit EINGABE ENTER speichern anderenfalls nach 8 Sekunden R ckkehr zu den Hauptfunktionen ohne nderung Halten S...

Страница 21: ...te zu Option gehen und ausw hlen o Normal Unterger t Unterger t arbeitet synchron mit Hauptger t o 2 Lightshow Unterger t arbeitet umgekehrt vom Hauptger t MIT EASY CONTROLLER Bei Verwendung in Betrie...

Страница 22: ...aturas circundantes cuando la lleve a una habitaci n c lida despu s de transporte Condensaci n algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar da os Esta unidad...

Страница 23: ...nimo punto de carga de 10 veces el peso del aparato Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato Este a adido secundario de seguridad deber a ser insta...

Страница 24: ...ales 2 3 Canal 2 dependiendo del ajuste del canal 1 se puede seleccionar 1 de 12 modelos y 12 programas Canal 3 dependiendo del ajuste del canal 1 se puede seleccionar 1 de 15 combinaciones de colores...

Страница 25: ...S oscurecimiento o N O sin oscurecimiento Una vez que haya seleccionado el modo pulse el bot n ENTER para guardarlo o volver autom ticamente a las funciones principales sin hacer ning n cambio tras 8...

Страница 26: ...uspensiones deber n estar totalmente libres de ninguna deformaci n Cuando una lente ptica est visiblemente da ada debido a golpes o rayados profundos debe ser cambiada Los cables principales deben est...

Страница 27: ...echados N o introduza objectos de metal nem verta l quidos no interior do produto correr risco de choque el ctrico ou poder danificar o produto Caso algum objecto estranho entre em contacto com o inte...

Страница 28: ...ecund ria dever ser instalada de forma a que nenhuma parte da instala o possa cair mais de 20cm caso o ponto de apoio principal ceda A unidade dever ser fixa firmemente Uma instala o oscilante pode se...

Страница 29: ...cionar 1 de 15 combina es de cores ou escolher a velocidade de execu o desejada Canal 4 seleccionar a frequ ncia STROBE Modo de 256 canais Para a m xima flexibilidade e criatividade voc pode programar...

Страница 30: ...ATRIX LED Invers o do Visor Visor normal O visor leg vel quando a unidade est no ch o Invers o do Visor O visor leg vel quando a unidade montada de pernas para o ar Pressione o bot o MENU at que comec...

Страница 31: ...ver o ser limpos todos os meses de modo a evitar que unidade sobreaque a Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano De forma a optimizar a projec o d...

Отзывы: